Дойна - Doina
В Дойна (Румынское произношение:[ˈDojna]) это румынский музыкальный стиль мелодии, возможно, с Ближневосточный корни, обычные в Румынская крестьянская музыка, а также в Lăutărească. Он также был принят в клезмер Музыка.[1]
Подобные мелодии можно найти во всей Восточной Европе и на Балканах. В некоторых частях Балкан эту музыку называют скарос или Скару.[нужна цитата ]
Происхождение и характеристики
Бела Барток обнаружил Дойна в Северной Трансильвании в 1912 году, и он считал, что это румынский. После того, как он нашел похожие жанры в Украине, Албании, Алжире, Ближнем Востоке и Северной Индии, он пришел к убеждению, что они являются частью семьи родственных жанров арабо-персидского происхождения.[2] Он особенно связал румынскую дойну с турецко-арабским Макам система. Выводы Бартока были отвергнуты некоторыми румынскими этномузыковедами, которые обвинили Бартока в антирумынской предвзятости. Тем не менее сходство румынского Дойна и различные музыкальные формы с Ближнего Востока были впоследствии задокументированы как не румынскими[3] и румынский[4][5] ученые. До первой половины 20 века оба лэутари[5] и клезмерские музыканты[6] были записаны с использованием Таксим как вступление к мелодии. В Таксим позже будет заменен Дойна, который был описан как похожий, хотя и не полностью идентичный Таксим. Румынский этномузыколог и музыкант Григоре Леше после выступления с группой Иранский музыканты заметили, что Doinas Марамуреша имеют «большое сходство» с арабо-персидской музыкой.[7]
В Дойна - свободный ритм, сильно разукрашенный (обычно мелизматический ), импровизационный мелодия.[8] Импровизация выполняется по более или менее фиксированному шаблону (обычно нисходящему), растягивая ноты в Rubato -подобная манера, согласно настроению и фантазии исполнителя. Обычно продолженные ноты - это четвертая или пятая нота над полом.
Крестьянин Doinas в основном вокальные и однотонный и поются с некоторыми вокальными особенностями, которые меняются от места к месту: междометия (май, привет, дуи-дуи, iuhu), голосовые щелчки, удушающие рыдания и т. д.[4] Инструментальная Doinas играются на простых инструментах, обычно на различных типах флейт, или даже на элементарных инструментах, таких как лист. Крестьянин Дойна это песня не церемониального типа и обычно поется в одиночестве, имея важное психологическое действие: «успокоить душу» (de stâmpărare в румынский ). Григоре Леше считает, что, хотя ученые очень подробно описывают технические аспекты Дойна, они не понимают его психологических аспектов. Дойнас лирически по внешнему виду и их общие темы - меланхолия, тоска (дор), эротические чувства, любовь к природе, жалобы на горечь жизни или обращения к Богу, чтобы облегчить боль и т. д.
В отличие от крестьянина Doinas, лэутар и клезмер Doinas обычно аккомпанируются и играют на более сложных инструментах (скрипка, пан-труба, цимбалом, аккордеон, кларнет, тарогато и т. д.). Также, в отличие от крестьянского Doinas, лэутар и клезмер Doinas в основном исполняются как вступление к другой мелодии, обычно к танцу.
В регионах Южной Румынии, Цыганский lăutari разработал тип doina, названный cântec de ascultare (что означает «песня для прослушивания», иногда сокращается до де ascultare или просто ascultare). В cântec de ascultare распространилась на другие регионы Румынии с учетом местных особенностей.
Этимология
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка.Май 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
До изучения этномузыковедами Дойна тип песни был известен под многими названиями, варьирующимися от региона к региону на всей территории Румыния и Молдова, Дойна будучи одним из них. Константин Брэилойу, директор Национального архива народной музыки, предложил слово Дойна использоваться для описания всех этих песен.[нужна цитата ]
Происхождение слова Дойна неизвестно. Это мог быть старый Индоевропейский срок, так как подобная форма (Дайна ) можно найти в Латвия и Литва со значением «народная песня».[нужна цитата ]
Димитри Кантемир упоминает Дойна в его Descriptio Moldaviae среди ряда древних дохристианских (Дак ) божества, настойчивые в народной устной традиции, добавляя, что Дойна, Дойна - начальная фраза-заклинание во многих народных песнях.[нужна цитата ]
В районе Марамуреш слово horă / hore по-прежнему наиболее часто используется; это румынское слово, которое переводится как «плач пастыря» или «тоска пастыря»,[нужна цитата ] что помогает объяснить почему Doinas может быть очень меланхоличным, но иметь довольно острые и проникновенные мелодии. Марамуреш horă / hore не имеет отношения к слову Horă найден в южной и восточной Румынии, что происходит от греческого хоро, что означает «(круговой) танец» и происходит от латинского oro / orare, что означает «сказать / сказать».[нужна цитата ]
Виды дойны
- Хора Лунгэ - Марамуреш.
- Ca pe luncă - найдено вдоль Дунай.
- Oltului - найдено вдоль Река Олт.
- De codru - codru означает «лес».
- Haiduceşti (cântece haiduceşti, Cântece de haiducie) - «песни гайдука» гайдук означает «преступник» или «разбойник».
- Ca din tulnic - уникальный тип, в котором мелодия имитирует тип Альпенхорн называется Tulnic.
- Чобанулуи - пасти дойна.
- De Dragoste - популярная форма, обычно о любви; Dragoste означает «любовь».
- Де Джале - сочная, скорбная дойна; джейл означает «горе».
- De leagăn - а Колыбельная; leagăn означает «колыбель».
- Де пахар - застольная песня; пахар означает «стакан для питья».
- Foaie Verde - классическая форма; буквально «зеленый лист».
- Клезмерский - В исполнении Еврейский музыканты из Бессарабия и Молдавия.
Текущее состояние
В то время как в начале 20 века Дойна была наиболее распространенным типом крестьянской песни (в некоторых регионах - единственным), сегодня она почти полностью исчезла из крестьянской жизни, как и большинство крестьянской музыки. Этот процесс был усилен во время коммунистическая эпоха, с появлением нового, так называемого "популярная музыка », привнося новый стиль исполнения, разбавивший крестьянские стили.
В Дойна до сих пор часто встречается в репертуаре лэутари из Ardeal и Банат регионы.
В 1976 г. Георгий Замфир нашла популярный успех в англоязычном мире, когда BBC религиозная телепрограмма Свет опыта принял его запись "Doina De Jale" в качестве своей темы. Народный спрос вынудил Epic Records выпустить песню как сингл, и она поднялась на четвертое место в британских чартах.
В 2009 г. Дойна был включен в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
использованная литература
- ^ Евреи Северной Америки
- ^ Эссе Белы Барток
- ^ Румынская Дойна
- ^ а б Хора лунга (doina, кантек легкое)
- ^ а б Всемирная библиотека народной и примитивной музыки, том 17: Румыния - Линейные ноты Сперанцы Рэдлеску
- ^ Стейси Филлипс - Клезмерский сборник для инструментов C
- ^ Интервью с Григоре Лёше
- ^ Питер ван дер Мерве - Истоки популярного стиля