Ecce homo - Ecce homo
Ecce homo (/ˈɛksяˈчасoʊмoʊ/, Церковная латынь: [Ettʃe omo], Классическая латынь: [ˈƐkkɛ ˈhɔmoː]; "вот человек") являются латинский слова, используемые Понтий Пилат в Вульгата перевод Евангелие от Иоанна, когда он представляет бичевал Иисуса Христа, связаны и увенчанный терновником, враждебной толпе незадолго до его распятие. Оригинал Новый Завет на греческом: "ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος ", романизированный:"иду хо антропос", создается большинством Английский перевод Библии, например Библия Дуэ-Реймса и Версия короля Джеймса, как "вот человек".[а] Эта сцена широко изображалась в Христианское искусство.
Художественный предмет
Сцена из Ecce Homo стандартная составляющая циклов, иллюстрирующих Страсть и Жизнь Христа в искусстве. Это следует за Бичевание Христа, то Венчание шипами и Насмешка над Христом, последние два часто сочетаются:[b] Обычное изображение показывает Пилата и Христа, насмешливую толпу и части города Иерусалим.
Но, начиная с 15 века, религиозные картинки начал изображать Иисуса одного, в половину или в полный рост, в пурпурной мантии, набедренной повязке, терновом венце и мучительными ранами, особенно на голове. Подобные предметы, но с видимыми ранами распятия (гвоздями на конечностях, копьями по бокам), называются Человек Скорби (s) (также Мизерикордия ). Если инструменты страсти присутствуют, это можно назвать Арма Кристи. Если Христос сидит (обычно опираясь рукой на бедро), это можно назвать Христос в покое или же Задумчивый Христос. Эти предметы не всегда можно различить.
Восточное христианство
Первые изображения ecce homo сцены в искусстве появляются в IX и X веках в Сирийско-византийский культура Антиохийские греческие христиане.[j]
Восточно-православный традиция обычно относится к этому типу значок под другим названием:[k] ″Иисус Христос жених″ (Византийский греческий: Ιηϲοῦϲ Χριστόϲ ὁ Νυμφίος, романизированный: Йесос Христос ho Nymphíos).[d] Это происходит от слов в Новый Завет на греческом: "ἰδοὺ ὁ νυμφίος ", романизированный:"idoù ho nymphíos", которым Иисус Христос открывает Себя, в его Притча о десяти девах согласно Евангелие от Матфея,[а] как носитель высшей радости.[l]
На иконе жених изображен страдающим. Христос, поруганный и униженный Понтий Пилат солдаты раньше его распятие.[b][d]
Ежедневный Полуночный офис призывает верных быть всегда готовыми ко дню Ужасный приговор, который придет неожиданно, как «жених в ночи».[м] В понедельник, вторник и среду, первые три дня Страстная неделя, последняя неделя перед Пасха, посвященный празднованию последних дней земного жизнь Спасителя, поется[кем? ] то тропарь "Вот, жених идет в полночь" (Византийский греческий: Ἰδού ὁ Νυμφίος ἔρχεται ἐν τῷ μέσῳ τῆς νυκτός, романизированный: idoú ho nymphíos érchetai en tõ méso tẽs nuktós).[я][n]
А Страсть играть, представленный в Москве (27 марта 2007 г.) и в Риме (29 марта 2007 г.), напоминает слова, которыми «Христос в Священном Писании описывает Себя как жениха»:[o]
Жених церкви забит гвоздями.
Сын Богородицы пронзен копьем.
Чтим Страсти Твои, Христос.
Чтим Страсти Твои, Христос.
Чтим Страсти Твои, Христос.
