Евангелие от Иоанна - Gospel of John
В Евангелие от Иоанна (Греческий: Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην, романизированный: Euangélion katà Iōánnēn, также известный как Евангелие от Иоанна, или просто Джон) является четвертым из четырех канонические евангелия. Он содержит весьма схематичное описание служения Иисуса с семью «знамениями», кульминацией которых является подъём Лазаря (предвещая воскресение Иисуса ) и семь речей «Я есмь», кульминацией которых стало провозглашение Фомы воскресшего Иисуса «моим Господом и моим Богом»;[1] в заключительных стихах излагается его цель: «чтобы вы поверили, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и чтобы вы, верующие, могли иметь жизнь во имя Его».[2][3]
Иоанн достиг своей окончательной формы примерно в 90–110 гг.[4] хотя он содержит признаки происхождения, относящиеся к 70 году нашей эры и, возможно, даже раньше.[5] Как и три других Евангелия, оно анонимно, хотя в нем указывается безымянный "ученик, которого любил Иисус "как источник его традиций.[6][7] Скорее всего, он возник в «Иоанновой общине»,[8][9] и поскольку он тесно связан по стилю и содержанию с тремя Послания Иоанна большинство ученых рассматривают четыре книги вместе с Книга Откровения, как единый корпус Иоанновая литература, хотя и не от того же автора.[10]
Дискурсы, кажется, касаются вопросов дебаты между церковью и синагогой во время композиции.[11]
Сочинение
Часть серии статей о |
Иоанн в Библии |
---|
Иоанновая литература |
Авторство |
Связанная литература |
Смотрите также |
Сочинение
Евангелие от Иоанна, как и все Евангелия, анонимно.[12] Иоанна 21: 24-25 ссылается на Возлюбленный ученик, заявив о нем: «Это ученик, который свидетельствует об этом и написал их, и мы знаем, что его свидетельство истинно; но есть также много других вещей, которые сделал Иисус; если бы все они были записаны, я предположим, что в самом мире не было бы книг, которые были бы написаны ».[8] Раннехристианская традиция, впервые засвидетельствованная Ириней (ок. 130 - ок. 202 г. н.э.), отождествил этого ученика с Иоанн апостол, но большинство ученых отвергли эту гипотезу или придерживаются ее лишь[13] - например, Евангелие написано на хорошем греческом языке и демонстрирует сложную теологию, и поэтому вряд ли это работа простого рыбака.[14] Эти стихи скорее подразумевают, что суть Евангелия опирается на свидетельство (возможно, написанное) «свидетельствующего ученика», собранное, сохраненное и преобразованное сообществом последователей («мы» отрывка), и что единственный последователь («Я») переставил этот материал и, возможно, добавил последнюю главу и другие отрывки, чтобы создать окончательное Евангелие.[8] (Недавние аргументы Ричард Бокхэм и другие, что Евангелие от Иоанна сохраняет свидетельства очевидцев, не получили всеобщего признания).[15][16]
Большинство ученых считают, что Иоанн достиг своей окончательной формы примерно в 90–110 годах нашей эры.[4] Учитывая его сложную историю, возможно, было несколько мест сочинения, и хотя автор был знаком с еврейскими обычаями и традициями, его частые разъяснения их подразумевают, что он писал для смешанного еврейско-языческого или еврейского контекста за пределами Палестины. Автор, возможно, использовал «источник знаков» (собрание чудес) для глав 1–12, «источник страсти» для истории ареста и распятия Иисуса и «источник высказываний» для бесед, но эти гипотезы очень обсуждаются.[17] Похоже, он знал какую-то версию Марка и Люка, так как делится с ними некоторыми элементами словарного запаса и группами инцидентов, расположенными в том же порядке,[18][19] но ключевые термины в этих евангелиях отсутствуют или почти отсутствуют, что означает, что если бы он знал их, он чувствовал бы себя свободным писать самостоятельно.[19] Священные Писания на иврите были важным источником,[20] с 14 прямыми цитатами (стихи 27 в Евангелии от Марка, 54 в Евангелии от Матфея, 24 в Евангелии от Луки), и их влияние значительно возрастает, если в них включены аллюзии и отголоски.[21] Большинство прямых цитат Иоанна не совпадают в точности с какой-либо известной версией еврейских писаний.[22]
Сеттинг: дискуссия сообщества Иоанна
На протяжении большей части 20-го века ученые интерпретировали Иоанна в рамках парадигмы Иоанновой общины,[23] Это означает, что Евангелие возникло в христианской общине конца 1-го века, отлученной от еврейской синагоги (вероятно, имея в виду еврейскую общину)[24] из-за своей веры в Иисуса как в обещанного еврейского мессию.[25] Эта интерпретация, которая рассматривала сообщество как по существу сектантское и стоящее вне основного русла раннего христианства, в первые десятилетия 21 века все чаще подвергалась сомнению.[26] и в настоящее время ведутся серьезные споры по поводу социального, религиозного и исторического контекста Евангелия.[27] Тем не менее, литература Иоанна в целом (состоящая из Евангелия, трех посланий Иоанна и Откровения) раскрывает общность, отличающуюся от иудейской культуры, из которой она возникла, при этом культивируя сильную преданность Иисусу как окончательному откровению Бог, с которым они были в тесном контакте через Параклет.[28]
Структура и содержание
Большинство ученых видят в Евангелии от Иоанна четыре раздела: пролог (1: 1–18); отчет министерства, часто называемый "Книга знаков »(1: 19–12: 50); отчет о последней ночи Иисуса с учениками, а также о страстях и воскресении, иногда называемый« книгой славы »(13: 1–20: 31); и заключение (20 : 30–31); к ним добавлен эпилог, который, по мнению большинства ученых, не являлся частью исходного текста (глава 21).[29][30]
