Факсиан - Faxian

Факсиан
Фа Хиен у руин дворца Ашока.jpg
Факсиан на руинах Ашока дворец
Личное
Родившийся337
Pingyang Wuyang (平陽 武 陽), в современном Linfen City, Шаньси[1]
Умерок. 422 (85 лет)
Религиябуддизм
РодителиЦанг Хи (отец)
Известные работыFoguoji (Летопись буддийских царств)
Факсиан
китайское имя
Традиционный китайский法 顯
Упрощенный китайский法 显
Японское имя
Кандзи法 顕
Канаほ っ け ん
Санскритское имя
санскритफा हियान

Факсиан (337 - ок. 422) был китайцем буддийский монах и переводчик, который приехал пешком из Китай к Индия, посещение священных буддийских мест в Центральная , юг и Юго-Восточная Азия между 399-412, чтобы приобрести Буддийские тексты. Он описал свое путешествие в своем путешествии, Отчет о буддийских королевствах (Фогуо Цзи 佛 國 記).

Другие транслитерации его имени включают Fa-Hien и Фа-сянь.

биография

В 399 г. Факсиан вместе с девятью другими отправился на поиски священного Буддийский тексты.[2] Он посетил Индию в начале пятого века. Говорят, что он прошел весь путь из Китая через ледяную пустыню и крутые горные перевалы. Он вошел в Индию с северо-запада и достиг Паталипутра. Он привез с собой буддийские тексты и священные для буддизма изображения. Он увидел руины города, когда достиг Паталипутры.

Визит Факсиана в Индию произошел во время правления Чандрагупта II. Он также известен своим паломничеством в Лумбини, место рождения Гаутама Будда (современное Непал ). Однако он ничего не упомянул о Гуптасе. Факсиан утверждал, что демоны и драконы были исконными обитателями Шри-Ланка.[3]

На обратном пути Факсиана в Китай после двухлетнего пребывания в Цейлон, сильный шторм загнал его корабль на остров, вероятно Ява.[4] Проведя там пять месяцев, Факсиан отправился на другой корабль в Южный Китай; но, опять же, это было сорвано с курса и он в конечном итоге приземлился в Mount Lao в том, что сейчас Шаньдун в северном Китае, в 30 км (19 миль) к востоку от города Циндао. Он провел остаток своей жизни, переводя и редактируя собранные им отрывки из Священных Писаний.

Факсиан написал книгу о своих путешествиях, полную рассказов о раннем буддизме, а также о географии и истории многих стран, расположенных вдоль побережья. Шелковый путь на рубеже V века н.э. Он писал о городах вроде Таксила, Патлипутра, Матхура, и Каннауй в Средней Индии.[5] Он также писал, что жители Средней Индии также едят и одеваются, как китайцы. Он объявил Патлипутру очень процветающим городом.

Он вернулся в 412 г. и поселился на нынешнем Нанкин. В 414 г. он написал (или продиктовал) Foguoji (Летопись буддийских царств; также известный как Аккаунт Факсиана). Следующее десятилетие он провел до своей смерти, переводя буддийские сутра он привез с собой из Индия.[6]

Перевод произведений Факсиана

Статуя Факсиана в Дайсё-ин Храм в Миядзима

Ниже приводится введение в перевод работы Факсиана, выполненный Джеймс Легг:

О Фа-Хиене ничего особо важного не известно, кроме того, что может быть собрано из его собственных записей о его путешествиях. Я читал о нем в Воспоминания выдающихся монахов, составленный в 519 году нашей эры, и более поздняя работа, Воспоминания чудесных монахов, третьим императором Династия Мин (1403–1424 гг. Н. Э.), Который, однако, почти все заимствован у другого; и все в них, имеющее видимость правдоподобия, можно свести в краткий кругозор

Маршрут Факсиана через Индию

Его фамилия они говорят нам, что это был Кунг, и он был уроженцем У-янь в Пинь-Яне, которое до сих пор является названием большого отдела в Шань-си. У него было трое братьев старше его; но когда все они умерли до того, как выпали свои первые зубы, его отец посвятил его служению буддийскому обществу, и он вошел как Sramanera, по-прежнему держит его дома в семье. Малыш тяжело заболел, и отец отправил его в монастырь, где он вскоре поправился и отказался возвращаться к родителям.

Когда ему было десять лет, умер его отец; и дядя, учитывая одиночество вдовы и беспомощность матери, уговаривал его отказаться от монашеской жизни и вернуться к ней, но мальчик ответил: «Я оставил семью не по воле отца, а потому, что я хотел быть вдали от праха и вульгарного образа жизни. Вот почему я выбрал монашество ». Дядя одобрил его слова и перестал его уговаривать. Когда умерла и его мать, выяснилось, насколько сильной была привязанность к ней его прекрасного характера; но после ее погребения он вернулся в монастырь.

