Хан Юн Ын - Han Yong-un
Ман-хэ | |
---|---|
Родившийся | 29 августа 1879 г. Hongseong |
Умер | 29 июня 1944 г. | (64 года)
Язык | Корейский |
Национальность | южнокорейский |
Гражданство | южнокорейский |
Хан Юн Ын | |
Хангыль | 한용운 |
---|---|
Ханджа | 韓龍雲 |
Пересмотренная романизация | Хан Юн Ын |
МакКьюн – Райшауэр | Хан Юнгун |
Псевдоним | |
Хангыль | 만해 |
Ханджа | 萬 海, также 卍 海 |
Пересмотренная романизация | Манхэ |
МакКьюн – Райшауэр | Манхэ |
Имя при рождении | |
Хангыль | 한유 천 |
Ханджа | 韓 裕 天 |
Пересмотренная романизация | Хан Юй-чхон |
МакКьюн – Райшауэр | Хань Юйч'ун |
Любезное имя | |
Хангыль | 정옥 |
Ханджа | 貞 玉 |
Пересмотренная романизация | Чонгок |
МакКьюн – Райшауэр | Чонгок |
Имя Дхармы | |
Хангыль | 한봉완 |
Ханджа | 奉 玩 |
Пересмотренная романизация | Bongwan |
МакКьюн – Райшауэр | Понгван |
Хан Юн Ын (Корейский: 한용운, 29 августа 1879 - 29 июня 1944) был двадцатый век Корейский буддист реформатор и поэт.[1] Это имя было его религиозным именем, данным его инструктором по медитации в 1905 году, и Манхэ (만해) было его псевдонимом; его имя при рождении было Хан Юй-чхон.
Жизнь
Манхэ родился в Ючхоне в Чхунчхон-Намдо, Hongseong. В детстве он изучал китайскую классику в Соданг, популярная начальная школа в Чосон Династия. До своего рукоположения он участвовал в сопротивлении японскому влиянию в стране, что привело к Японская оккупация с 1905 по 1945 гг.[2] Он жил в уединении в Осеаме в Храм Пэкдам с 1896 г. В этот период он изучал буддийские священные тексты и несколько книг по современной философии. В 1905 году он получил мантию Jogye Order монахов, а в 1908 году он отправился в Японию и посетил несколько храмов, чтобы изучать буддизм и восточную философию в течение шести месяцев.[3] В 1919 году он был одним из патриотов, подписавших Корейская декларация независимости.[4]
Работа
Как социальный писатель Манхэ призвал к реформе Корейский буддизм.
Поэзия Манхэ затрагивает как национализм, так и сексуальную любовь, часто смешивая их. Одна из его наиболее политических коллекций была Нимуи Чиммук (Lover's Silence, 님 의 침묵), опубликованная в 1926 году. Эти работы вращаются вокруг идей равенства и свободы и помогли вдохновить тенденции к пассивному сопротивлению и ненасилию в Корейское движение за независимость.
В 1913 году Хан Юнгун опубликовал «Восстановление корейского буддизма (Joseonbulgyo-yusimlon), который критиковал анахроничную изоляционистскую политику буддизма Чосон и ее несоответствие с тогдашней действительностью. Работа вызвала дрожь в интеллектуальном мире. В этой работе автор провозгласил принцип равенства, самопознания, возможности буддизма для защиты мира и прогресса. Его развитие как активиста и мыслителя стало результатом его приверженности именно этим принципам.[5]
В 1918 году Хан опубликовал «Целый разум» (Юсим), работа, направленная на просвещение молодежи. В следующем году он сыграл важную роль в 3.1 Движение за независимость с Чэ Линем, за что он был позже заключен в тюрьму и отбыл трехлетний срок. Во время своего заключения Хан написал «Причины корейской независимости» (Joseondoglib-i-yuseo) в ответ на официальное расследование его политической деятельности. Позже он был оправдан в 1922 году, после чего он начал общенациональную поездку с лекциями. Цель тура заключалась в том, чтобы заинтересовать и вдохновить молодежь - цель, впервые поставленная Ханом в "Whole Mind" Хана. В 1924 году он стал председателем буддийского собрания молодежи.