- Пролог информирует читателей об истинной личности Иисуса, Слова Божьего, через Которого был сотворен мир и принявшего человеческую форму;[31] он пришел к евреям, и евреи отвергли его, но «всем, кто принял его (круг верующих христиан), кто верил в его имя, он дал силу стать детьми Божьими».[32]
- Книга знамений (служение Иисуса): Иисус крестится, призывает своих учеников и начинает свое земное служение.[33] Он путешествует с места на место, рассказывая своим слушателям о Боге-Отце в длинных беседах, предлагая вечную жизнь всем, кто поверит, и совершая чудеса, которые являются признаками подлинности его учений, но это создает напряженность в отношениях с религиозными властями (проявляется как уже 5: 17–18), которые решают, что он должен быть устранен.[33][34]
- Книга Славы повествует о возвращении Иисуса к своему небесному отцу: в ней рассказывается, как он готовит своих учеников к их грядущей жизни без своего физического присутствия и своей молитвы за себя и за них, за которой следует его предательство, арест, суд, распятие и пост- явления воскресения.[34]
- В заключении излагается цель Евангелия, а именно: «чтобы вы поверили, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и чтобы вы, верующие, имели жизнь во имя Его».[2]
- В добавлении к главе 21 рассказывается о явлениях Иисуса после воскресения в Галилее, чудесный улов рыбы, пророчество распятие Петра, и судьба Возлюбленный ученик.[2]
Структура очень схематична: есть семь «знаков», завершающихся поднятие Лазаря (предвещая воскресение Иисуса ), а также семь высказываний и речей «Я есмь», кульминацией которых стало провозглашение Фомой воскресшего Иисуса «моим Господом и моим Богом» (то же название, Dominus et Deus, утвержденный Императором Домициан, указание даты составления).[1]
Теология
Христология
«Высокая христология» Иоанна изображает Иисуса как божественного, предсуществующего и отождествляемого с единым Богом,[35] открыто говорить о своей божественной роли и повторять Яхве "s"Я тот кто я есть "с семью"Я "собственные заявления:[36]
- "Я хлеб жизни "[6:35]
- "Я свет мира "[8:12]
- «Я ворота для овец»[10:7]
- "Я Хороший пастух "[10:11]
- «Я есмь воскресение и жизнь»[11:25]
- "Я путь и правда и жизнь "[14:6]
- "Я настоящая лоза "[15:1]
Тем не менее, ученые согласны с тем, что, хотя Иоанн явно считает Иисуса божественным, он столь же ясно подчиняет его единому Богу.[37]
Логотипы
В прологе Евангелие определяет Иисуса как Логотипы или Word. В Древнегреческая философия, период, термин логотипы означал принцип космического разума.[38] В этом смысле это было похоже на еврейскую концепцию Мудрость, Спутник Бога и близкий помощник в творении. В Эллинистический еврей философ Филон объединил эти две темы, когда описал Логос как создателя и посредника Бога в материальном мире. В соответствии с Стивен Харрис Евангелие адаптировало описание Логоса Филоном, применив его к Иисусу, воплощение логотипов.[39]
Другая возможность состоит в том, что заголовок Логотипы основан на концепции божественного Слова, найденного в Targums (Арамейский перевод / толкования, прочитанные в синагоге после чтения Еврейских Писаний). В Таргумах (которые датируются первым веком, но которые свидетельствуют о сохранении ранних материалов) концепция божественного Слова использовалась аналогично Филону, а именно, для взаимодействия Бога с миром (начиная с момента сотворения). и особенно со своим народом, например Израиль был спасен из Египта действием «Слова Господа», и Филон, и Таргумы представляют Слово как проявление между херувимами и Святым Святых и т. Д.[40]
Крест
Изображение смерти Иисуса в Иоанна является уникальным среди четырех Евангелий. Похоже, что оно не опирается на теологию искупления, указывающую на заместительную жертву (ср. Марка 10:45, Римлянам 3:25 ), а скорее представляет смерть Иисуса как его прославление и возвращение к Отцу. Точно так же три "предсказания страсти" синоптических Евангелий (Марка 8:31, 9:31, 10:33–34 и pars.) вместо этого в Иоанна заменены тремя примерами Иисуса, объясняющего, как он будет возвышен или «вознесен» (Иоанна 3:14, 8:28, 12:32 ). Глагол «вознесенный» (греч .: ὑψωθῆναι, hypsōthēnai) отражает двусмысленность в богословии креста Иоанна, потому что Иисус физически поднялся с земли на распятие но в то же время возвышенный и прославленный.[41]
Таинства
Ученые расходятся во мнениях относительно того, ссылается ли Иоанн на таинства, но текущее мнение ученых состоит в том, что таких возможных ссылок очень мало, и если они существуют, то они ограничиваются крещение и Евхаристия.[42] Фактически, в описании Иоанна о Евхаристии нет института Евхаристии. Последний ужин (он заменен Иисусом, умывающим ноги своим ученикам), и нет текста Нового Завета, который недвусмысленно связывает крещение с возрождением.[43]
Индивидуализм
По сравнению с синоптическими евангелиями, четвертое Евангелие заметно индивидуалистично, в том смысле, что в нем больше внимания уделяется индивидуальному отношению к Иисусу, чем совокупной природе Церкви.[44][45] Это во многом достигается за счет единой грамматической структуры различных афористических высказываний Иисуса во всем Евангелии.[44][Примечания 1] В соответствии с Ричард Бокхэм акцент на верующих, входящих в новую группу после их обращения, явно отсутствует у Иоанна.[44] Существует также тема «личного соприсутствия», то есть близких личных отношений между верующим и Иисусом, в которых верующий «пребывает» в Иисусе, а Иисус в верующем.[45][44][Примечания 2] В соответствии с К. Ф. Д. Мул, индивидуалистические наклонности Джона потенциально могут вызвать реализованная эсхатология достигается на уровне отдельного верующего; Однако эта осознанная эсхатология не заменяет «ортодоксальные», футуристические эсхатологические ожидания, а должна быть «только [их] коррелятивными».[46]
