Румынское имя - Romanian name
Часть серия статей о |
Румыны |
---|
Коренные сообщества |
А имя в Румынская традиция состоит из собственное имя (пренебрегать) и фамилия (фамилия) (число или же Nume de Familie). В официальных документах фамилии обычно появляются перед именами.
Второе имя
Румыны иметь одно, два или несколько имен, например Ана Кристина Мария (три имени), все они выбраны родителями ребенка. Один из них, обычно первый, используется в повседневной жизни, а другие предназначены исключительно для официальных документов, таких как свидетельства о рождении, браке или смерти.
Традиционно большинству людей давали имена из Румынский православный календарь святых. Общие названия этого типа: Ион или же Андрей для мужчин и Мария или же Елена для женщин. Имена христианского происхождения имеют идентифицируемый английский эквивалент: Андрей (Андрей ), Константин (Константин ), Кристиан (Христианин ), Даниэль/Дэн (Даниэль /Дэн ), Георге/Джордж (Джордж ), Григоре (Грегори ), Я лгу (Илия ), Ион/Иоан (Джон ), Якоб (Джейкоб /Джеймс ), Laureniu (Лоуренс ), Лука (Люк ), Марку (отметка ), Матей (Мэтью ), Михаил/Михай (Майкл ), Николае/Niculaie (Николай ), Павел/Павел (Павел ), Петру/Петре (Питер ), Штефан (Стивен ), Василе (Бэзил ). Самое распространенное имя, Мария[1] эквивалентен Мэри. Мария привело к появлению многих тесно связанных имен, таких как Мариана, Мариоара, Марисика, Марисела, Мэриука, Мара, Марина, Марилена, Мариета, Маринела, Мариса, Марица, Маруся, Миа, Миоара.
Римское наследие отражено в романских именах, таких как Траян (Траян ), Тит, Мариус, Октавиан, Овидиу (Овидий ), Аурел (Аврелий), Кизил (Корнелиус) и т.д. Такие имена распространены особенно в Трансильвания.[2] Дак наследие отражено в названии Дечебал (от короля Дечебал ).
Некоторые имена навеяны природой, например Сорин / Сорина (парить, "солнце"), Codruț / Codruța или же Кодрин / Codrina (codru, "лес") или цветы: Крин / Крина, Нарцис / Нарциса, Виорел / Виорика, Анемона, Brândușa, Камелия, Иоланда, Lăcrămioara и т. д. Слово плавать («цветок») привело к нескольким названиям, таким как Флорин / Форина, Флорентин / Флорентина, Флориан / Флориана, Флорика, Floarea, .
Традиционные румынские имена, происходящие от румынских слов, включают: Дойна что значит "Дойна ", традиционный румынский музыкальный стиль, или Luminia, что означает «маленький свет» от слова «lumină» (свет). Название Lăcrămioara относится к названию цветка (ландыш ), но также означает «слезинка» от слова «lacrimă» (слеза). Crenguța означает «маленькая ветвь» от слова «креангэ» (ветвь).
Славянское влияние на румынский язык присутствует на всех лингвистических уровнях, включая имена. К ним относятся имена, содержащие славянский корень -мир.[3] [3] Примеры славянских имен на румынском языке включают:[4][3] Богдан, Драго, Мирча, Раду, Тихомир, Влад, Владислав, Владимир, Мирослав, Казимир, Анастасия, Ирина, Милена, Ольга, Раиса.
Некоторые общие имена - это имена, рожденные историческими правителями (domnitori/Voievozi), такой Штефан (Штефан чел Маре ), Михай (Михай Витеазу ), Мирча (Мирча чел Бэтран ), Влад (Влад epeș ), Редкоș (Петру Редкий ), хотя не все родители создают такие ассоциации, особенно когда имя в названии Христианский святой.
Alexandru / Александра очень распространенные имена. Они также включают варианты Алекс, Алексия, Александрина, или «чужие» варианты Алессия, Алессандра, Алекса (Смотри ниже).