Стихи, опубликованные в Han's Ним-уй Чиммук была написана в храме Пэкдам в прошлом году. В то время эта книга привлекла большое внимание литературоведов и интеллектуалов. Несмотря на его многие другие публикации, от китайских стихов до сиджос и стихи, включенные в Юсим, и романы, такие как "Темный ветер" (Heukpung), Сожалеть (Huhoe), Несчастье (Бакмён), этот сборник остается самым значительным и непреходящим литературным достижением поэта.[5] В нем любовь к Родине откровенно проявляется под видом тоски по любимому человеку, как в стихотворении «Не знаю».
- Чей это шаг павловния лист, который тихо падает в безветренном воздухе, рисуя перпендикуляр?
- Чье лицо этот кусок голубого неба, выглядывающий из-за черных туч, преследуемый западным ветром после унылого дождя?
- Чье дыхание это этот безымянный аромат, рожденный среди зеленого мха в глухом лесу без цветов и витающий над древней башней?
- Чья песня это извилистый поток, бьющий из неизвестного источника и разбивающийся о скалы?
- Чья поэма - это сумерки, украшающие наступающий день, ступающие лотосными стопами по бескрайнему морю и ласкающие нефритовыми руками бескрайнее небо?
- Уголь снова становится маслом.
- Ах, чью ночь бодрствует этот слабый фонарь, неугасимое пламя в моем сердце?[6]
Образцом для таких восторженных, длинных выражений преданности Хан был Рабиндранат Тагор, работы которого он знал, а за Тагором стояла давняя индийская традиция сочетания мистицизма с эротизмом.[7] В 2007 году Ассоциация корейских поэтов включила его в десятку самых важных современных корейских поэтов.[8]
Поэзия в переводе
- Янгхилл Канг и Фрэнсис Кили, Размышления влюбленного, Университет Йонсей 1970
- Джайхиун Ким, Молчание любви и другие стихи, Ванкувер, Британская Колумбия 1999 г.
- Франциска Чо, «Все, о чем мечтали: стихи Манхэ о любви и тоске», Wisdom Publications 2005
Рекомендации
- ^ Информационный лист LTI Korea "Han Yong-un" доступен в Корейской библиотеке LTI или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do# В архиве 21 сентября 2013 г. Wayback Machine
- ^ Ли, Кён Хо (1996). «Хан Юн Ын». Кто есть кто в корейской литературе. Сеул: Холлим. п. 137. ISBN 1-56591-066-4.
- ^ Информационный лист LTI Korea "Han Yong-un" доступен в Корейской библиотеке LTI или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do# В архиве 21 сентября 2013 г. Wayback Machine
- ^ "Хан Юн'ун". koreanlitinfo.com. Корейская литература. Архивировано из оригинал 2 декабря 2013 г.. Получено 20 ноября, 2013.
- ^ а б Источник-атрибуция | "Han Yong-un" LTI Korea Datasheet доступен в LTI Korea Library или онлайн В архиве 21 сентября 2013 г. Wayback Machine
- ^ Питер Х. Ли, Стихи из Кореи, University Press of Hawaii 1974, pp.162–3.
- ^ Панкадж Мохан, «Возвращаясь к буддийским текстам Хан Ён Ына и их националистическим контекстам», стр.7–8
- ^ Чанг, А-Ён (15 октября 2007 г.). «Десять лучших корейских современных поэтов отобраны». The Korea Times. Получено 16 февраля, 2020.
внешняя ссылка
- Статья[постоянная мертвая ссылка ] обсуждение Манхэ и храма Пэкдам
- Мемориальный зал Манхэ (на корейском)