Иоанн Креститель
Рассказ Иоанна о Крестителе отличается от синоптических евангелий. В этом Евангелии Иоанн не назван «Крестителем».[47] Служение баптистов частично совпадает с что Иисуса; его крещение Иисуса прямо не упоминается, но его свидетельство об Иисусе недвусмысленно.[47] Евангелист почти наверняка знал историю крещения Иисуса Иоанном, и он находит жизненно важное богословское использование из нее.[48] Он подчиняет баптиста Иисусу, возможно, в ответ на членов секты баптистов, которые рассматривали движение Иисуса как ответвление своего движения.[49]
В Евангелии от Иоанна Иисус и его ученики идут в Иудею в начале служения Иисуса до того, как Иоанн Креститель был заключен в тюрьму и казнен Иродом. Он возглавляет служение крещения, большее, чем у Иоанна. В Иисус семинар оценил этот аккаунт как черный, не содержащий исторически достоверной информации.[50] Согласно библейским историкам на семинаре Иисуса, Иоанн, вероятно, имел большее присутствие в общественном сознании, чем Иисус.[51]
Гностицизм
В первой половине ХХ века многие ученые, в первую очередь Рудольф Бультманн, убедительно доказывают, что Евангелие от Иоанна имеет общие черты с Гностицизм.[49] Христианский гностицизм не получил полного развития до середины 2-го века, поэтому православные христиане 2-го века сосредоточили много усилий на его исследовании и опровержении.[52] Сказать, что Евангелие от Иоанна содержит элементы гностицизма, значит предположить, что гностицизм развился до уровня, требующего от автора ответа.[53] Бультманн, например, утверждал, что открывающая тема Евангелия от Иоанна, ранее существовавший Логос, наряду с дуализмом Иоанна света и тьмы в его Евангелии, изначально были гностическими темами, которые перенял Иоанн. Другие ученые (например, Раймонд Э. Браун ) утверждали, что ранее существовавшая тема Логоса восходит к более древним еврейским писаниям в восьмой главе Книга Притч, и была полностью развита как тема эллинистического иудаизма Филон Иудей.[54] Открытие Свитки Мертвого моря в Кумране подтвердили еврейский характер этих концепций.[55] Эйприл ДеКоник предложил прочитать Иоанна 8:56 в поддержку гностического богословия,[56] однако недавние исследования поставили под сомнение ее чтение.[57]
Гностики читали Иоанна, но истолковывали его иначе, чем негностики.[58] Гностицизм учил, что спасение приходит от гнозис, тайное знание, а гностики видели в Иисусе не спасителя, а раскрывающего знания.[59] Варнава Линдарс утверждает, что Евангелие учит, что спасение может быть достигнуто только через явленную мудрость, в частности веру в (буквально веру в в) Иисус.[60]
Раймонд Браун утверждает, что «Иоанново изображение спасителя, пришедшего из чужого мира наверху, который сказал, что ни он, ни те, кто его приняли, не были из этого мира,[61] и кто обещал вернуться, чтобы забрать их в райское жилище[62] может быть вписан в гностическую картину мира (даже если любовь Бога к миру в 3:16 не могла)."[63] Было высказано предположение, что сходство между Евангелием от Иоанна и гностицизмом может происходить из общих корней в еврейском Апокалиптическая литература.[64]
Сравнение с другими сочинениями
Синоптические евангелия и литература Павла
Евангелие от Иоанна существенно отличается от синоптические евангелия в отборе материала, богословском акценте, хронологии и литературном стиле, с некоторыми несоответствиями, составляющими противоречия.[65] Ниже приведены некоторые примеры их различий только в одной области, а именно в материале, который они включают в свои рассказы:[66]
Материал найден в Синоптиках, но отсутствует у Иоанна | Материал найден у Иоанна, но отсутствует у синоптиков. |
---|---|
Повествовательные притчи | Символические дискурсы |
Царство божье | Учение о вечной жизни |
Дискурс последнего времени (или Olivet) | Акцент на реализованной эсхатологии |
Нагорная проповедь и молитва "Отче наш" | «Прощальная речь» Иисуса |
Крещение Иисуса Иоанном | Взаимодействие между Иисусом и Иоанном |
Учреждение Вечери Господней | Иисус как «хлеб небесный» |
Преображение Иисуса | Сцены в верхней комнате |
Искушение Иисуса сатаной | Сатана как противник Иисуса, действующий через Иуду |
Экзорцизм демонов | Никаких изгнаний бесов |
У синоптиков служение Иисуса занимает один год, но у Иоанна - три, о чем свидетельствуют ссылки на три Пасхи. События идут не в одном порядке: дата распятия разная, как и время помазания Иисуса в Вифании и очищение Храма, которое происходит в начале служения Иисуса, а не ближе к его концу.[67]
Многие события от Иоанна, такие как свадьба в Кане, встреча Иисуса с самарянкой у колодца и поднятие Лазаря, не имеют аналогов у синоптиков, и большинство ученых полагают, что автор взял их из независимого источника, названного "подписывает Евангелие ", речи Иисуса из второго источника" беседы ",[68][19] и пролог из раннего гимна.[69] В Евангелии широко используются еврейские Священные Писания:[68] Иоанн напрямую цитирует их, ссылается на важные фигуры из них и использует их рассказы в качестве основы для нескольких бесед. Автор также был знаком с нееврейскими источниками: например, Логос пролога (Слово, которое есть с Богом от начала творения) был заимствован как из еврейской концепции Леди Мудрости, так и из греческих философов Иоанна 6 намекает не только на исход но также и греко-римские мистические культы, а в Иоанна 4 упоминается Самаритянин мессианские верования.[70]
