Любезное имя - Courtesy name
Эта статья включает в себя список общих использованная литература, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Март 2015 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Любезное имя (Zi) | |
---|---|
китайское имя | |
Традиционный китайский | (表) 字 |
Ханю Пиньинь | (biǎo) zì |
Уэйд – Джайлз | (пяо) -цзы |
Вьетнамское имя | |
вьетнамский | tự |
Корейское имя | |
Хангыль | 자 |
Ханджа | 字 |
Пересмотренная романизация | я |
МакКьюн – Райшауэр | ча |
Японское имя | |
Кандзи | 字 |
Хирагана | あ ざ な |
Пересмотренная Хепберн | азана |
А любезное имя (Китайский : 字; пиньинь : zì; горит 'персонаж'), также известный как название стиля,[1] это имя, дарованное человеку в зрелом возрасте в дополнение к его имени.[2] Эта практика является традицией в Синосфера, в том числе Китай, Япония, Корея, и Вьетнам.[3]
Вежливое имя заменит имя мужчины, когда он станет взрослым.[4] Его могли дать родители или частный учитель в первый день школы. Женщины могут усыновить zi вместо имени, данного при вступлении в брак.[4] Можно также принять произвольное имя вежливости.
Вежливое имя не следует путать с название искусства (хао, Китайский : 號, Корейский: 호), еще один часто упоминаемый термин для альтернативного имени в контексте азиатской культуры. Название искусства обычно ассоциируется с искусством и больше псевдоним или псевдоним это более спонтанно, чем вежливое имя.
Применение
В zì, иногда называемый biǎozì (表字) или "вежливое имя" - это имя, которое традиционно дают китайским мужчинам в возрасте 20 лет, чтобы отметить их совершеннолетие. Иногда его давали женщинам после замужества. Эта практика больше не распространена в современном китайском обществе. Согласно Книга обрядов после того, как мужчина достигнет совершеннолетия, будет неуважительно со стороны других представителей того же поколения обращаться к нему по его имени или мин. Таким образом, данное имя было зарезервировано для себя и своих старших, тогда как zì будут использоваться взрослыми одного поколения для обозначения друг друга в официальных случаях или в письменной форме; отсюда и термин «любезное имя».
В zì в основном двусложный, состоящий из двух Китайские символы, и часто основывается на значении мин или собственное имя. Например, Чан Кай-ши с zì (介 石, романизированный как Кай-ши) и мин (中正, романизированный как Чжун-ченг) оба из йù гексаграмма И Цзин.
Ян Чжитуй из Северная ци династия утверждала, что если цель мин чтобы отличать одного человека от другого, zì должен выражать моральную неприкосновенность носителя.
Другой способ сформировать zì использовать омофонический характер zǐ (子) - почтительный титул для мужчины - как первый персонаж двусложного zì. Так, например, Гунсунь Цяо с zì был Zǐchn (子 產), и Ду Фу 's: Zǐměi (子 美).
Также обычно строят zì используя в качестве первого символа тот, который выражает порядок рождения носителя среди братьев и сестер мужского пола в его семье. Таким образом Конфуций, которого звали Конг Цю (孔丘), получил zì Чжонни (仲尼), где первый символ чжун указывает, что он был вторым сыном, рожденным в его семье. Обычно используются следующие символы: bó (伯) для первого, zhòng (仲) для второго, shū (叔) для третьего и jì (季) обычно для самого младшего, если в семье более трех сыновей. Общее Сунь Цзянь четыре сына, например, были Sun Ce (伯符, Бофу), Сунь Цюань (仲謀, Zhòngmóu), Сунь И (叔 弼, Шуби) и Сунь Куанг (季 佐, Jìzuǒ).
Использование zì началось во время Династия Шан, и постепенно превратилась в систему, которая получила наибольшее распространение в последующие годы. Династия Чжоу. В этот период женщинам также давали zì. В zì данное женщине, как правило, состояло из символа, указывающего порядок ее рождения среди братьев и сестер женского пола и ее фамилии. Например, Mèng Jiāng (孟 姜) была старшей дочерью в семье Цзян.
До двадцатого века китаизированный корейцы, вьетнамский, и Японский были также упомянуты их zì. Эту практику также переняли некоторые Монголы и Маньчжуры после цинского завоевания Китая.
Примеры
Китайский | Фамилия | Собственное имя | Любезное имя |
---|---|---|---|
Lozǐ 老子 | Lǐ 李 | Ěr 耳 | Бойанг 伯陽 |
Kǒngz (Конфуций ) 孔子 | Kǒng 孔 | Цю 丘 | Чжонни 仲尼 |
Сунзо (Сунь Цзы ) 孫子 | Солнце 孫 | Wǔ 武 | Чанцин 長卿 |
Као Као 曹操 | Као 曹 | Као 操 | Mèngdé 孟德 |
Гуан Ю 關羽 | Гуан 關 | Yǔ 羽 | Юньчан 雲長 |
Лю Бей 劉備 | Лю 劉 | Бей 備 | Сюанде 玄德 |
Чжугэ Ланг 諸葛亮 | Жуге 諸葛 | Liàng 亮 | Kǒngmíng 孔明 |
Чжао Юнь 趙雲 | Чжао 趙 | Юн 雲 | Zǐlóng 子 龍 |
Lǐ Bái 李白 | Lǐ 李 | Бай 白 | Тайбай 太白 |
Су Донгпо 蘇東坡 | Су 蘇 | Ши 軾 | Зужан 子瞻 |
Юэ Феи 岳飛 | Юэ 岳 | Fēi 飛 | Péngj 鵬舉 |
Юань Чонгхуан 袁崇煥 | Юань 袁 | Чонгхуан 崇煥 | Yuánsù 元素 |
Лю Джи 劉 基 | Лю 劉 | Джи 基 | Bówēn 伯 溫 |
Тан Инь 唐寅 | Тан 唐 | Инь 寅 | Bóh 伯虎 |
Мао Цзедун 毛澤東 | Мао 毛 | Zédōng 澤 東 | Рунжи 潤 之 |
Чан Кай-ши 蔣介石 | Jing 蔣 | Чжунчжэн 中正 | Джиеши 介 石 |
Смотрите также
- Cognomen, третье имя гражданина Древнего Рима
использованная литература
- ^ Тяньцзюнь Лю, Сяо Мэй Цян (2013). Китайский медицинский цигун. п. 590. ISBN 978-1848190962.
Мэн-цзы (371–289 гг. До н.э.), родившийся в уезде Цзоу (провинция Шаньдун), имя Кэ, стиль Цзы Ю, был известным философом, педагогом, политиком и знатоком цигун, воспитывающего Конфуций в период Чжанго.
- ^ Происхождение китайских имен. 2007. с. 142. ISBN 978-9812294623.
В древние времена, помимо фамилии и имени, у человека было еще и любезное имя «Цзи». Вежливое имя было правильной формой обращения для взрослого. Достигнув 20-летнего возраста, молодые люди «надевали шляпу» как ...
- ^ Имена лиц и титулы правителей
- ^ а б "Qū l shàng" 曲 禮 上 [Краткое изложение Правил соблюдения конфиденциальности, Часть 1]. Lǐjì 禮記 [Книга обрядов ]. Строка 44.
Сын в двадцать лет увенчан шапкой и получает свое имя ... Когда дочери обещают выйти замуж, она берет заколку для волос и получает свое имя.