Покажи нам также Твоё славное Воскресение.— Иларион Алфеев, Страсти по Матфею[18]
Западное христианство
Изображения Западное христианство в средние века, например то Кодекс Эгберта и Codex Aureus Epternacensis, кажется, изображают ecce homo сцены (и обычно интерпретируются как таковые), но чаще всего показывают Венчание из шипов и Насмешка над Христом,[b] которые предшествуют фактическому ecce homo сцена в Библии. Независимый образ развился только около 1400 года, вероятно, в Бургундии, но затем быстро стал чрезвычайно популярным, особенно в Северной Европе.[19]
Мотив нашел все большее распространение, поскольку Страсть стала центральной темой западного благочестия в 15 и 16 веках. В ecce homo тема вошла не только в страсть играет из средневековый театр, но и в циклах иллюстраций к рассказу о Страстях, как в Великая страсть из Альбрехт Дюрер или халькографии из Мартин Шонгауэр. Сцена (особенно во Франции) часто изображалась как скульптура или группа скульптур; были созданы даже алтари и другие картины с этим мотивом (например, Иероним Босх или же Ганс Гольбейн ). Подобно пьесам о страсти, визуальные изображения ecce homo Эта сцена, как утверждается, часто и все чаще, изображает жителей Иерусалима в очень критическом свете, граничащем, возможно, с антисемитский карикатуры. Точно так же этот стиль искусства был прочитан как своего рода упрощенная экстернализация внутренней ненависти разгневанной толпы к Иисусу, не обязательно подразумевающая какое-либо расовое суждение.
Мотив одинокой фигуры страдающего Христа, который, кажется, смотрит прямо на наблюдателя, позволяя ему / ей лично отождествить себя с событиями Страстей, возник в позднем средневековье. В то же время похожие мотивы Человек Скорби и Христос в покое возросло значение. Тема неоднократно использовалась в более поздних так называемых отпечатки старых мастеров (например, Жак Калло и Рембрандт ), в картинах эпоха Возрождения и Барокко, а также в скульптурах в стиле барокко.
Иероним Босх нарисовал свой первый Ecce Homo в течение 1470-х гг.[20] Он вернулся к этой теме в 1490 году, чтобы рисовать в характерном для Нидерландов стиле, с глубокой перспективой и сюрреалистическим призрачным изображением молящихся монахов в нижнем левом углу.
В 1498 г. Альбрехт Дюрер изобразил страдания Христа в Ecce Homo его Великая страсть в необычайно тесной связи с его автопортретом, что привело к переосмыслению мотива как метафоры страданий художника. Джеймс Энсор использовал ecce homo мотив в его иронической живописи Христос и критики (1891), в котором он изобразил себя Христом.
Антонио Чизери 1871 год Ecce Homo изображение представляет собой полуфотографический вид балкона, видимый из-за центральных фигур бичеванных Христа и Пилата (чье лицо не видно). Толпа образует отдаленную массу, почти лишенную индивидуальности, и большая часть детального внимания сосредоточена на обычно второстепенных фигурах помощников, охранников, секретаря и жены Пилата.
Одной из наиболее известных современных версий мотива Ecce Homo была работа польского художника. Адам Хмеловски, который, как брат Альберт, основал Братья Альбертины (ЧГАПУ), а год спустя Сестры Альбертины (CSAPI), впоследствии провозглашенный святым 12 ноября 1989 г. Иоанн Павел II, автор Брат нашего Бога , пьеса о Хмеловском, написанная в период с 1944 по 1950 год, когда будущий понтифик, а затем и сам святой, был молодым священником. Хмеловского Ecce Homo (146 см x 96,5 см, без подписи, написано между 1879 и 1881 гг.), Было значительным в жизни Хмелевского, как и в Акт 1 по пьесе Войтылы. Говорят, что Папа Иоанн Павел II хранил копию этой картины в своей квартире в Ватикане.[21] Оригинал находится в храме Ecce Homo сестер Альбертин в Кракове.[22] Он был написан в то время, когда художник переживал внутреннюю борьбу, пытаясь решить, оставаться ли художником или отказаться от живописи, чтобы продолжить свое призвание служить бедным.[23]
Особенно в XIX и XX веках значение ecce homo Мотив был расширен до изображения страданий и деградации людей через насилие и войну. Известные изображения 20-го века: Джордж Гросс (1922–1923) и Ловис Коринф с Ecce Homo (1925). 84 рисунки и 16 акварели Гроша критикуют социально-политические условия Веймарская республика.[24] Коринф показывает глазами толпы Иисуса, воина, и Пилата, одетого как врач. После Холокост из Вторая Мировая Война, Отто Дикс изобразил себя, в Ecce Homo с самоподобием за колючей проволокой (1948), как страдающий Христос в концлагере.
Галерея
Ecce Homo, Нуну Гонсалвеш, 15 век
Иероним Босх, 1470-е гг.
