Эпоним - Eponym

Мифологический греческий герой Орион это эпоним созвездие Ориона, показанный здесь, и, следовательно, косвенно Космический корабль Орион.[1]

An эпоним - это человек, место или вещь, в честь которых кто-то или что-то названо или считается названным. Прилагательные, образованные от эпонима, включают одноименный и эпонимический.

Использование слова

Слово используется по-разному. В наиболее часто цитируемом значении эпоним[2][3] - это человек, место или предмет, в честь которого или в честь которого что-то названо или считается названным. Таким образом, Елизавета I Англии это эпоним Елизаветинская эпоха. Если Генри Форд называется " одноименный основатель Ford Motor Company ", либо сам Генри Форд, либо его имя" Форд "можно назвать эпонимом. Этот термин также может относиться к творческой работе, названной в честь вымышленного персонажа (который в то время также титульный персонаж, Такие как Рокки Бальбоа из Рокки сериал фильмов ) или произведениям, названным в честь их создателей (например, альбом Двери, созданный группой двери, который тогда также называют одноименный альбом).[4][5][6][7]

История

Периоды часто назывались в честь правителя или другой влиятельной фигуры:

  • Один из первых зарегистрированных случаев эпонимии произошел во втором тысячелетии до нашей эры, когда Ассирийцы назван каждый год в честь высокого должностного лица (Лимму ).
  • В древняя Греция, то одноименный архонт был высшим мировым судьей в классические Афины. Одноименные архонты служили срок в один год, который взял имя этого конкретного архонта (например, 594 г. до н.э. был назван в честь Солон ). Более поздние историки представили еще один случай эпонимии, ссылаясь на период Афины пятого века как Эпоха Перикла в честь самого влиятельного государственного деятеля Перикл.
  • В Птолемеевский Египет, главный священник Культ Александра и Птолемеев был одноименным священником, именем которого были названы годы.
  • В Еврейская библия объясняет происхождение народов через людей, носящих их имя. Иаков переименован в «Израиль» (Быт. 35: 9), а его сыновья (или внуки) называют оригинал 12 колен Израиля, в то время как эдомитяне (Быт. 25:30), моавитяне и аммонитяне (Быт. 19: 30-38), ханаанеи (Быт. 9: 20-27) и другие племена (кенеи названы в честь Каина Быт. 4: 1-16 ), как говорят, названы в честь других первобытных предков, носящих их имя. В большинстве случаев опыт и поведение предка предназначены для обозначения характеристик людей, носящих их имя.
  • В древний Рим, одним из двух формальных способов обозначения года было цитирование двух ежегодных консулы который служил в том году. Например, год, который мы знаем как 59 г. до н.э., можно было бы описать как «консульство Марк Кальпурний Бибул и Гай Юлий Цезарь "(хотя этот конкретный год в шутку назывался" консульством Юлия и Цезаря "из-за незначительности двойника Цезаря). В империи консулы менялись каждые два месяца, но только два консула вначале года одолжили бы свои имена этому году.
  • Вовремя Христианская эпоха, сам по себе одноименный, многие королевские семьи использовали одноименные свидания годы царствования. Однако Римско-католическая церковь в конечном итоге использовала Анно Домини Схема датирования, основанная на рождении Христа как для широкой публики, так и для королевской семьи. Стандарт года царствования все еще используется в отношении статутов и юридических отчетов, публикуемых в некоторых частях Соединенного Королевства и в некоторых странах Содружества (Англия отказалась от этой практики в 1963 году): закон, подписанный в Канаде в период с 6 февраля 1994 года по февраль. Например, 5 1995 года будет датировано 43 годом Елизаветы II.[нужна цитата ]
  • Правительственные администрации могут упоминаться одноименно, например, Камелот Кеннеди и эра Никсона.
  • Британские монархи стали одноименными во всем англоговорящем мире по временам, модам и т. Д. Елизаветинский, Грузинский, Викторианский, и Эдвардианский являются примерами этого.

