Анусати - Anussati
Часть серия на |
буддизм |
---|
|
Эта статья слишком полагается на Рекомендации к основные источники.Март 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Anussati (Пали; санскрит: Анусмрити) означает «воспоминание», «созерцание», «воспоминание», «медитация» и «внимательность».[1] Это относится к конкретным медитативный или религиозные практики, такие как воспоминание о возвышенных качествах Будда, что приводит к душевное спокойствие и постоянная радость. В различных контекстах Пали литература и санскрит Сутры махаяны подчеркнуть и идентифицировать различные перечисления воспоминаний.
Анусати может также относиться к медитативным достижениям, таким как способность вспоминать прошлые жизни, также называемая причинной памятью.[а]
Три воспоминания
Три воспоминания:
- Воспоминание о Будда (Пали Буддхануссати, Санскр. Буддханусмрити, тиб. Сансргйас -рджес-су дран па)
- Воспоминание о Дхамма (Пали Дхаммануссати, Санскр. Дхарманусмрити, тиб. Chos- rjes- su dran pa)
- Воспоминание о Сангха (Пали Сангхануссати, Санскр. Сангханусмрити: тиб. dge -hdun- rjes- su dran pa)[5]
В Дхаммапада (Стихи 296, 297 и 298) заявляет, что Ученики Будды которые постоянно практикуют вспоминание Тройной самоцвет "Когда-либо проснуться счастливо ".[6] Согласно Терагата, такая практика приведет к «вершине постоянной радости».[7]
В отличие от других предметов медитативного воспоминания, упомянутых в этой статье, Тройной Драгоценный камень считается «религиозным созерцанием».[8] Тройной Драгоценный камень также указан в качестве первых трех объектов воспоминаний в каждом из следующих списков.
Воспоминание о Будде
Стандартная формула при воспоминании о Будде:
- Ити пи со бхагава арахам самма-самбуддхо виджджачаранасампанно сугато локавиду ануттаро пуришадаммасаратхи саттха девамануссанам буддхо бхагава ти[9]
- Действительно, Благословенный достоин и по праву пробудился, совершенен в знаниях и поведении, хорошо ушел, знаток мира, непревзойденный наставник для тех людей, которых можно приручить, Учитель божественного и человеческого. существа, пробужденные, благословенные ».[10]
Было высказано предположение, что Воспоминание о Будде, указанное в Тхеравадин с Палийский каноник могли быть основой для более сложных визуальных созерцаний, типичных для Тибетский буддизм.[11] Другой способ сказать «достойный» - это то, что Татхагата - чистый. Успешный также может быть истолкован как состоявшийся или благополучный. «Благословенный» можно было заменить словом «святой», но его также часто называли «Благословенный».
Воспоминание о Дхамме
Учение Будды имеет шесть высших качеств:
- Свакхато (Санскрит: Свакхьята "хорошо провозглашенный" или "самопровозглашенный"). Учение Будды - это не спекулятивная философия, а изложение Универсального Закона Природы, основанное на причинном анализе природных явлений. Поэтому его преподают как науку[12] а не сектантская система верований. Полное понимание (просветление) учения может занять разное время, но буддисты традиционно говорят, что курс обучения вначале «отличный» (Сила - санскрит шила - моральные принципы), отлично в середине (самадхи - концентрация) и превосходный в конце »(пання - санскрит. праджня . . . Мудрость).
- Sandiṭṭhiko (Санскрит: Sāṃdṛṣṭika «могут быть исследованы»). В Дхарма открыт для научного и иного изучения и не основан на вере.[13] Его можно проверить на личной практике, и тот, кто будет следовать ему, увидит результат на собственном опыте. Sandihiko происходит от слова sandihika, что означает видимый в этом мире и происходит от слова sandihi-. Поскольку Дхамма видима, ее можно «увидеть»: познать и испытать в своей жизни.
- Акалико (Санскрит: Акалика "вневременной, немедленный"). В Дхамма дарит вневременные и немедленные результаты здесь и сейчас. Нет необходимости ждать будущего или следующего существования. В дхамма не меняется со временем и не зависит от времени.
- Эхипассико (Санскрит: Эхипашйика "Который можно прийти и посмотреть" - из фразы эхи, паśйа "приходите, смотрите!"). В Дхамма предлагает всем живым существам испытать это и увидеть все своими глазами.
