Апостольские отцы - Apostolic Fathers

В Апостольские отцы были основными Христианские богословы среди Отцы Церкви кто жил в 1-й и 2 века AD, которые, как полагают, лично знали некоторые из Двенадцать апостолов, или оказаться под их значительным влиянием.[1] Их труды, хотя и широко распространенные в Раннее христианство, не вошли в каноник из Новый Завет. Многие из произведений относятся к тому же периоду времени и географическому положению, что и другие произведения раннехристианской литературы, которые стали частью Нового Завета. Некоторые из писаний, найденных среди апостольских отцов, по-видимому, были так же высоко оценены, как и некоторые из писаний, ставших Новым Заветом.[нужна цитата ]

Фон

Наклейка Апостольские отцы применялся к этим авторам только с 17-го века, чтобы указать, что они считались представителями поколения, имевшего личный контакт с Двенадцать апостолов.[1] Самое раннее известное использование термина «апостольские (ал) отцы» было у Уильяма Уэйка в 1693 году, когда он был капелланом. в обычном королю Уильяму и королеве Англии Марии.[2] Согласно Католическая энциклопедия, использование термина Апостольские отцы можно проследить до названия произведения 1672 г. Жан-Батист Котелье, SS. Patrum qui temporibus apostolicis floruerunt опера («Сочинения святых отцов, процветавших в апостольские времена»), сокращенно Bibliotheca Patrum Apostolicorum (Библиотека апостольских отцов) Л. Дж. Иттига в его издании 1699 г.[1]

История названия для этих писателей была объяснена Джозеф Лайтфут, в его переводе 1890 года сочинений апостольских отцов:[3]

... [] Само выражение [«апостольские отцы»] не встречается, насколько я заметил, до сравнительно недавнего времени. Его происхождение или, по крайней мере, его общая популярность, вероятно, следует проследить до идеи собрать воедино литературные останки тех, кто процветал в эпоху, сразу же сменившую апостолов, и которые, предположительно, были их непосредственными личными учениками. Впервые эта идея оформилась в издании Котелье во второй половине семнадцатого века (1672 г. н.э.). Действительно, несколькими годами ранее такая коллекция была бы невозможна. В первой половине того же века впервые были напечатаны послания Климента (1633 г.) и Варнавы (1645 г.), не говоря уже о греческом оригинале Послания Поликарпа (1633 г.) и Игнатианских письмах в их подлинная форма (1644 г., 1646 г.). Поэтому материалов для такого проекта в любую предыдущую эпоху было бы слишком мало. Однако на своем титульном листе Котелье не использует фактическое выражение, хотя и приближается к нему: SS. Patrum qui temporibus Apostolicis floruerunt опера; но следующий редактор [Томас] Иттиг (1699 г.) принимает в качестве своего титула Patres Apostolici, и с тех пор это становится обычным явлением.

Список работ

Следующие сочинения обычно сгруппированы вместе, как написанные апостольскими отцами:[4]

Все или большая часть этих произведений изначально были написаны на греческом языке. Более старые английские переводы этих произведений можно найти в Интернете в Анте-никейские отцы сериал о Христианская классическая эфирная библиотека интернет сайт.[5] Опубликованные английские переводы также были сделаны различными учеными раннего христианства, такими как Джозеф Лайтфут, Озеро Кирсопп, Барт Д. Эрман и Майкл В. Холмс.[заметка 2] Первый английский перевод сочинений апостольских отцов был опубликован в 1693 г. Уильям Уэйк (1657–1737), затем ректор Вестминстер Сент-Джеймс, позже (1716) Архиепископ Кентерберийский.[заметка 3] Это был практически единственный английский перевод, доступный до середины 19 века. С момента его публикации было обнаружено много лучших рукописей сочинений апостольских отцов.[примечание 4]

Есть несколько греческих текстовых изданий:

Отцы

Климент Римский

В Первое послание Климента (c. 96 г. н.э.)[6] был скопирован и широко прочитан и обычно считается самым старым Христианин послание существует за пределами Новый Завет. Письмо очень длинное, вдвое длиннее, чем Послание к евреям,[примечание 5] и это демонстрирует знакомство автора со многими книгами как Ветхий Завет и Новый Завет. В послании Ветхий Завет неоднократно упоминается как Священное Писание.[7] и включает многочисленные ссылки на Книга Юдифи, тем самым установив привычку или, по крайней мере, знакомство с Джудит в его время. В письме Клемент призывает Христиане Коринфа для поддержания гармонии и порядка.[6] Традиция идентифицирует автора как Климент, епископ Рима, и научный консенсус в подавляющем большинстве в пользу подлинности письма.[8] Списки ранней церкви помещают его вторым или третьим[9][10][11][примечание 6] епископа Рима, хотя «нет никаких свидетельств монархического епископства в Риме в столь ранний период».[9]

