Вирья - Vīrya
Часть набор на |
буддизм |
---|
|
|
Вирья (Санскрит; пали: вирия) это Буддист термин обычно переводится как «энергия», «усердие», «энтузиазм» или «усилие». Его можно определить как отношение с удовольствием заниматься полезной деятельностью, и оно действует, чтобы побуждать человека к достижению полезного или полезного. добродетельный действия.
Этимология
Вирья буквально означает «состояние сильного человека»[1] или «мужественность».[2] В Ведическая литература этот термин часто ассоциируется с героизмом и мужественностью. В буддизм этот термин в более общем смысле относится к «энергии» или «напряжению» практикующего и неоднократно идентифицируется как необходимое условие для достижения освобождения.
В буддийском контексте вирия переводится как «энергия»,[1][3][4][5][6] "упорство,"[6][7] "настойчивый"[8] «энергичность», «усилие», «напряжение»[1] или «усердие».[9][10]
Психический фактор
В буддийских учениях Абхидхармы вирья определяется как:
- Один из шесть случайных умственных факторов в пределах Тхеравады Абхидхармы
- Один из одиннадцать добродетельных умственных факторов в рамках Махаяны Абхидхармы
В контексте, вирья определяется как отношение к тому, чтобы с удовольствием заниматься тем, что полезно; его функция - побуждать человека совершать полезные действия.[9][10]
В Абхидхарма-самуччая состояния:
- Что вирья? Это ум, стремящийся быть всегда активным, преданным, непоколебимым, не возвращаться назад и быть неутомимым. Он совершенствует и осознает то, что способствует позитивному.[9]
В контексте Махаяны Абхидхармы, вирья обычно переводится как усердие.[9]
Пали литература
В буддизм с Пали литература, вирия определяется как критический компонент в каждом из следующих наборов качеств, способствующих Просвещение (бодхи-паккхия-дхамма ):
- пять духовных способностей (Индрия )
- то пять сил (бала)
- десять или шесть «совершенств» (парамита )
- то семь факторов просветления (Bojjhaga).[6]
Это также связано с "Правильное усилие " (самма-вайама) из Благородный восьмеричный путь (Пали: Aṭṭhaṅgiko Maggo; Санскр.: ананга марга) и с "Четыре правильных упражнения " (самма-ппадхана).
в Кинагири Сутта (MN 70) Будда наставляет своих последователей:
- ... Для верного ученика, который намеревается постичь устроение Учителя, естественно, что он ведет себя так: «По своей воле пусть останется только моя кожа, сухожилия и кости, и пусть кожа и кровь высохнут на моем теле». , но моя энергия [Пали: вирия] не будет расслабляться, пока я не достиг того, чего можно достичь с помощью мужской силы [пуриша-ттхамена], мужская энергия [пуриша-вириена] и мужественное упорство [пуриша-параккамена]...."[3]
Другие характеристики
Это означает упорные и продолжительные усилия по преодолению неумелых способов (акушала дхамма), такие как чувственность, злоба и вред (см., например, ахимса и некхамма ).[нужна цитата ]
Вирию также могут вызывать сильные чувства Saṃvega и практика медитации на склепе как указано в Сатипаттхана сутта.
Это означает правильное стремление к достижению дхьяна.[нужна цитата ]
Вирья может также обозначать отвагу и физическую силу и культивировался буддийскими хранителями, включая Шаолинь монахи. Это означает силу характера и настойчивые усилия на благо других, а также способность защищать Триратна от приступов.[11]
При отсутствии постоянных усилий в практике медитации возникает влечение, и медитатор попадает под его влияние. Правильное усилие (вирябала), таким образом, требуется для преодоления неумелых умственных факторов и отклонения от дхьяна.[нужна цитата ]
Другие значения
Язык хинди: Вирья означает семя на языке хинди.
Смотрите также
- Бодхипаккхия дхамма (Качества, способствующие Просветлению)
- Четыре правильных упражнения
- Пять факультетов
- Пять Сил
- Благородный восьмеричный путь
- Вирья (индуизм)
- Сису (Аналогичное понятие в финской культуре)
Примечания
- ^ а б c См., Например, Rhys Davids & Stede (1921-25), запись для слова "Viriya", которая определяет вирия как: «освещенное» состояние сильного человека, то есть энергичность, энергия, усилие, героическое напряжение ». Получено 3 февраля 2011 г. из "U.Chicago" на http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:1885.pali .