Однажды он резал рис с несколькими десятками своих товарищей-учеников, когда на них напали голодные воры, чтобы силой забрать их зерно. Остальные Шраманеры все бежали, но наш юный герой стоял на своем и сказал ворам: «Если вам нужно зерно, берите, что хотите. Но, господа, ваше прежнее пренебрежение благотворительностью привело вас в настоящее. состояние нищеты; и теперь вы снова хотите грабить других. Я боюсь, что в грядущие века вы будете еще больше страдать от бедности и страданий; заранее я сожалею о вас ». С этими словами он последовал за своими товарищами в монастырь, а воры оставили зерно и ушли, а все монахи, которых было несколько сотен, воздавали должное его поведению и храбрости.

Когда он закончил свое послушничество и принял на себя обязанности полного буддийского ордена, его искреннее мужество, ясный ум и строгий контроль его поведения были заметны; и вскоре после этого он предпринял свое путешествие в Индию в поисках полных копий Виная-питака. Далее следует просто отчет о его путешествиях в Индию и возвращении в Китай по морю, собранный из его собственного рассказа, с добавлением некоторых чудесных инцидентов, которые произошли с ним во время его посещения Пик Стервятника возле Раджагриха.

Говорят, в конце концов, что после возвращения в Китай он уехал в столицу (видимо, Нанкин ), а там вместе с индийским Шраманом Будда-бхадра, выполнил переводы некоторых произведений, полученных им в Индии; и что прежде, чем он сделал все, что хотел сделать таким образом, он удалился в Кинг-чау (в настоящее время Ху-пих ), и умер в монастыре Син в возрасте восьмидесяти восьми лет, к великой печали всех, кто его знал. Добавляется, что есть еще одна большая работа, в которой рассказывается о его путешествиях по разным странам.

Такова вся информация о нашем авторе, помимо того, что он нам рассказал. Фа-Хиен было его клерикальным именем, что означает «выдающийся в законе» или «выдающийся мастер закона». Ши, которое часто предшествует этому, является сокращением имени Будда как Шакьямуни " Сакья, могущественный в Любви, пребывающий в Уединении и Безмолвии », и может быть принят как эквивалент буддийского. Иногда говорят, что он принадлежал« восточным Династия Цинь »(317–419 гг. Н. Э.), А иногда и« Сун », то есть Династия Сун Дома Лю (420–478 гг. Н. Э.). Если бы он стал полноправным монахом в возрасте ... двадцати лет и отправился в Индию, когда ему было двадцать пять, его долгая жизнь могла быть разделена между двумя династиями довольно поровну.[7]

Работает

  • Факсиан (1886 г.). Отчет о буддийских королевствах; это отчет китайского монаха Фа-Хиена о его путешествиях по Индии и Цейлону, 399-414 гг. н.э., в поисках буддийских дисциплинарных книг.. Джеймс Легг (пер.). Кларендон Пресс, Оксфорд.
  • Факсиан (1877 г.). Летопись буддийских царств. Герберт Джайлз (пер.). Trubner & Co., Лондон.

Ссылки и дополнительная литература

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ли, Сикань (2016). «Биография Факсиана и его вклад в азиатскую буддийскую культуру: новейший текстовый анализ». Азиатская культура и история. 8 (1): 38. Дои:10.5539 / ач.в8н1п38. Получено 16 августа 2017.
  2. ^ Ярослав Прюшек и Збигнев Слупски, ред., Словарь восточной литературы: Восточная Азия (Чарльз Таттл, 1978): 35.
  3. ^ The Medical Times и вестник, том 1. ЛОНДОН: Джон Черчилль. 1867. с. 506. Получено 19 февраля, 2011.(Оригинал из Мичиганского университета)
  4. ^ Басуэлл, Роберт Э., Лопес, Дональд С. Младший (2014). Принстонский словарь буддизма, Princeton: Princeton University Press, стр. 297
  5. ^ "Летопись буддийских царств, Фа-Сянь". www.gutenberg.org. Получено 2019-09-14.
  6. ^ Ярослав Прюшек и Збигнев Слупски, ред., Словарь восточной литературы: Восточная Азия (Чарльз Таттл, 1978): 35.
  7. ^ Легг, Джеймс. Описание буддийских царств китайским монахом Фа-Хиеном (PDF). Будда Дхарма Образовательная Ассоциация Inc. Получено 9 августа, 2019.

Библиография

внешняя ссылка