Ecce Homo, Авраам Янссенс, (1567–1632)
Корреджо, 16-ый век
Тинторетто, 1546
Ecce Homo, к Тициан (1490–1576)
Ecce Homo к Андреа Соларио, c. 1506
Квентин Массис, ок. 1520
Рубенс, 1612
Ян Косьерс, c. 1620
Матео Сересо, 1650
Ecce Homo, Лодовико Карди называется Cigoli
Ecce Homo, к Филипп де Шампань (1602–1674)
Ecce Homo, Элиас Москос, 1648 г.
Ecce Homo, к Педро де Мена, 17-го века
Статуя Ecce Homo, почитаемого в Бразилии как Добрый Иисус
Ecce Homo, к Пьер Миньяр, (1690)
Ecce Homo, к Оноре Домье, (1850)
Антонио Чизери (1871)
Ecce Homo, к Адам Хмеловски, 1879-1881
Ловис Коринф, 1925
Публикации
- Хальфан, Елена (30 марта 2009 г.). "Се Жених грядет в полунощи ..." Се Жених грядет в полунощи ... [Вот, Жених приходит в полночь ...]. Правмир.ру (на русском). Москва: Православие и мир. В архиве из оригинала 14 февраля 2018 г.. Получено 28 марта 2019.CS1 maint: ref = harv (связь) — Ротем (29 декабря 2018 г.). "Храм Гроба Господня: греческая православная Голгофа". BibleWalks.com. Обзор памятников Святой Земли. В архиве с оригинала 10 февраля 2019 г.. Получено 28 марта 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дреер, Род (2017) [2015]. "Урок тростника". Как Данте может спасти вашу жизнь: изменяющая жизнь мудрость величайшего стихотворения истории. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Regan Arts. ISBN 978-1-68245-073-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- «Христос Жених: вот, Жених идет ...'". Византийская католическая епархия Пармы: Монастырь Христа Жениха. Апрель 2009 г. В архиве с оригинала на 1 августа 2018 г.. Получено 3 апреля 2019.
- Алфеев Иларион (Август 1995 г.). "Молитва святителя Исаака Ниневийского". Отдел внешних церковных связей. Московский Патриархат. В архиве из оригинала 1 декабря 2008 г.. Получено 22 марта 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Джон Эль Массих (10 апреля 2017 г.). "Жених, Тропарь" (Ноты ) (на английском и арабском языках). Антиохийская православная христианская архиепархия Северной Америки - Библиотека духовной музыки. В архиве из оригинала 19 апреля 2019 г.. Получено 19 апреля 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Василий Эссей (14 февраля 2008 г.). "Жених, экзапостейларион" (Ноты ). Антиохийская православная христианская архиепархия Северной Америки - Библиотека духовной музыки. В архиве из оригинала 19 апреля 2019 г.. Получено 19 апреля 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Christus der Bräutigam" [Христос Жених] (Изображение JPEG ). 4 апреля 2018. В архиве с оригинала на 1 апреля 2019 г.. Получено 2 апреля 2019.
- "Christus der Bräutigam" [Христос Жених] (Изображение JPEG ). 4 апреля 2018 г.b. В архиве с оригинала на 1 апреля 2019 г.. Получено 2 апреля 2019.
- "Gemeinde Wien" [Приход Вена ] (на немецком). Антиохенско-православная митрополия Германии и Средней Европы. 2019. В архиве с оригинала на 1 апреля 2019 г.. Получено 1 апреля 2019.
- Александр (Семенов-Тиан-Чанский) (1984). Ортодоксальный катехизм (На французском). Перевод Ровера, Ирен (3-е изд.). Париж: YMCA Press. ISBN 2-85065-042-0.CS1 maint: ref = harv (связь) BNF 34859890h. КАК В B0014P88QS (1961. 1-е изд.). КАК В B0014P9SHG (1966. 2-е изд.). - Александр (Семёнов-Тян-Шанский). "О духовной жизни христианина. Христианская этикетка: Причи о Самом Спасителе" О духовной жизни христианина. Христианская этика: Притчи о Самом Спасителе [О духовной жизни христианина. Христианская этика: притчи о Самом Спасителе. Православный катехизис Православный катехизис [Православный катехизис]. Православная энциклопедия Азбука веры | православный сайт (на русском). В архиве из оригинала на 1 февраля 2017 г.. Получено 29 марта 2019.