Иоанну не хватает сцен из синоптиков, таких как крещение Иисуса,[71] призвание Двенадцати, экзорцизмы, притчи и Преображение. И наоборот, в него входят сцены, которых нет у синоптиков, в том числе Иисус, превращающий воду в вино на свадьбе в Кане, воскресение Лазаря, омовение ног своих учеников Иисусом и многочисленные визиты в Иерусалим.[67]
В четвертом евангелии мать Иисуса Мэри, хотя часто упоминается, никогда не идентифицируется по имени.[72][73] Иоанн действительно утверждает, что Иисус был известен как «сын Джозеф " в 6:42. Для Иоанна город происхождения Иисуса не имеет значения, потому что он пришел из-за пределов этого мира, из Бог Отец.[74]
Хотя Иоанн не упоминает прямо о крещении Иисуса,[71][67] он цитирует Иоанн Креститель описание сошествия Святого Духа как голубь, как это происходит при крещении Иисуса у синоптиков. Основные синоптические речи Иисуса отсутствуют, в том числе Нагорная проповедь и Оливковый дискурс,[75] и изгнание бесов никогда не упоминаются, как в «Синоптиках».[71][76] Джон никогда не перечисляет все Двенадцать учеников и называет хотя бы одного ученика, Нафанаил, имя которой не встречается в синоптике. Томас дается личность за пределами простого имени, описанная как "Сомневаясь Томас ".[77]
Иисус отождествляется со Словом ("Логотипы "), а Слово отождествляется с теос («бог» по-гречески);[78] в Synoptics такое отождествление не проводится.[79] В Евангелии от Марка Иисус призывает своих учеников хранить свою божественность в секрете, но в Иоанне он очень открыто обсуждает ее, даже называя себя «Я ЕСМЬ», титул, который Бог дает себе. Исход в его откровении Моисей. В Synoptics главной темой является Царство божье и Царство Небесное (последнее конкретно у Матфея), в то время как тема Иоанна - Иисус как источник вечной жизни, а Царство упоминается только дважды.[67][76] В отличие от синоптических ожиданий Царства (используя термин парусия, что означает "приход"), Джон представляет более индивидуалистичный, реализованная эсхатология.[80][Примечания 3]
У синоптиков цитаты Иисуса обычно имеют форму коротких содержательных высказываний; у Иоанна часто приводятся более длинные цитаты. Словарь также отличается и наполнен теологическим значением: у Иоанна Иисус творит не «чудеса», а «знамения», раскрывающие его божественную сущность.[67] Большинство ученых считают, что Иоанн не содержит притчи. Скорее он содержит метафорический рассказы или аллегории, например, из Хороший пастух и из Настоящая лоза, в котором каждый отдельный элемент соответствует определенному человеку, группе или предмету. Другие ученые считают такие истории, как беременная женщина (16:21) или умирающее зерно (12:24) быть притчами.[Примечания 4]
Согласно синоптикам, арест Иисуса был реакцией на очищение храма, в то время как, согласно Иоанну, это было вызвано воскрешением Лазаря.[67] В Фарисеи, которые в синоптических евангелиях изображаются как более единообразно законнические и противоположные Иисусу, вместо этого изображаются как резко разделенные; Oни дебаты часто в счетах Джона. Некоторые, например Никодим, даже дошли до того, что хотя бы частично сочувствовали Иисусу. Считается, что это более точное историческое описание фарисеев, которые сделали дебаты одним из принципов своей системы верований.[82]
Вместо общего акцента в литературе Павла Иоанн подчеркивает личные отношения человека с Богом.[83]
Иоанновая литература
Евангелие от Иоанна и троих Послания Иоанна проявлять сильное сходство в богословии и стиле; то Книга Откровения также традиционно был связан с ними, но отличается от Евангелия и букв стилем и даже теологией.[84] Письма были написаны позже, чем Евангелие, и хотя Евангелие отражает разрыв между христианами Иоанна и еврейской синагогой, в письмах сама Иоанновая община распадается ("Они ушли от нас, но не были нашими; ибо если бы они были из нас, они продолжали бы с нами, но они вышли ... »(1 Иоанна 2:19).[85] Это отделение закончилось Христология, «познание Христа», или, точнее, понимание природы Христа, для тех, кто «вышел», не решался отождествить Иисуса со Христом, преуменьшая значение земного служения и отрицая спасительную важность смерти Иисуса на кресте .[86] Послания выступают против этой точки зрения, подчеркивая вечное существование Сына Божьего, спасительную природу его жизни и смерти, а также другие элементы «высокой» христологии Евангелия.[86]
Историческая достоверность
Учения Иисуса, содержащиеся в синоптических евангелиях, очень отличаются от учений, записанных у Иоанна, и начиная с XIX века ученые почти единогласно признали, что эти Иоанновые беседы менее вероятны, чем синоптические притчи, как исторические, и, вероятно, были написаны для богословских целей .[87] Точно так же ученые обычно соглашаются с тем, что Иоанн не лишен исторической ценности: некоторые высказывания в Джоне так же стары или старше, чем их синоптические аналоги, его представление о топографии вокруг Иерусалим часто лучше, чем у синоптиков, его свидетельство о том, что Иисус был казнен перед Пасхой, а не во время Пасхи, вполне может быть более точным, а его представление об Иисусе в саду и предыдущая встреча, проведенная иудейскими властями, возможно, более исторически правдоподобнее, чем их синоптические параллели.[88]
Представления
Евангелие было показано в живых повествованиях и драматизировано в постановках, пародии, игры, и Страсть играет, а также в кино. Самый последний такой образ - фильм 2014 года. Евангелие от Иоанна, направленный Дэвидом Бэтти и рассказанный Дэвид Хэрвуд и Брайан Кокс, с Сельва Расалингам как Иисус. Фильм 2003 года Евангелие от Иоанна, был направлен Филип Сэвилл, рассказанный Кристофер Пламмер, с Генри Ян Кьюсик как Иисус.