В Второе послание Климента традиционно приписывался Клименту, но теперь считается, что он был написан позже, c. 140–160 гг. Нашей эры, и поэтому не может быть делом Климента, умершего в 99 г.[12] В то время как 1 Климент был посланием, 2 Климент кажется записью устного проповедь или же проповедь,[12] что делает его старейшей сохранившейся христианской проповедью за пределами Новый Завет.[нужна цитата ]

Игнатий Антиохийский

Игнатий Антиохийский (также известный как Феофорус, от греч. Богоносец) (c. 35–110)[13] был епископ Антиохии.[14] Возможно, он знал апостола Джон прямо, и на его мысль определенно повлияла традиция, связанная с этим апостолом.[15] На пути к его мученической кончине в Рим Игнатий написал серию писем, которые сохранились как образец богословия первых христиан. Важные темы, затронутые в этих письмах, включают: экклезиология, то таинства, роль епископы,[16] и характер библейская суббота.[17] Он четко определяет иерархию поместной церкви, состоящую из епископа, пресвитеры, и дьяконы и утверждает, что говорил в некоторых церквях через вдохновение из Святой Дух. Он второй после Клемента упоминает Послания Павла.[6]

Поликарп Смирнский

Святой Поликарп, изображенный с книгой как символ его сочинений.

Поликарп Смирнский (c. 69 г. н.э.c. 155) был епископ из Смирна (сейчас же Измир в индейке). Его ученик Ириней писал, что он «не только был наставлен апостолами и беседовал со многими, кто видел Господа, но также был назначен епископом апостолами в Азии и в церкви в Смирне»,[18] и что он сам, будучи мальчиком, слушал «рассказы, которые (Поликарп) дал о его общении с Иоанном и другими, видевшими Господа».[19] Варианты для этого Джона: Иоанн, сын Зеведеев, традиционно считающийся автором Четвертого Евангелия, или Иоанн пресвитер.[20] Традиционные защитники следуют Евсевий настаивая на том, что апостольская связь Папий был с Иоанн евангелист, и что этот Джон, автор Евангелие от Иоанна, был таким же, как апостол Иоанн. Поликарп попытался уговорить Аникет, епископ Рима, чтобы иметь Запад праздновать Пасхальный на 14 нисан, как в Восток. Он отклонил предложение епископа использовать на Востоке западную дату. В 155 г. смирнцы потребовали казни Поликарпа как христианина, и он умер мученик. Его история гласит, что пламя, созданное, чтобы убить его, отказалось сжечь его, и что, когда он был зарезан, из его тела вышло столько крови, что оно погасило пламя вокруг него.[6] Поликарп признан святой в обоих Римский католик и Восточно-православный церкви.

Didache

В Didache (Греческий: Διδαχή,, транслит. Дидахе, горит «Обучение»)[21] краткий ранний христианин научный труд, датируемые где-то с 50 г. н.э. до конца 1-го века.[22] Он содержит инструкции для христианских общин. Текст, части которого могли составлять первые написанные катехизис, состоит из трех основных разделов, посвященных христианским урокам, ритуалам, таким как крещение и Евхаристия, и церковная организация. Это считалось некоторыми Отцы Церкви как часть Новый Завет,[23] но отклонено как ложный (неканонический ) другими.[24] Ученые знали о Didache через ссылки в других текстах, но сам текст был утерян; он был повторно открыт в 1873 году митрополитом Никомидии Филофеем Бриеннием в Кодексе Иеросолимитана.

Пастырь Ермы

2 век Пастырь Ермы был популярен в ранней церкви и даже считался библейский некоторыми из Отцы Церкви, Такие как Ириней и Тертуллиан. Это было написано в Риме в Койне греческий. В Пасти имел большой авторитет во II и III веках. Работа состоит из пяти видений, 12 заповедей и 10 притч. Он полагается на аллегория и уделяет особое внимание Церкви, призывая верных покаяться в грехах, причинивших ей вред.

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Некоторые редакторы помещают Послание к Диогнету среди апологетических сочинений, а не среди апостольских отцов (Стивенсон, Дж. Новый Евсевий СПКК (1965) стр. 400).
  2. ^ Для обзора самых последних изданий трудов апостольских отцов и обзора современного состояния науки см. Моряки, Тимоти Б. "Обзор классической литературы Брин Маура: обзор Апостольские отцы: греческие тексты и английские переводы". Архивировано из оригинал 7 июня 2011 г.. Получено 13 января 2017.
  3. ^ Перевод был озаглавлен Подлинные послания апостольских отцов, св. Варнавы, св. Климента, св. Игнатия, св. Поликарпа, пастыря Ермы, а также "Мученики св. Игнатия и св. Поликарпа", написанные присутствовавшими при их страданиях.
  4. ^ Перевод Уэйка 1693 года все еще доступен по сей день, переизданный в томе (впервые опубликованном в 1820 году), который сейчас продается под названием Утерянные книги Библии и забытые книги Эдема, который подробно описан в главе 15 Эдгар Дж. Гудспид, Современные апокрифы (Бостон: Бикон Пресс, 1956).
  5. ^ Легфутский перевод Первое послание Климента составляет 13 316 слов; то Послание к евреям всего 7300-400 слов (в зависимости от перевода).
  6. ^ В Католическая энциклопедия говорит, что теперь ни один критик не сомневается, что имена Клет и Анаклет в списках, которые сделали бы Климента четвертым преемником святого Петра, относятся к одному человеку, а не к двум.