- Слободской, Серафим Алексевич (1967). Закон Божий: для изучения дома и в школе (Английский перевод). Переведено Прайс, Сьюзан (1-е изд.). Джорданвилл, штат Нью-Йорк.: Свято-Троицкий монастырь. ISBN 978-0-88465-044-7. В архиве с оригинала 27 августа 2018 г.. Получено 6 апреля 2019.CS1 maint: ref = harv (связь) — Слободской, Серафим Алексеевич (1967) [1957]. Закон Божий: Руководство для семьи и школы Закон Божий: Руководство для семьи и школы [Закон Божий: для изучения дома и в школе] (2-е изд.). Джорданвилль, Нью-Йорк: Свято-Троицкий монастырь (опубликовано в 1966 г.). В архиве с оригинала 27 августа 2018 г.. Получено 6 апреля 2019.CS1 maint: ref = harv (связь) — Интернет-издание (русский: Интернетское издание, романизированный: Интернецкое издание): 25 декабря 2005/7 января 2006 г., романизированный: 25 декабря 2005/7 января 2006 г., горит «25 декабря 2005 г. / 7 января 2006 г.».
- "Церковь Всех Русских Святых в Бурлингейме, Калифорния". Дорогадомой.com: Дорога домой к нашему Отцу, Господу Богу и Матери Церкви (Английский перевод). 19 ноября 2008 г. [31 мая 2002 г.]. В архиве из оригинала 6 мая 2018 г.. Получено 7 апреля 2019. — "Церковь Всех Святых в земле Российской просиявших в г. Бурлингейм, штат Калифорния" Церковь Всех Святых в земле Российской просиявших в г. Бурлингейм, штат Калифорния [Храм Всех Русских Святых в г. Бурлингейм, Калифорния ]. Дорога дома к нашему Отцу Господу Бога и матери Церкви Дорога домой к нашему Отцу Господу Богу и матери Церкви [Дорога домой к нашему Отцу, Господу Богу и Матери Церкви] (на русском). 15 сентября 2008 г. [31 мая 2002 г.]. В архиве с оригинала 27 августа 2018 г.. Получено 7 апреля 2019.
- «Вот, Жених идет в полночь» (Русское пение ). Gloria.tv. 20 августа 2010 г. В архиве из оригинала 4 апреля 2019 г.. Получено 4 апреля 2019.
- «Основы социальной концепции Русской Православной Церкви». Отдел внешних церковных связей. Московский Патриархат. 16 августа 2000 г. В архиве из оригинала 24 июля 2008 г.. Получено 22 марта 2019.
- Алфеев Иларион (5 марта 2007 г.). «Страсти по Матфею. Либретто». Отдел внешних церковных связей. Московский Патриархат. В архиве из оригинала 27 августа 2008 г.. Получено 22 марта 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шиллер, Гертруда (1972). Иконография христианского искусства: Страсти Иисуса Христа (Английский перевод). 2. Лондон: Лунд Хамфрис. ISBN 0-85331-324-5.CS1 maint: ref = harv (связь) — Ikonographie der Christlichen Kunst: Die Passion Jesu Christi [Иконография христианского искусства: Страсти Иисуса Христа] (на немецком). 2 (2-е изд.). Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn. 1983 г. ISBN 3-579-04136-3.
- Крен, Эмиль; Маркс, Даниил. "Ecce Homo от BOSCH, Иероним". Интернет-галерея искусства. В архиве из оригинала 4 ноября 2016 г.. Получено 18 марта 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Войтович, Марек (3 мая 2011 г.) [29 апреля 2011 г.]. "Papież nowej ewangelizacji" (по польски). DEON.pl. В архиве с оригинала 10 июля 2017 г.. Получено 18 марта 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Вычулковский, Леон (1880). "Адам Хмеловски Брат Альберт" (Воспоминания художника о встрече с Адамом Хмелёвским в Львов (1880)) (на польском языке). Иллюстрировано Леоном Вычулковским. Muzeum Okręgowe w Bydgoszczy im. Леона Вычулковского. В архиве из оригинала 12 марта 2016 г.. Получено 18 марта 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Грош, Джордж (2011) [1922–1923, репродуцированные рисунки и акварели, выполненные 1915–1922]. Ecce Homo. ророро 25684 (переиздание). Гамбург: Rowohlt Verlag. ISBN 978-3-499-25684-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Уикс, Роберт Дж. (8 мая 2017 г.). «Жизнь и творчество Ницше». В Залта, Эдуард Н. (ред.). Стэнфордская энциклопедия философии.CS1 maint: ref = harv (связь)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Хальфан 2009; Rotem 2018.