Части Евангелия положены на музыку. Один из таких параметров - Стив Уорнер "Приходи и смотри", написанный к 20-летию Альянса католического образования и включающий лирические фрагменты из Книга знаков. Кроме того, некоторые композиторы сделали настройки Страсть как изображено в Евангелии, особенно тот самый состоит из Иоганн Себастьян Бах, хотя некоторые стихи заимствованы из Мэтью.
Смотрите также
Примечания
- ^ Бокхэм 2015 контрастирует с постоянным использованием Джоном третьего лица единственного числа («Тот, кто ...»; «Если кто-нибудь ...»; «Все, кто ...»; «Кто бы то ни было ...»; «Никто ...») вместо этого он мог использовать альтернативные конструкции множественного числа от третьего лица («Те, кто ...»; «Все те, кто ...» и т. д.). Он также отмечает, что единственное исключение происходит в прологе и служит повествовательной цели, тогда как более поздние афоризмы служат «параенетической функции».
- ^ Видеть Иоанна 6:56, 10:14–15, 10:38, и 14:10, 17, 20 и 23.
- ^ Осуществленная эсхатология это Христианский эсхатологический теория популяризируется К. Х. Додд (1884–1973). Он считает, что эсхатологические отрывки в Новый Завет не ссылаются на будущие события, а на служение Иисуса и его непреходящее наследие.[81] Другими словами, он считает, что христианские эсхатологические ожидания уже реализованы или сбылись.
- ^ Видеть Циммерманн 2015 С. 333–60.
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б Уизерингтон 2004, п. 83.
- ^ а б c Эдвардс 2015, п. 171.
- ^ Беркетт 2002, п. 215.
- ^ а б Линкольн 2005, п. 18.
- ^ Хендрикс 2007, п. 147.
- ^ Красноватый 2011, стр.13.
- ^ Беркетт 2002, п. 214.
- ^ а б c Красноватый 2011, п. 41.
- ^ Bynum 2012, п. 15.
- ^ Харрис 2006, п. 479.
- ^ Линдарс 1990, п. 53.
- ^ О'Дэй 1998, п. 381.
- ^ Линдарс, Эдвардс и Корт 2000, п. 41.
- ^ Келли 2012, п. 115.
- ^ Канун 2016, п. 135.
- ^ Портер и Фэй 2018, п. 41.
- ^ Красноватый 2011, п. 187-188.
- ^ Линкольн 2005 С. 29–30.
- ^ а б c Фредриксен 2008, п. без страницы.
- ^ Валантазис, Блейл и Хо 2009, п. 14.
- ^ Ю Чуй Сян Лау 2010, п. 159.
- ^ Менкен 1996, п. 11-13.
- ^ Баранина 2014, п. 2.
- ^ Уртадо 2005, п. 70.
- ^ Кёстенбергер 2006, п. 72.
- ^ Баранина 2014, п. 2-3.
- ^ Bynum 2012, п. 7,12.
- ^ Аттридж 2006, п. 125.
- ^ Молони 1998, п. 23.
- ^ Бокхэм 2008, п. 126.
- ^ Aune 2003, п. 245.
- ^ Aune 2003, п. 246.
- ^ а б Ван дер Ватт 2008, п. 10.
- ^ а б Kruse 2004, п. 17.
- ^ Уртадо 2005, п. 51.
- ^ Харрис 2006 С. 302–10.
- ^ Уртадо 2005, стр.53.
- ^ Грин 2004, п. p37-.
- ^ Харрис 2006 С. 302–310.
- ^ Роннинг 2010.
- ^ Кысар 2007, п. 49–54.
- ^ Бокхэм 2015, п. 83-84.
- ^ Бокхэм 2015, п. 89,94.
- ^ а б c d Бокхэм 2015.
- ^ а б Муль 1962, п. 172.
- ^ Муль 1962, п. 174.
- ^ а б Кросс и Ливингстон 2005.
- ^ Барретт 1978, п. 16.
- ^ а б Харрис 2006.
- ^ Фанк 1998 С. 365–440.
- ^ Фанк 1998, п. 268.
- ^ Олсон 1999, п. 36.
- ^ Кысар 2005, стр. 88 и далее.
- ^ Коричневый 1997.
- ^ Чарльзуорт 2010, п. 42.
- ^ DeConick 2016, стр. 13-.
- ^ Ллевелин, Робинсон и Васселл 2018 С. 14–23.
- ^ Самый 2005, стр. 121 и далее.
- ^ Скарсауне 2008, стр. 247ff.
- ^ Линдарс 1990, п. 62.
- ^ Иоанна 17:14
- ^ Иоанна 14: 2–3
- ^ Коричневый 1997, п. 375.
- ^ Ковач 1995.
- ^ Burge 2014 С. 236–237.
- ^ Кёстенбергер 2013, п. без страницы.
- ^ а б c d е ж Burge 2014 С. 236–37.
- ^ а б Рейнхартц 2017, п. 168.
- ^ Перкинс 1993, п. 109.