Цитаты

  1. ^ а б c PD-icon.svg Петерсон, Джон Бертрам (1913). "Апостольские отцы". В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: компания Роберта Эпплтона. Получено 30 июн 2016.
  2. ^ Видеть Х. Дж. Де Йонге: О происхождении термина «апостольские отцы»; но обратите внимание на Д. Линцикум, «Паратекстуальное изобретение термина« апостольские отцы »», журнал богословских исследований (2015)
  3. ^ Дж. Б. Лайтфут, Апостольские отцы, (1890, второе изд., Лондон, Macmillan & Co.), том 1, стр. 3. См. Также Дэвид Линсинкум, Паратекстуальное изобретение термина «апостольские отцы», The Journal of Theological Studies, n.s. т. 66, № 1 (апрель 2015 г.), страницы 139–148; Х. Дж. Де Йонге, О происхождении термина «апостольские отцы», The Journal of Theological Studies, n.s. т. 29, № 2 (октябрь 1978 г.), страницы 503-505.
  4. ^ "Апостольские отцы". В Кроссе, Ф. Л., и Ливингстоне, Е. А., ред. Оксфордский словарь христианской церкви. Издательство Оксфордского университета (1974).
  5. ^ "Апостольские отцы с Иустином мучеником и Иринеем". Христианская классическая эфирная библиотека. Гарри Плантинга. Получено 30 июн 2016.
  6. ^ а б c d Дюрант, Уилл (1972). Цезарь и Христос. Нью-Йорк: Саймон и Шустер.
  7. ^ Б. Мецгер, Канон Нового Завета (Издательство Оксфордского университета) 1987: 43.
  8. ^ Лаут 1987: 20; предисловие к обоим посланиям Уильяма Юргенса Вера ранних отцов, vol 1 ", pp 6 и 42 соответственно.
  9. ^ а б "Климент Римский, св." Кросс, Ф. Л., изд. Оксфордский словарь христианской церкви. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 2005 г.
  10. ^ История христианской церкви, Том II: Доникейское христианство, 100-325 гг. Н.э. - «Климент Римский»
  11. ^ Annuario Pontificio (Libreria Editrice Vaticana 2008 г. ISBN  978-88-209-8021-4), п. 7 *
  12. ^ а б PD-icon.svg Чепмен, Джон (1913). "Папа святой Климент I". В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: компания Роберта Эпплтона. Получено 30 июн 2016.
  13. ^ См. «Игнатий» в Вестминстерский словарь церковной истории, изд. Джеральд Брауэр (Филадельфия: Вестминстер, 1971), а также Дэвид Хью Фармер, «Игнатий Антиохийский» в Оксфордский словарь святых (Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета, 1987).
  14. ^ "Игнатий, св." Кросс, Ф. Л., изд. Оксфордский словарь христианской церкви. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 2005 г.
  15. ^ "Святой Игнатий Антиохийский " в Британская энциклопедия.
  16. ^ Еф 6: 1, Маг 2: 1,6: 1,7: 1,13: 2, Тр 3: 1, Смай 8: 1,9: 1
  17. ^ Письмо Игнатия магнезианцам 9: «Итак, давайте не будем более соблюдать субботу по еврейскому обычаю»
  18. ^ Adversus haereses, 3: 3: 4
  19. ^ Письмо Флорину, цитируется в Евсевий, Церковная история, Книга V, Глава 20.
  20. ^ Озеро (1912).
  21. ^ Лидделл, Генри Джордж; Скотт, Роберт (1940). «διδαχή». Греко-английский лексикон. Отредактировано и дополнено сэром Генри Стюарт Джонс, с помощью Родерик Маккензи. Оксфорд: Clarendon Press.
  22. ^ Кросс, под редакцией Ф. (2005). Оксфордский словарь христианской церкви (3-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 482. ISBN  978-0192802903. Дата обращения 8 марта 2016.
  23. ^ Апостольские конституции «Канон 85» (утвержден у православных Синод Трулло в 692 г.); Руфинус, Комментарий к Апостольскому Символу 37 (как Deuterocanonical) c. 380; Иоанн Дамаскин Точное изложение православной веры 4,17; и канон из 81 книги Эфиопская Православная Церковь который включает Дидаскалия который основан на Didache.
  24. ^ Афанасий, Праздничное письмо 39 (исключает их из канона, но рекомендует к прочтению) в 367 г .; Отклонено 60 книгами Canon и Никифор в Стихометрия

внешняя ссылка