- Опанайко (Санскрит: Avapraayika "ведущий рядом с"). Следующее как часть жизни дхамма приводит к освобождение. В «Вишуддхимагге» это также упоминается как «Упанаянам." Опанайко означает «быть принесенным внутрь себя». Это можно понять по аналогии следующим образом. Если кто-то скажет, что у спелого манго восхитительный вкус, и если несколько человек послушают и поверит этому, они представят вкус манго, исходя из своего предыдущего опыта с другими вкусными манго. Тем не менее, они по-прежнему не будут точно знать, какой вкус у этого манго. Кроме того, если есть человек, который никогда раньше не пробовал спелое манго, этот человек не может точно знать, каков его вкус. Итак, единственный способ узнать точный вкус - это испытать его. Таким же образом дхамма как говорят Опанайко Это означает, что человеку нужно испытать это внутри, чтобы точно увидеть, что это такое.
- Paccattaṃ veditabbo viññūhi (Санскрит: Пратьятман ведитавйо виджнаих «Быть предназначенным для непосредственного восприятия»). В Дхамма могут быть полностью реализованы только благородными учениками (пали: Ария-Пуггала) которые созрели в высшей мудрости. Никто не может «просветить» другого человека. Каждый разумный человек должен достичь и испытать на себе. По аналогии, никто не может просто научить другого плавать. Каждый человек индивидуально должен научиться плавать. Точно так же Дхамма не может быть передана или дарована кому-либо. Каждый должен знать сам.
Зная эти качества, буддисты верят, что они достигнут величайшего покоя и счастья через практику Дхамма. Таким образом, каждый человек несет полную ответственность за то, чтобы реализовать это на практике.
Здесь Будду сравнивают с опытным и искусным врачом, а Дхамма к правильной медицине. Каким бы эффективным ни был врач или чудесным лекарством, пациентов невозможно вылечить, если они не принимают лекарство должным образом. Итак, практика Дхамма это единственный способ достичь окончательного избавления от ниббаны.
Эти учения варьировались от понимания карма (Пали: камма) (буквальное значение «действие»)) и развитие хороших впечатлений в уме, чтобы достичь полного просветления, узнав природу ума.
Воспоминание о Сангхе
Стандартная формула при вспоминании Сангхи:
- Сангха Благословенного ученики кто хорошо практиковал ... кто практиковал прямо ... кто практиковал методично ... кто практиковал мастерски - другими словами, четыре типа [благородных учеников], взятые как пары, восемь, когда взятые как отдельные типы - это Сангха учеников Благословенного: достойные даров, достойные гостеприимства, достойные подношений, достойные уважения, несравненное поле заслуг для мира ».[10]
Мастерская или добросовестная практика означает делиться тем, чему они научились, с другими.
Пять воспоминаний
В буддийский субботу (Упосатха ) день, в дополнение к практике Восемь заповедей, Будда велел ученику совершить одно или несколько из Пяти Воспоминаний:
- Воспоминание о Будде
- Воспоминание о Дхамме
- Воспоминание о Сангхе
- Воспоминание о Добродетель (Силануссати)
- Воспоминание о Дева добродетели (Деватануссати)
Согласно Будде, для того, кто практикует такие воспоминания: «его ум успокаивается, и возникает радость; омрачения его ума заброшены ».[14]
Шесть воспоминаний
Шесть воспоминаний:
- Воспоминание о Будде
- Воспоминание о Дхамме
- Воспоминание о Сангхе
- Воспоминание о Щедрость (чагануссати)
- Воспоминание о Добродетель
- Воспоминание о Дева добродетели[15]
Будда говорит ученику, что ум того, кто практикует эти воспоминания, «не преодолен страстью, не побежден отвращением, не побежден заблуждением.[16] Его ум направлен прямо, ... обретает радость, связанную с Дхаммой ..., возникает восторг ..., тело успокаивается ... ощущается легкость ... ум становится сосредоточенным ".[17]
В Махаяна На практике обычно преподавались первые шесть воспоминаний, и анусмрити Будды особо подчеркивался во многих популярных сутрах, таких как сутра Будды Медицины.[18]
Десять воспоминаний
В качестве Десяти Воспоминаний к Шести Воспоминаниям добавлены:
- Воспоминание о смерти (маранауссати)
- Воспоминание о теле (каягатасати )
- Воспоминание о дыхании (анапанассати )[19]
- Воспоминание о мире (упасамануссати)[20]