- ^ Рейнхартц 2017, п. 171.
- ^ а б c Фанк и Гувер 1993, стр. 1–30.
- ^ Уильямсон 2004, п. 265.
- ^ Майклз 1971, п. 733.
- ^ Фредриксен 2008.
- ^ Пейджелс 2003.
- ^ а б Томпсон 2006, п. 184.
- ^ Уолворд и Цук 1985, п. 313.
- ^ Эрман 2005.
- ^ Карсон 1991, п. 117.
- ^ Муль 1962 С. 172–74.
- ^ Лэдд и Хагнер 1993, п. 56.
- ^ Нойснер 2003, п. 8.
- ^ Бокхэм 2015, п. без страницы.
- ^ Ван дер Ватт 2008, п. 1.
- ^ Молони 1998, п. 4.
- ^ а б Ватсон 2014, п. 112.
- ^ Сандерс 1995 С. 57, 70–71.
- ^ Тайссен и Мерц 1998 С. 36–37.
Библиография
- Аттридж, Гарольд В. (2006). «Литературные свидетельства христианства Иоанна». В Mitchell, Margaret M .; Янг, Фрэнсис М .; Боуи, К. Скотт (ред.). Кембриджская история христианства. Том 1, Происхождение Константина. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521812399.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ауне, Дэвид Э. (2003). "Иоанн, Евангелие". Вестминстерский словарь Нового Завета и раннехристианской литературы и риторики. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0-664-21917-8.
- Барретт, К.К. (1978). Евангелие от Иоанна: Введение с комментариями и примечаниями к греческому тексту (2-е изд.). Филадельфия: Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-664-22180-5.
- Бартон, Стивен С. (2008). Баукхэм, Ричард; Моссер, Карл (ред.). Евангелие от Иоанна и христианское богословие. Эрдманс. ISBN 9780802827173.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Баукхэм, Ричард (2008). «Четвертое Евангелие как свидетельство любимого ученика». В Баукхэме, Ричард; Моссер, Карл (ред.). Евангелие от Иоанна и христианское богословие. Эрдманс. ISBN 9780802827173.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Баукхэм, Ричард (2007). Свидетельство любимого ученика: рассказ, история и богословие в Евангелии от Иоанна. Бейкер. ISBN 978-0-8010-3485-5.
- Баукхэм, Ричард (2015). Евангелие славы: основные темы богословия Иоанна. Гранд-Рапидс: Baker Academic. ISBN 978-1-4412-2708-9.
- Баукхэм, Ричард (2015). «Таинства и Евангелие от Иоанна». В Боерсме, Ганс; Леверинг, Мэтью (ред.). Оксфордский справочник сакраментального богословия. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780191634185.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бломберг, Крейг (2011). Историческая достоверность Евангелия от Иоанна. InterVarsity Press. ISBN 978-0-8308-3871-4.
- Бургель, Джонатан (2018). «Иоанна 4: 4–42: Определение способа вивенди между евреями и самаритянами». Журнал богословских исследований. 69 (1): 39–65. Дои:10.1093 / jts / flx215.
- Браун, Раймонд Э. (1966). Евангелие от Иоанна, том 1. Якорная библейская серия. 29. Doubleday. ISBN 978-0-385-01517-2.
- Браун, Раймонд Э. (1997). Введение в Новый Завет. Нью-Йорк: Якорная Библия. ISBN 0-385-24767-2.
- Бердж, Гэри М. (2014). «Евангелие от Иоанна». В Evans, Craig A. (ed.). Энциклопедия исторического Иисуса Рутледж. Рутледж. ISBN 978-1-317-72224-3.
- Беркетт, Делберт (2002). Введение в Новый Завет и истоки христианства. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-00720-7.
- Bynum, Wm. Рэндольф (2012). Четвертое Евангелие и Священные Писания: освещая форму и значение цитат из Священных Писаний в Иоанна 19:37. БРИЛЛ. ISBN 978-9004228436.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Карсон, Д. А. (1991). Комментарий Нового Завета к Столпу: Евангелие от Иоанна. Гранд-Рапидс: Wm. Б. Эардманс.
- Carson, D.A .; Му, Дуглас Дж. (2009). Введение в Новый Завет. Христианское издательство HarperCollins. ISBN 978-0-310-53955-1.
- Чарльзуорт, Джеймс (2010). "Исторический Иисус в четвертом Евангелии: смена парадигмы?" (PDF). Журнал для изучения исторического Иисуса. 8 (1): 3–46. Дои:10.1163 / 174551909X12607965419559. ISSN 1476-8690.
- Чилтон, Брюс; Нойснер, Джейкоб (2006). Иудаизм в Новом Завете: практики и верования. Рутледж. ISBN 978-1-134-81497-8.
- Комбс, Уильям В. (1987). "Наг Хаммади, гностицизм и толкование Нового Завета". Богословский журнал Грейс. 8 (2): 195–212. Архивировано из оригинал 21 октября 2016 г.. Получено 15 июля 2016.
- Калпеппер, Р. Алан (2011). Евангелие и послания от Иоанна. Abingdon Press. ISBN 9781426750052.
- Кросс, Фрэнк Лесли; Ливингстон, Элизабет А., ред. (2005). "Иоанн, Евангелие св.". Оксфордский словарь христианской церкви. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-280290-3.
- ДеКоник, апрель D (2016). «Кто скрывается в Евангелии от Иоанна? Переосмысление богословия Иоанна и корни гностицизма». В DeConick, апрель D; Адамсон, Грант (ред.). Истории скрытого Бога: сокрытие и откровение в западных гностических, эзотерических и мистических традициях. Рутледж. ISBN 978-1-134-93599-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дено, Адельберт (1992). «Q-Logion Mt 11, 27 / Lk 10, 22 и Евангелие от Иоанна». В Дено, Адельбер (ред.). Иоанн и синоптики. Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium. 101. Leuven University Press. С. 113–47. ISBN 978-90-6186-498-1.