В 1990-е годы, когда теленовеллы начали транслироваться в Румынии, стали популярными испанские / латиноамериканские имена; и тенденция давать детям такие имена была усилена миграцией или поездкой родителей в Испания или же Италия. Таким образом, такие имена, как Марио, Антонио, Альберто, Эсмеральда, Джанни, Джованни, Алессия и т.д. относительно распространены. В самом деле, Марио, Антонио и Алессия были в топ-50 имен для детей в 2009 году.[5]
Распространенность названий следует тенденции, некоторые имена стали популярными в течение нескольких лет, а некоторые считаются определенно вышедшими из моды. Например, немногие дети, родившиеся с 1980 г., носят имена Георге, Василе, или же Я лгу, которые обычно ассоциируются с представлением о пожилом мужчине (а имя Георге редко встречается среди молодого поколения, вариант Джордж встречается чаще). Однако такие «старомодные» имена иногда используются как отчество. Напротив, некоторые имена связаны с молодыми поколениями: например, женское имя Андреа стали популярными с 1970-х годов, являясь одним из самых распространенных имен в молодом поколении, занимая третье место среди женских имен, данных детям, родившимся в 1989 году,[6] второй в 2009 г.,[7] и четвертый в 2014 году.[8]
Сложно заданные имена встречаются редко, за одним заметным исключением, т. Е. Ана-Мария (иногда пишется Анамария). В этом случае это не считается двумя отдельными именами. Уменьшительные часто используются как имена (например, Ionu, Ionel, Ionela, Anişoara). Ионуţ уменьшительное от Ion / Иоан, одно из самых распространенных имен в Румынии. Оно занимало второе место по популярности среди мужских имен, данных детям 1989 года рождения.[6] третий в 2009 году,[7] и девятое в 2014 году.[8]
Мужские имена в Румынии заканчиваются на согласный звук (Адриан, Ион, Павел, Штефан, Виктор) или любой гласной кроме -а (Александру, Андрей, Михай), за некоторыми исключениями (Мирча, Михня), а почти все женские имена заканчиваются на -а (Ана, Елена, Иоана, Мария), за очень немногими исключениями, такими как Кармен. Это легче всего увидеть в парах мужских и женских имен: Габриэль-Габриэла, Иоан-Иоана, Джордж-Джорджиана, Михай-Михаэла, Николае-Николета, так далее.
Наиболее распространенное румынское имя - Мария, примерно у 1,38 миллиона женщин он был одним из имен.[1] Кроме того, почти 1,37 миллиона румын Ион, Иоан и Иоана как одно из их имен.[1] Самые распространенные названия:[2][9]
- Для кобелей: Александру, Адриан, Андрей, Михай, Ионуй, Флорин, Даниэль, Мариан, Мариус, Кристиан для всех кобелей.[10] Для мальчиков 2014 года рождения это: Андрей, Давид, Александру, Габриэль, Михай, Кристиан, Штефан, Лука, Ионуж, Дариус.[2]
- Для женщин: Ана-Мария, Михаэла, Андрея, Елена, Александра, Кристина, Даниэла, Алина, Мария, Иоана для всех женщин.[10] Для девочек 2014 года рождения это: Мария, Елена, Иоана, Андрея, София, Александра, Антония, Дарья, Ана, Габриэла.[2]
Данное имя может быть изменено по запросу, но это необходимо, чтобы доказать законный интерес к изменению (обычно текущее имя является причиной насмешек и т. Д.).
Фамилии
Как и в большинстве Европа, в Румынии ребенок носит фамилию отца, а жена - фамилию мужа. В случаях, когда отцовство не установлено, ребенок принимает фамилию матери. Однако закон является гибким, позволяя паре выбирать свою фамилию и, следовательно, фамилию, которую они будут использовать для всех своих детей. Обычно это фамилия отца (в соответствии с традицией), но родители также могут использовать фамилию матери; или чтобы оба супруга имели обе фамилии; или для одного супруга использовать двуствольное имя. Румынское законодательство не требует, чтобы кто-либо из супругов менял свою фамилию, но на практике в большинстве семей оба супруга будут иметь оригинальную фамилию мужа. Если у родителей разные фамилии, ребенок будет иметь либо фамилию одной из них, либо обе фамилии. Румынские фамилии остаются неизменными независимо от пола человека. После развод, супруг (а), изменивший фамилию (обычно жена), как правило, возвращается к исходной фамилии. Однако фамилия в браке может быть сохранена либо с согласия обоих супругов, либо по решению суда. Если другой супруг не согласен с сохранением фамилии, супруг, желающий сохранить ее, может обратиться в суд и попросить разрешения. Соответствующие законы - ст. 282, г.[11] Изобразительное искусство. 383[12] Изобразительное искусство. 449 [13] Изобразительное искусство. 450.[14] из Гражданский кодекс Румынии.
До XIX века имена в основном имели форму «[имя] [имя отца] [имя деда]». Немногочисленные исключения - обычно известные люди или знать (бояре ). Реформа имен, проведенная около 1850 года, изменила имена на западный стиль, состоящий из имени, за которым следует фамилия (фамилия). Таким образом, имя называется пренебрегать, а фамилия называется число или, если иное неоднозначно, Nume de Familie ("фамилия"). Отчества (вторые имена) также довольно распространены.
Многие румынские имена являются производными формами, полученными путем добавления некоторых традиционных румынских имен. суффиксы, Такие как -эску, -эску, -яну, -anu, -ан, -ару, -atu, или же -oiu. Эти уникальные румынские суффиксы четко определяют национальность предков.