- ^ Дреэр 2017, п. 187.
- ^ Монастырь Христа Жениха 2009.
- ^ Алфеев 1995.
- ^ «Официальный девиз» (Изображение JPEG ). Антиохийская епархия Лос-Анджелеса и Запада. В архиве из оригинала 24 февраля 2018 г.. Получено 3 апреля 2019.
- ^ «Страстная неделя: объяснение». Антиохийская православная христианская архиепархия Северной Америки. В архиве с оригинала 10 августа 2018 г.. Получено 19 апреля 2019.
- ^ Василий Эссей 2008.
- ^ Кристус дер Бройтигам 2018; Кристус дер Бройтигам 2018b; Gemeinde Wien 2019.
- ^ Дорога домой 2008; Дорога домой 2008.
- ^ Слободской 1967, «Короткие молитвы: еще одна молитва Господу Иисусу». В архиве 7 августа 2018 года в Wayback Machine; Слободской 1967, "Краткие молитвы: Еще одна соверша Господу Иисусу" Краткие молитвы: Еще одна молитва Господу Иисусу. В архиве 27 августа 2018 года в Wayback Machine.[час]
- ^ Джон Эль Массих 2017; Монастырь Христа Жениха 2009; ها هو ذا الختن на ютубе.
- ^ "Ide ho Ánthropos" ΊΔΕ Ό ἌΝΘΡΩΠΟϹ [Узрите человека] (Изображение JPEG ). Православная Церковь в Америке. В архиве с оригинала 30 марта 2019 г.. Получено 15 мая 2019.
- ^ Александр (Семенов-Тиан-Чанский) 1984.
- ^ Слободской 1967, «Порядок богослужений: ежедневный цикл богослужений». В архиве 8 июня 2017 года в Wayback Machine; Слободской 1967, "О порядке церковных Богослужений: Суточный круг Богослужений" О порядке церковных Богослужений: Суточный круг Богослужений. В архиве 7 августа 2018 года в Wayback Machine.[час]
- ^ Слободской 1967, «Воскресенье Великого поста: страстная неделя». В архиве 8 июня 2017 года в Wayback Machine; Слободской 1967, "Недели Великого Пошта: Страстная седмица" Недели Великого Поста: Страстная седмица. В архиве 6 августа 2018 года в Wayback Machine.[час]
- ^ Русский распев 2010.
- ^ Основы социальной концепции 2000 г..
- ^ Алфеев 2007.
- ^ Шиллер 1972, стр. 74–75; инжир. 236, 240, 256–273.
- ^ Крен и Маркс.
- ^ Войтович 2011.
- ^ СМИ, связанные с Файл: Церковь Святого Альберта Хмеловского (Святилище Ecce Homo) в Кракове, Польша.jpg в Wikimedia Commons.
- ^ Вычулковский 1880.
- ^ Грош 2011.
- ^ Фитили 2017.
Примечания
- ^ а б Джон 19:5: ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος, романизированный:idoú ho ánthropos (NA28 ), ecce homo (NVUL ), горит «вот человек». Похожий:
Мэтью 25:6: ἰδοὺ ὁ νυμφίος, романизированный:idoù ho нимфий (NA28 ), спонсорское сопровождение (NVUL ), горит «вот жених».[1] - ^ а б c Мэтью 27:27–31: […] ἐνέπαιξαν αὐτῷ, романизированный:enépaizan autõ (NA28 ), Illudebant Ei (NVUL ), горит 'они издевались над ним' […]. - «Тростник - это христианский символ смирения […]. После избиения Христа и коронования его терновым венцом римские солдаты подарили Христу трость как жалкий скипетр для ложного правителя. В христианской иконографии тростник является знаком готовности Иисуса терпеть унижение, чтобы исполнить волю своего Отца. […] [Смирение - абсолютное требование для продвижения в духовной жизни ».[2]
- ^ Надпись: ΙϹ ΧϹ [сокр. для ηοῦϹ ΧριστόϹ] ὁ νυμφίοϲ, романизированный: IesoũS CHristóS ho nymphíos, горит "Иисус Христос жених". - An значок, на вершине Скала Голгофы внутри Храма Гроба Господня, под Греческий православный жертвенник распятия (12 Станция из Via Dolorosa ).[1]
- ^ а б c «Икона Христос Жених изображает беззаветную любовь к Невесте Христовой, Церкви (Исайя 54 ). Он одет в королевские цвета, как обрученный Король, что соответствует описанию Священного Писания о Его насмешках со стороны римских стражников перед Его распятием. Корона - символ Его брака с Церковью; веревка, символ рабства греха, смерти и тления, которую Иисус развязал Своей смертью на Кресте; трость, символ Его смирения ».[3]
- ^ "'… учеников сначала назвали христианами в Антиохии. (Акты 11:26 )'"[5]
- ^ «На первом богослужении вечера Вербного воскресенья священник несет в процессии икону Христа-Жениха, и мы поем« Гимн Жениха ». Мы созерцаем Христа как Жениха Церкви, несущего на себе следы Его страданий, тем не менее, мы готовим свадебный пир для нас в Царстве Божьем. […] Притча о десяти девственницах читается в Великий вторник. […] Тема дня усиливается разоблачительным гимном wesing: "[6]
Я вижу твою брачную палату
богато украшенный,
О мой Спаситель!