- ^ См., Например, что Монье Уильямс (1899), запись для "Вия", определяет вия частично как: "мужественность, доблесть, сила, мощь, энергия, RV [ Риг Веда ] и c. & c .; героизм, подвиг, там же; мужская энергия, мужская сила, мужское семя, MBh. [ Махабхарата ]; Kāv. & C; .... "Получено 3 февраля 2011 г. из" U.Cologne "на http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/cgi-bin/monier/serveimg.pl?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw1006-virabhaTa.jpg .
- ^ а б Шанамоли и Бодхи (2001), «Кинагири Сутта» (MN 70), стр. 583-4.
- ^ «Мегия сутта: мегия». www.accesstoinsight.org.
- ^ «Паде Сутта: ступня». www.accesstoinsight.org.
- ^ а б c См., Например, Bullitt (2005), запись для слова «вириа», в котором этот термин определяется как «стойкость; энергия. Одно из десяти совершенств (парами), пять способностей (бала; см. Бодхи-паккхия-дхамма) и пять сильных / доминирующих факторов (индрийа; см. бодхи-паккхия-дхамма) ». Получено 3 февраля 2011 г. из "ATI" на http://www.accesstoinsight.org/glossary.html#viriya .
- ^ «Китагири Сутта: В Китагири». www.accesstoinsight.org.
- ^ "Гилана сутта: болезнь". www.accesstoinsight.org.
- ^ а б c d Гюнтер (1975), Kindle Locations 578-580.
- ^ а б Кунсанг (2004), стр. 25.
- ^ «Цитаты Будды». BrainyQuote.
Источники
- Буллит, Джон Т. (2005). Глоссарий палийских и буддийских терминов. Доступно в "Access to Insight" (ATI) в Интернете по адресу http://www.accesstoinsight.org/glossary.html .
- Гриффит, Ральф Т. (1896 г.). Риг Веда. Доступно в «Википедии» по адресу http://en.wikisource.org/wiki/The_Rig_Veda .
- Гюнтер, Герберт В. И Лесли С. Кавамура (1975), Разум в буддийской психологии: перевод «Ожерелья ясного понимания» Е-шес ргьял-мтшан. Издательство Дхармы. Kindle Edition.
- Ирландия, Джон Д. (пер.) (1998). «Мегия сутта: мегия» (Уд. 4.1). Получено 7 февраля 2011 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/ud/ud.4.01.irel.html .
- Кунсанг, Эрик Пема (переводчик) (2004). Ворота к знаниям, Vol. 1. Североатлантические книги.
- Монье-Вильямс, Монье (1899; ред. 2008). Санскритско-английский словарь. Оксфорд: Clarendon Press. Общая поисковая машина для этого словаря доступна в "U. Cologne" по адресу http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/index.html.
- ÑāṇАмоли, Бхиккху (пер.) & Бхиккху Бодхи (ред.) (2001). Рассуждения Будды средней продолжительности: перевод маджхима-никаи. Бостон: публикации мудрости. ISBN 0-86171-072-X.
- Пиядасси Тхера (1999). "Гилана сутта: болезнь (факторы просветления)" (SN 46.14). Получено 7 февраля 2011 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn46/sn46.014.piya.html .
- Рис Дэвидс, T.W. И Уильям Стид (ред.) (1921-5). Пали-английский словарь Pali Text Society. Чипстед: Палийское текстовое общество. Общая онлайновая поисковая машина для этого словаря доступна по адресу http://dsal.uchicago.edu/ dictionaries/pali/.
- Таниссаро Бхиккху (пер.) (2005). «Китагири Сутта: В Китагири» (MN 70). Получено 6 февраля 2011 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.070.than.html .
- Уолш, Морис О'Коннелл (пер.) (2009). "Паде Сутта: В стопе" (SN 48,54). Получено 7 февраля 2011 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn48/sn48.054.wlsh.html .