В палийском каноне Ангуттара Никая, утверждается, что практика любого из этих десяти воспоминаний приводит к нирвана.[21] В Висуддхимагга определяет "Десять воспоминаний" как полезные предметы для медитации для развития концентрация необходимо подавить и уничтожить Пять препятствий во время погони за Ниббана.[22] С точки зрения развития медитативного погружения, внимательность к дыханию может привести ко всем четырем. джханы внимательность к телу может привести только к первой джхане, в то время как восемь других воспоминаний достигают высшей точки в пре-джхане «сосредоточение доступа» (упачара самадхи).[8]
Воспоминание о смерти связано с буддийской концепцией не-я: преданные вспоминают о неизбежности своей собственной кончины и таким образом учатся понимать, что их физическое тело не является постоянным «я».[23] Считается, что частое размышление таким образом сильно влияет на мотивацию и жизненные приоритеты преданного и помогает преданному стать более реалистичным.[24]
Смотрите также
- Тройной самоцвет (Будда, Дхамма, Сангха)
- Дхаммапада (Стихи с 296 по 301)
- Камматтхана (Сорок классических предметов для медитации, включая Десять воспоминаний)
- Упаджхаттхана сутта (Пять воспоминаний)
- Анапанасати сутта (Созерцание дыхания)
- Каягатасати Сутта (Созерцание тела)
- Патиккуламанасикара
- Постепенное обучение (Патипатти)
- Джарамарана (Старение и смерть)
- Буддийская медитация
- Возрождение (буддизм)
Примечания
- ^ Для того, кто достиг медитативного сосредоточения, есть возможность обрести воспоминания о своих прошлых жизнях (pubbenivāsānussati).[2] В этом случае ануссати не является предметом медитации для достижения джаник поглощенность или преданное блаженство; это реальный плод практики. Пример того, кто достиг такой силы, описан Буддой следующим образом в «Лохичча сутте» (DN 12):
- "С таким сконцентрированным, очищенным и ярким, безупречным, свободным от дефектов умом, гибким, податливым, устойчивым и достигшим невозмутимости, он направляет и склоняет его к познанию воспоминаний о прошлых жизнях (освещенных: предыдущие дома). вспоминает свои многочисленные прошлые жизни, то есть одно рождение, два рождения, три рождения, четыре, пять, десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, сто, одну тысячу, сто тысяч, много эонов космического сжатия, многие эоны космическое расширение, многие эоны космического сжатия и расширения, [вспоминает]: «Там у меня было такое имя, я принадлежал к такому клану, имел такой вид. Такова была моя еда, такое мое переживание удовольствия и боли, такой конец Выйдя из этого состояния, я снова возник там. Там у меня тоже было такое имя, я принадлежал к такому клану, имел такой вид. Такова была моя еда, такие мои переживания удовольствия и боли, такие конец моей жизни. Выйдя из этого состояния, я воскрес здесь ». Таким образом, он вспоминает свои многочисленные прошлые жизни в их образах и деталях ... "[3][4]
Рекомендации
- ^ Рис Дэвидс и стед.
- ^ Аналайо (2006), стр. 47.
- ^ Таниссаро (1998) В архиве 13 июля 2006 г. Wayback Machine.
- ^ Рис Дэвидс и Стед (1921-5), стр. 45; Фишер-Шрайбер и другие.. (1991), стр. 10; и, Ньянатилока (недатированный) В архиве 17 ноября 2006 г. Wayback Machine.
- ^ Для примера см. Ссылку на этот тип воспоминаний в Дхаммапада, Гл. XXI, ст. 296-8 (Буддхаракхита, 1996 г. В архиве 13 июля 2006 г. Wayback Machine ).
- ^ Буддхаракхита (1996) В архиве 13 июля 2006 г. Wayback Machine.
- ^ Таниссаро (2002) В архиве 2 июля 2006 г. Wayback Machine.
- ^ а б Гунаратана (1988) В архиве 3 марта 2016 г. Wayback Machine.
- ^ Вандана, Альбом палийских молитвенных песнопений и гимнов В архиве 14 ноября 2012 г. Wayback Machine
- ^ а б Таниссаро (1997a) В архиве 21 июня 2006 г. в г. Wayback Machine.
- ^ Каммалашила (2003), стр. 227 В архиве 1 ноября 2006 г. Wayback Machine. Пример типичной визуализации тибетского буддизма см. Тара (буддизм).
- ^ «Чистая наука о разуме и материи» С.Н. Гоенка. соч. «Медитация сейчас: внутренний мир через внутреннюю мудрость», С.Н. Гоенка; VRP, Pariyatti Publications
- ^ На самом деле Будда требовал, чтобы его учение было тщательно изучено, чтобы убедиться в этом самому. Татхагатхаппаведито бхиккаве дхамма винайо вивато вирочатхи, но патиччанто. (Ангуттара Никайо, Тика Нипато, Харанду вагго, Сутта 9) Дхарма-виная Татхагаты сияет, когда открыта для изучения, а не когда закрыта.
- ^ AN 3.70 (Таниссаро, 1997b) В архиве 21 июня 2006 г. в г. Wayback Machine.
- ^ Аналайо (2006), стр. 46-7; и, Рис Дэвидс и Стед (1921-5), стр. 45.
- ^ Для получения дополнительной информации о значении страсти, отвращения и заблуждения в буддизме см. килеса.