Исторически сложилось так, что когда в середине XIX века была проведена реформа фамилий, по умолчанию использовалось отчество, или матронима когда отец был мертв или неизвестен. Типичным выводом было добавление суффикса -эску к имени отца, например Ионеску («Дитя Иона») и Петреску («Ребенок Петре»). В -эску происходит от латинского -искуми родственный итальянскому -эско и французский -esque, но его распространение в румынском языке могло произойти из-за славянского влияния через старославянское -ьскъ (которое на самом деле родственно латинскому -искум через протоиндоевропейское).
Другой распространенный вывод заключался в добавлении суффикса -яну или более простые формы -anu и -ан к названию места, реки, деревни или региона, например Арделяну (из Ardeal ), Молдовяну (из Молдова ), Мурешану (из Mure ), Садовяну и т. д. (родственные итальянскому - (i) ano). Они могут указывать на страну или этническое происхождение (например, Греку - из Греции, Унгуряну - из Венгрии, Русу - из России).
Суффикс -cea (как в Михалча, Григорца, Neculcea, Когдаи др.) является славянским.[3]
Кроме того, славянское влияние на румынский язык проявилось в появлении румынских фамилий славянского происхождения (как в Bucinschi, Чирилов, Ковачи, Левандовский, Марковичи, Новак, так далее.).
Существуют также описательные фамилии, производные от профессий или прозвищ, например Чобану/Пакурару ("пастырь" / "смольщик / продавец смол"), Croitoru ("портной"), Fieraru ("кузнец"), Морару ("мельник"), Бэлан («блондин»), Ăranu («сельский житель») и т. д. Также некоторые румынские фамилии происходят от различных животных и растений, скорее всего, это бывшие прозвища с добавлением или без добавления различных суффиксов, например Буреан (u) ("бык"), Кэпряну ("козел"), Jderoiu ("куница"), Лупу ("волк"), Урсу ("нести"), Zimbrean ("зубр" ), Видрару («выдра»). Некоторые фамилии происходят от цветов: например, Rou (красный), Негру (Чернить), Альбу (белый).
Самые распространенные фамилии румын в 2007 году были Попа (191938 человек), то есть священник и Попеску (147 784 человека), то есть сын / дочь священника.[15]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c România, generaia 2010: Cele mai frecvente cinci nume de băieți și fete; Gândul.info, дата обращения 8 мая 2012.
- ^ а б c d OFIŢERU, Андреа. "TOP 10 cele mai populare nume la băieţi şi fete. Cum au ales românii, 2014, numele copiilor". Gandul.info. Получено 10 сентября 2017.
- ^ а б c d Хасде 1898 г., п. clxxi.
- ^ Фелекан 2011.
- ^ Кэмпбелл, Майк. «Самые популярные имена при рождении в Румынии 2009». За именем. Получено 10 сентября 2017.
- ^ а б http://www.b365.ro/care-sunt-cele-mai-populare-nume-la-romani_183417.html
- ^ а б http://www.behindthename.com/top/lists/romania/2009
- ^ а б http://www.gandul.info/stiri/top-10-cele-mai-populare-nume-la-baieti-si-fete-cum-au-ales-romanii-in-2014-numele-copiilor-13749047
- ^ "Familie :: Cum au evoluat prenumele de la simplu la sofisticat si chiar la penibil :: SmartWoman". smartwoman.hotnews.ro. Получено 10 сентября 2017.
- ^ а б http://www.name-statistics.org/ro/prenumecomune.php
- ^ "Статья 282 Noul cod civil Alegerea numelui de familie Formalităţile pentru încheierea căsătoriei Încheierea căsătoriei". Legeaz.net. Получено 10 сентября 2017.
- ^ "Статья 383 Noul cod civil Numele de familie după căsătorie Efectele divorţului Desfacerea căsătoriei". Legeaz.net. Получено 10 сентября 2017.
- ^ "Статья 449 Noul cod civil Numele copilului din căsătorie Situaţia legală a copilului Filiaţia". Legeaz.net. Получено 10 сентября 2017.
- ^ "Статья 450 Noul cod civil Numele copilului din afara căsătoriei Situaţia legală a copilului Filiaţia". Legeaz.net. Получено 10 сентября 2017.
- ^ "Nume la români". www.e-transport.ro. Архивировано из оригинал 16 июля 2011 г.. Получено 8 мая 2012.
Источники
- Богдан Петрицецǔ Хасде (1898 г.). Etymologicum magnum Romaniæ. Stab. grafic Socec & Teclu.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Оливиу Фелекан (15 марта 2012 г.). Имя и наименование: синхронная и диахроническая перспективы. Издательство Кембриджских ученых. С. 407–. ISBN 978-1-4438-3807-8.