Тенденции

Другие эпонимы

Орфографические соглашения

Заглавные и строчные буквы

  • Потому что имена собственные в английском языке пишутся с заглавной буквы, по умолчанию для эпонимов используется заглавная буква одноименной части термина. При использовании в качестве правильные прилагательные они обычно пишутся с большой буквы, например Викторианский, шекспировский, и Кафкианский.[13][14]
  • Однако некоторые одноименные прилагательные и добавочные к существительным в настоящее время вводятся во многих словарях в нижнем регистре, когда они приобрели общий статус, больше не выводя свое значение из происхождения собственных существительных.[15] Например, Геркулесовский говоря о самом Геракле, но часто геркулесовский когда речь идет об образном, обобщенном расширенном смысле;[15] и донкихотский и дизель [только строчные буквы].[15][16] Для любого данного термина один словарь может вводить только строчные буквы или только заглавные буквы, тогда как другие словари могут распознавать версию, написанную с заглавной буквы, как вариант, равный или менее распространенный, чем стиль, указанный в первом списке (помеченный метками, такими как "или "," также "," часто "или" иногда "). Чикагское руководство стиля, в разделе «Слова, образованные от имен собственных»,[17] дает несколько примеров стилей, написанных как строчными, так и прописными буквами, включая несколько терминов, написанных в обе стороны, и говорит: «Авторы и редакторы должны решать сами, но какой бы выбор ни был сделан, им следует последовательно следовать на протяжении всей работы».
  • Когда эпоним используется вместе с существительным, часть нарицательного имени не пишется с заглавной буквы (если только она не является частью заголовка или не является первым словом в предложении). Например, в болезнь Паркинсона (названный в честь Джеймс Паркинсон ), Паркинсон пишется с заглавной буквы, но болезнь не является. Кроме того, прилагательные, если они существуют, обычно в медицинских терминах пишутся в нижнем регистре (таким образом, паркинсонизм несмотря на то что болезнь Паркинсона),[18] и грамотрицательный, грамположительный несмотря на то что Окраска по Граму.[19] Однако грамположительные или грамотрицательные прописные буквы также часто используются в научный журнал статьи и публикации.[20][21][22] В других областях производная эпонима обычно пишется с заглавной буквы, например, Ньютоновский в физике,[23][24] и Платонический в философии (однако используйте строчные буквы платонический при описании любви).[13] Заглавные буквы сохраняются после префикса и дефиса, например неньютоновский.[13]

Примеры см. Сравнительная таблица ниже.

Родительный падеж против атрибутивного

  • Английский может использовать либо родительный падеж падеж или атрибутивная позиция для обозначения прилагательного характера одноименной части термина. (Другими словами, эта часть может быть притяжательной или непритяжательной.) болезнь Паркинсона и болезнь Паркинсона оба приемлемы. В последние десятилетия медицинские словари все больше склоняются к ненавязчивому оформлению.[25] Таким образом болезнь Паркинсона чаще используется в новейшей медицинской литературе (особенно в постпринты ) чем болезнь Паркинсона.

Национальные разновидности английского языка

  • Различия в написании американского и британского английского может относиться к эпонимам. Например, британский стиль обычно кесарево сечение, который также встречается в американских медицинских публикациях, но кесарево сечение (с лигатурой) иногда встречается в (в основном более старом) британском письме, и кесарево сечение предпочитают американские словари и некоторые американские медицинские работы.[26]

Таблица сравнения орфографического стиля эпонима

Преобладающая стилизация словарей сегодняСтили, бросающие вызов распространенному стилю словаряКомментарии
Болезнь Аддисона[27]* Эддисон Dлегкость
*аболезнь Ддисона
 
Синдром Аллеманна[27]* Аллеманн Sсиндром
*асиндром Илеманна
 
кесарево [только][27]
кесарево сечениетакже кесарево [но без колпачка][15]
кесарево сечение, "часто с большой буквы" или же кесарево сечение также кесарево сечение или же кесарево сечение[28]
 Больше информации о вариантах орфографии этого слова можно найти в Викисловаре: кесарево сечение.
дарвиновский [только][27]
дарвинизм [только][27]
Дарвинист [только][15][16]
Дарвинизм [только][15][16]
Дарвинист [только][15][16]
  
дизельное топливо (н / прил / vi) [вариант без ограничения][15][16]
а также
дизель-электрический[15]
дизель[15][16]
дизель[15][16]
дизелизация, дизелизация[15]
*Dдизельный двигатель
*Dieseling
*DИеселизDиеселизация
 
драконовский[16]
драконовский довольно часто Драконовский[15]
  
евстахиева [только][27]
евстахиева довольно часто Евстахиева[15]
евстахиева труба [только][27]
евстахиева труба довольно часто евстахиева труба[15]
евстахиева труба или же евстахиева труба[16]
* Евстахиева Тубе 
фаллопиевый [только][27]
маточный довольно часто Фаллопиец[15]
маточная труба [только][27]
фаллопиевых труб довольно часто Фаллопиевых труб[15]
фаллопиевых труб также Фаллопиевых труб[16]
* Фаллопиевы Тубе 
Марксизм [только][15][16]
Марксист [только][15][16]
*марксизм
*марксист
 
менделевский [только][27] или же Менделирующий [только][15]
менделевское наследование [только][27] или же Менделирующее наследование [только][15] 
 но
Законы Менделя[15][27]
*Mэндели янаследство 
Ньютоновский [только][15][16]*пэвтонский 
паркинсонизм [только][15][27]
паркинсонизм [только][15][27]
паркинсонический тремор[27]
Болезнь Паркинсона [только][27]
Болезнь Паркинсона [только][15]
*паркинсонизм
*паркинсонский
*паркинсонический тремор
*паркинсонский Траскаяние
* Паркинсон Dлегкость
* Болезнь Паркинсона Dлегкость
 
донкихотский [только][15][16]*Qуиксотический 
римские цифры[16]
римские цифры[15]
 AMA Manual of Style сокращает термины римские цифры и арабские цифры. MWCD вводит числовой смысл под заглавным словом Римский но с пометкой "не колпачок" в смысле чисел.[15]