- ^ Таниссаро (1997a). Как предполагается из этой цитаты и обсуждается ниже, Гунаратана (1988) утверждает, что медитация на эти воспоминания ведет к «сосредоточению доступа», но не к более высокому. джаник достижение.
- ^ Бималендра Кумар, АНУСМРИТИ В ТЕКСТАХ ТЕРАВАДЫ И МАХАЯНЫ, Buddhist Himalaya ТОМ XI 1999–2005 (КОМБИНИРОВАННЫЙ НОМЕР)«Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2007-09-28. Получено 2007-08-30.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ За канонический материал, связанный с воспоминаниями о смерти, теле и дыхании. Буллит (2005) В архиве 17 мая 2016 г. Wayback Machine отсылает читателей к внимательности (сати) практики, указанные в Сатипаттхана сутта.
- ^ Буддхагхоса и Нанамоли (1999), стр. 90; и, Рис Дэвидс и Стед (1921-5), стр. 45.
- ^ AN 1.16.1.1 - 1.16.1.10 (SLTP, получено из "BodhGayaNews" на http://www.bodhgayanews.net/tipitaka.php?title=&record=5554 )[постоянная мертвая ссылка ].
- ^ См., Например, Buddhaghosa & Nanamoli (1999), p. 90 ff.
- ^ Харви, Питер (2013). "Дуккха, не-я, и "Четыре благородные истины""" (PDF). В Эммануэле, Стивен М. (ред.). Соратник буддийской философии. Чичестер, Западный Сассекс: Wiley-Blackwell. п. 35. ISBN 978-0-470-65877-2.
- ^ Гудман, Чарльз (2013). «Буддийская медитация» (PDF). В Эммануэле, Стивен М. (ред.). Соратник буддийской философии. Чичестер, Западный Сассекс: Wiley-Blackwell. п. 569. ISBN 978-0-470-65877-2.
Библиография
- Аналайо (2006). Сатипатхана: прямой путь к реализации. Бирмингем, Англия: Публикации Windhorse. ISBN 1-899579-54-0.
- Буддхаракхита, Ачарья (1996). Пакиннакавагга: Разное (Dhp XXI). Доступно онлайн на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/dhp/dhp.21.budd.html.
- Buddhaghosa, Бхадантачария и Бхиккху Нанамоли (перевод) (1999), Путь очищения: Висуддхимагга. Сиэтл: BPS Издания Pariyatti. ISBN 1-928706-00-2.
- Буллит, Джон Т. (2005). Общий указатель сутты: десять воспоминаний. Доступно онлайн на http://www.accesstoinsight.org/index-subject.html#recollections.
- Фишер-Шрайбер, Ингрид, Франц-Карл Эрхард, Майкл С. Динер и Майкл Х. Кон (пер.) (1991). Словарь буддизма и дзэн Шамбалы. Бостон: Шамбала. ISBN 0-87773-520-4.
- Гунаратана, Хенепола (1988). Джханы в буддийской медитации Тхеравады. Канди, Шри-Ланка: Буддийское издательское общество. ISBN 955-24-0035-Х. Доступно онлайн на http://www.budsas.org/ebud/jhanas/jhanas0a.htm.
- Камалашила (1996, 2003). Медитация: буддийское искусство успокоения и прозрения. Бирмингем: публикации Windhorse. ISBN 1-899579-05-2. Доступен он-лайн на https://web.archive.org/web/20061101181404/http://www.kamalashila.co.uk/Meditation_Web/index.htm.
- Ньянатилока Махатера (недатированный). Буддийский словарь: Руководство буддийских терминов и доктрин. Доступен он-лайн на https://web.archive.org/web/20070312055853/http://www.yellowrobe.com/dictionary.
- Рис Дэвидс, T.W. И Уильям Стид (ред.) (1921-5). Пали-английский словарь Pali Text Society. Чипстед: Палийское текстовое общество. Общая онлайновая поисковая система для PED доступна по адресу http://dsal.uchicago.edu/ dictionaries/pali/.
- Таниссаро Бхиккху (пер.) (1997a). Маханама Сутта: Маханаме (1) (AN 11.12). Доступно онлайн на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an11/an11.012.than.html.
- Таниссаро Бхиккху (перевод) (1997b). Мулупосатха сутта: корни Упосатхи (AN 3.70). Доступно онлайн на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an03/an03.070.than.html.
- Таниссаро Бхиккху (перевод) (1998). Лохикча сутта: к Лохикке (DN 12). Доступно онлайн на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/dn/dn.12.0.than.html.
- Таниссаро Бхиккху (перевод) (2002). Текичакани (Thag 6.2). Доступно онлайн на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.06.02.than.html.
внешняя ссылка
- Десять воспоминаний: Учебное пособие Таниссаро Бхиккху (1999).