- Данн, Джеймс Д. Г. (1992). Вопрос об антисемитизме в Новом Завете. ISBN 978-0-8028-4498-9.
- Эдвардс, Рут Б. (2015). Обнаружение Иоанна: содержание, интерпретация, прием. Открытие библейских текстов. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-7240-1.
- Эрман, Барт Д. (1996). Православное искажение Писания. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-974628-6.
- Эрман, Барт Д. (2005). Неправильное цитирование Иисуса: история того, кто изменил Библию и почему. HarperCollins. ISBN 978-0-06-073817-4.
- Эрман, Барт Д. (2009). Иисус, прерванный. HarperOne. ISBN 978-0-06-117393-6.
- Ева, Эрик (2016). Написание Евангелий: состав и память. SPCK. ISBN 9780281073412.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фредриксен, Паула (2008). От Иисуса к Христу: истоки новозаветных образов Иисуса. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-16410-7.
- Функ, Роберт Уолтер; Гувер, Рой В. (1993). Пять Евангелий: поиски подлинных слов Иисуса: новый перевод и комментарий. Макмиллан. ISBN 978-0-02-541949-0 - через Иисус семинар.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Функ, Роберт Уолтер (1998). Деяния Иисуса: поиск подлинных деяний Иисуса. HarperSanFrancisco. ISBN 978-0-06-062978-6 - через Иисус семинар.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Грин, Колин Дж. Д. (24 июня 2004 г.). Христология в культурной перспективе: очерчивая горизонты. Издательская компания Eerdmans. ISBN 978-0-8028-2792-0.
- Харрис, Стивен Л. (2006). Понимание Библии (7-е изд.). Макгроу-Хилл. ISBN 978-0-07-296548-3.
- Хендрикс, Обри М., младший (2007). «Евангелие от Иоанна». В Кугане, Майкл Д .; Brettler, Marc Z .; Ньюсом, Кэрол А .; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия (3-е изд.). Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, Inc. ISBN 978-1-59856-032-9.
- Уртадо, Ларри В. (2005). Как, черт возьми, Иисус стал Богом?: Исторические вопросы о самой ранней преданности Иисусу. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-2861-3.
- Кинер, Крейг С. (2019). Христобиография: память, история и достоверность Евангелий. Эрдманс. ISBN 9781467456760.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Келли, Джозеф Ф. (2012). История и ересь: как исторические силы могут создавать доктринальные конфликты. Литургическая пресса. ISBN 9780814659991.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кёстенбергер, Андреас (2006). «Разрушение Храма и составление Четвертого Евангелия». В Лиерман, Джон (ред.). Проблемы с взглядами на Евангелие от Иоанна. Мор Зибек. ISBN 9783161491139.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кёстенбергер, Андреас (2013). Встреча с Джоном. Baker Academic. ISBN 9781441244857.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кёстенбергер, Андреас Дж. (2015). Богословие Евангелия и посланий от Иоанна: Слово, Христос, Сын Божий. Зондерван. ISBN 978-0-310-52326-0.
- Ковач, Джудит Л. (1995). «Теперь будет изгнан правитель этого мира: смерть Иисуса как космическая битва в Иоанна 12: 20–36». Журнал библейской литературы. 114 (2): 227–47. Дои:10.2307/3266937. JSTOR 3266937.
- Круз, Колин Г. (2004). Евангелие от Иоанна: введение и комментарий. Эрдманс. ISBN 9780802827715.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кисар, Роберт (2005). Путешествие с Иоанном: изложение Четвертого Евангелия. Издательство Бейлорского университета. ISBN 978-1-932792-43-0.
- Кисар, Роберт (2007). Иоанн, Евангелие Маверик. Presbyterian Publishing Corp. ISBN 9780664230562.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кисар, Роберт (2007). «Деисторизация Евангелия от Иоанна». В Anderson, Paul N .; Просто, Феликс; Тэтчер, Том (ред.). Иоанн, Иисус и история, Том 1: Критическая оценка критических взглядов. Серия симпозиумов Общества библейской литературы. 44. Общество библейской литературы. ISBN 978-1-58983-293-0.
- Лэдд, Джордж Элдон; Хагнер, Дональд Альфред (1993). Богословие Нового Завета. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 0-8028-0680-5.
- Лэмб, Дэвид А. (2014). Текст, контекст и сообщество Иоанна: социолингвистический анализ писаний Иоанна. A&C Black. ISBN 9780567129666.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Линкольн, Эндрю (2005). Евангелие от Иоанна: Комментарии Блэка к Новому Завету. Bloomsbury Publishing. ISBN 978-1-4411-8822-9.
- Линдарс, Варнава (1990). Джон. Руководства по Новому Завету. 4. A&C Black. ISBN 978-1-85075-255-4.
- Линдарс, Варнава; Эдвардс, Рут; Суд, Джон М. (2000). Иоанновая литература. A&C Black. ISBN 978-1-84127-081-4.
- Ллевелин, Стивен Роберт; Робинсон, Александра; Васселл, Блейк Эдвард (2018). «Подразумевает ли Иоанн 8:44, что у дьявола есть отец?». Novum Testamentum. 60 (1): 14–23. Дои:10.1163/15685365-12341587. ISSN 0048-1009.
- Мартин, Дейл Б. (2012). История и литература Нового Завета. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300182194.