Списки эпонимов

По имени человека

По категории

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Космический корабль Орион - Космический корабль НАСА Орион». aerospaceguide.net.
  2. ^ (древнегреческий ἐπώνυμος (а.) в качестве имени, (б.) присвоение имени вещи или человеку, ἐπί на + ὄνομα, Эолийский ὄνυμα имя)
  3. ^ "эпоним, сущ .: Оксфордский словарь английского языка". OED Online. 2019-10-26. В архиве из оригинала на 26.10.2019. Получено 2019-10-27.
  4. ^ "эпоним". Dictionary.com. Dictionary.com LLC. Получено 30 декабря 2014.
  5. ^ "эпоним". Онлайн-словарь Merriam-Webster. Мерриам-Вебстер. Получено 30 декабря 2014.
  6. ^ "одноименный". Dictionary.com. Dictionary.com LLC. Получено 30 декабря 2014.
  7. ^ "одноименный". Онлайн-словарь Merriam-Webster. Мерриам-Вебстер. Получено 30 декабря 2014.
  8. ^ Bayer Co. против United Drug Co., 272 F. 505 (S.D.N.Y. 1921), Berkman Center for Internet & Society при Гарвардском университете, по состоянию на 25 марта 2011 г.
  9. ^ Харпер, Дуглас. "героин". Интернет-словарь этимологии.
  10. ^ King-Seeley Thermos Co. против Aladdin Indus., Inc., 321 F.2d 577 (2d Cir. 1963); смотрите также этот PDF В архиве 2006-02-09 в Wayback Machine
  11. ^ Беоленс, Бо; Уоткинс, Майкл; Грейсон, Майкл (2014). Словарь эпонимов птиц. Bloomsbury Publishing. ISBN  978-1472905741.
  12. ^ Хямяляйнен, Матти (2015). «Каталог особей, отмеченных научными названиями существующих стрекоз, включая списки всех доступных одноименных названий видовой и родовой группы» (PDF). Международный фонд стрекоз (IDF) - Отчет. 80: 1–168. ISSN  1435-3393. Получено 18 сентября 2020.
  13. ^ а б c Уоддингем, Энн (28 августа 2014 г.). Правила New Hart: руководство по стилю Oxford. ОУП Оксфорд. п. 105. ISBN  978-0199570027.
  14. ^ Мартус-Адден Зимбоиант (5 августа 2013 г.). Без слез по грамматике 1. С. 256–257. ISBN  9781491800751.
  15. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac Мерриам-Вебстер (1993), Энциклопедический словарь Мерриам-Вебстера (10-е изд.), Спрингфилд, Массачусетс, США: Merriam-Webster, ISBN  978-0-87779-707-4
  16. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о Houghton Mifflin (2000), Словарь английского языка American Heritage Dictionary (4-е изд.), Бостон и Нью-Йорк: Houghton Mifflin, ISBN  978-0-395-82517-4
  17. ^ Чикагский университет (1993). Чикагское руководство стиля (14-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. § 7.49, стр. 253–254. ISBN  0-226-10389-7.
  18. ^ Лоррейн Вильмэр, Дорин Оберг (29 декабря 2005 г.). Грамматика и навыки письма для медицинских работников (2-е исправленное изд.). Delmar Cengage Learning. п. 167. ISBN  978-1401873745.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  19. ^ Центры по контролю и профилактике заболеваний. Руководство по стилю журнала Emerging Infectious Diseases. Предпочтительное использование
  20. ^ Лиза Браун, Джули М. Вольф, Рафаэль Прадос-Росалес и Артуро Касадеваль (2015). «Сквозь стенку: внеклеточные везикулы грамположительных бактерий, микобактерий и грибов». Обзоры природы Микробиология. 13 (10): 620–630. Дои:10.1038 / nrmicro3480. ЧВК  4860279. PMID  26324094.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  21. ^ Кристен Л. Мюллер (12 июня 2015 г.). «Обнаружение грамотрицательных бактерий». Наука. 348 (6240): 1218. Дои:10.1126 / science.348.6240.1218-о.
  22. ^ «Грамположительный». Dictionary.com.
  23. ^ «Ньютоновский». Мерриам-Вестер.
  24. ^ «Новая · тонна». Словарь американского наследия.
  25. ^ Айверсон, Шерил (редактор) (2007), Руководство по стилю AMA (10-е изд.), Оксфорд, Англия: Oxford University Press, ISBN  978-0-19-517633-9CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь), глава 16: Эпонимы.
  26. ^ Медицинские предметные рубрики (MeSH) из Национальная медицинская библиотека США (NLM) использует "кесарево сечение", а также опубликованные в США Полный ветеринарный словарь Сондерса использует «кесарево». Онлайн-версии Словарь Merriam-Webster и Словарь американского наследия перечислить "кесарево сечение" первым и другие варианты написания как "варианты", этимологически антиисторическая позиция.
  27. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п Эльзевир (2007), Иллюстрированный медицинский словарь Дорланда (31-е изд.), Филадельфия: Эльзевир, ISBN  978-1-4160-2364-7
  28. ^ Мерриам-Вебстер (2003), Энциклопедический словарь Мерриам-Вебстера (11-е изд.), Спрингфилд, Массачусетс, США: Merriam-Webster, ISBN  978-0-87779-809-5

внешняя ссылка