- Менкен, М.Дж. (1996). Цитаты из Ветхого Завета в Четвертом Евангелии: исследования в текстовой форме. Peeters Publishers. ISBN 9789039001813.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мецгер, Б.М.; Эрман, Б.Д. (1985). Текст Нового Завета. Рипол Классик. ISBN 978-5-88500-901-0.
- Майклс, Дж. Рэмси (1971). «Подтверждение Самораскрытия Иисуса в Его страстях и Воскресении (18: 1–21: 25)». Евангелие от Иоанна. Гранд-Рапидс: Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-1-4674-2330-4.
- Молони, Фрэнсис Дж. (1998). Евангелие от Иоанна. Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-5806-2.
- Мост, Гленн В. (2005). Сомневаясь Томас. Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-01914-0.
- Мул, К. Ф. Д. (Июль 1962 г.). «Индивидуализм четвертого Евангелия». Novum Testamentum. 5 (2/3): 171–90. Дои:10.2307/1560025. JSTOR 1560025.
- Нойснер, Джейкоб (2003). Приглашение к Талмуду: Учебная книга. Исследования Южной Флориды в истории иудаизма. 169. Wipf и Stock Publishers. ISBN 978-1-59244-155-6.
- О'Дей, Гейл Р. (1998). "Джон". В Ньюсоме Кэрол Энн; Ринге, Шэрон Х. (ред.). Женский библейский комментарий. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664257811.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Олсон, Роджер Э. (1999). История христианского богословия: двадцать веков традиций и реформ. Даунерс-Гроув, Иллинойс: InterVarsity Press. ISBN 978-0-8308-1505-0.
- Пейджелс, Элейн Х. (2003). За гранью веры: Тайное Евангелие от Фомы. Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN 0-375-50156-8.
- Перкинс, Фем (1993). Гностицизм и Новый Завет. Fortress Press. ISBN 9781451415971.
- Портер, Стэнли Э. (2015). Иоанн, его Евангелие и Иисус: в погоне за голосом Иоанна. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-7170-1.
- Портер, Стэнли Э .; Фэй, Рон С. (2018). "Вступление". В Портере, Стэнли Э .; Фэй, Рон С. (ред.). Евангелие от Иоанна в современной интерпретации. Kregel Academic. ISBN 9780825445101.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Красноватый, Митчелл Г. (2011). Введение в Евангелия. Abingdon Press. ISBN 9781426750083.
- Рейнхартц, Адель (2017). «Евангелие от Иоанна». В Левине Эми-Джилл; Бреттлер, Марк З. (ред.). Еврейский аннотированный Новый Завет (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780190461850.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Роннинг, Джон Л. (2010). Еврейские Таргумы и Богословие Логоса Иоанна. Хендриксон. ISBN 978-1-59856-306-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сандерс, Э. П. (1995). Историческая личность Иисуса. Пингвин Великобритания. ISBN 978-0-14-192822-7.
- Старший, Дональд (1991). Страсти Иисуса в Евангелии от Иоанна. Страсти Иисуса серии. 4. Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-5462-0.
- Скарсауне, Оскар (2008). В тени храма: влияние евреев на раннее христианство. InterVarsity Press. ISBN 978-0-8308-2670-4.
- Тайссен, Герд; Мерц, Аннет (1998) [1996]. Исторический Иисус: подробное руководство. Fortress Press. ISBN 978-1-4514-0863-8.
- Томпсон, Марианна Мэй (2006). «Евангелие от Иоанна». В Бартоне, Стивен С. (ред.). Кембриджский компаньон Евангелий. Кембриджские товарищи по религии. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-80766-1.
- Такетт, Кристофер М. (2003). «Введение в Евангелие». В Данне, Джеймс Д. Дж .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-3711-0.
- Valantasis, Richard; Bleyle, Douglas K.; Haugh, Dennis C. (2009). The Gospels and Christian Life in History and Practice. Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780742570696.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Van den Broek, Roelof; Vermaseren, Maarten Jozef (1981). Studies in Gnosticism and Hellenistic Religions. Études préliminaires aux religions orientales dans l'Empire romain. 91. Лейден: Э. Дж. Брилл. ISBN 978-90-04-06376-1.
- Van der Watt, Jan (2008). An Introduction to the Johannine Gospel and Letters. Блумсбери. ISBN 978-0-567-52174-3.
- Walvoord, John F.; Zuck, Roy B, eds. (1985). The Bible Knowledge Commentary: An Exposition of the Scriptures. Дэвид Кук. ISBN 978-0-88207-813-7.CS1 maint: ref = harv (связь)*Watson, Duane (2014). "Christology". In Evans, Craig (ed.). The Routledge Encyclopedia of the Historical Jesus. Рутледж. ISBN 9781317722243.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Williamson, Lamar, Jr. (2004). Preaching the Gospel of John: Proclaiming the Living Word. Луисвилл: Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0-664-22533-9.
- Witherington, Ben (2004). The New Testament Story. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-2765-4.
- Yu Chui Siang Lau, Theresa (2010). "The Gospels and the Old Testament". In Harding, Mark; Nobbs, Alanna (eds.). The Content and the Setting of the Gospel Tradition. Эрдманс. ISBN 9780802833181.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Zimmermann, Ruben (2015). Puzzling the Parables of Jesus: Methods and Interpretation. Миннеаполис: Fortress Press. ISBN 978-1-4514-6532-7.
внешняя ссылка
Online translations of the Gospel of John:
- Over 200 versions in over 70 languages at Библейский портал
- В Unbound Bible from Biola University
- David Robert Palmer, Translation from the Greek
- Text of the Gospel with textual variants
- The Egerton Gospel text; сравнить с Евангелие от Иоанна
Евангелие от Иоанна | ||
Предшествует Евангелие из Люк | Новый Завет Книги Библии | Преемник Акты of the Apostles |