но у меня нет свадебной одежды
достойно войти.
Сделать сияющим
одежда моей души,
О Податель света,
и спаси меня.[7] - ^ Официальный счет на Facebook. арабский: بطريركية نطاكية وسائر المشرق للروم الأرثوذكس | كنيسة الروم الأرثوذكس في فيينا - النمسا, романизированный: bitrirkiat 'antakiat wasayir almashriq lilruwm al'arthudhikus | kanisat alruwm al'arthudhikus fi fiyinna - alnamsa. Немецкий: Griechisch-ортодоксальный Патриархат Антиохии и Демонов Моргенланд | Griechisch-orthodoxe Kirche в Вене - Österreich, горит 'Греческий Православный Патриархат Антиохии и всего Востока | Греческая Православная Церковь в Вена, Австрия '.[8]
- ^ а б c Интернет-издание в Дорогадомой.com.[9]
- ^ а б «Осознавая свою греховность и не полагаясь на силу собственных молитв, в этой молитве мы просим […] Богородицу, имеющую особую благодать спасти нас, грешников, Своим ходатайством за нас перед Сыном Ее, помолиться за нас, грешников. перед нашим Спасителем ». (русский: "Сознавая свою греховность и не надеясь на силу молитв своих, мы в этой молитве просим помолиться о нас грешных, пред Спасителем нашим, […] Божию Матерь, имеющую особенную благодать спасать нас грешных Своим заступничеством за нас перед Сыном Своим".)[10]
Ср. Исайя 6:3: «Свят, свят, свят Господь Саваоф; вся земля полна славы Его», Открытие 4:8: «Свят, свят, свят, Господь Бог Всемогущий, который был, есть и грядет», Trisagion, и Иисусова молитва.Вот, Жених идет в полночь,
ها هوذا الختن يأتي في نصف الليل
и благословен раб
وبى للعبد
кого он найдет бодрствующим.
الذي يجده مستيقظا ،
Но тот, кого он сочтет пренебрежительным
أما الذي يجده متغافلا فهو
поистине недостойно.
غيرمستحق.
Итак, о душа моя, берегись,
فانظري يا نفسي
дабы ты не уснул глубоким сном,
ألا تستغرقي في النوم
и дверь королевства
ويغلق عليك خارج
быть закрытым от тебя,
الملكوت
и ты будешь предан смерти.
وتسلمي إلى الموت ،
Но бодрствуй, плачь:
بل كوني منتبهة صارخة:
Свят, свят, свят Ты, Боже.
قدوس قدوس قدوس أنت يا الله ،
По заступничеству Богородицы,
من أجل والدة الإله
помилуй нас.
ارحمنا.[11] - ^ В Восточное православное христианство в Сирии не следует путать с Сирийское христианство: «Сирийская церковь никогда не имела своей традиции иконописи. […] Что касается нехалкидонского Востока, в частности Сирийской церкви, иконы там не нашли большого распространения, а церкви были украшены орнаментами, а чем иконы ".[4]
- Антиохийские представители:[e]
- "Христос Жених" (Изображение JPEG ). Антиохийская епархия Лос-Анджелеса и Запада. В архиве из оригинала 11 июня 2016 г.. Получено 1 апреля 2019.[f]
- "Дас Бройтигам-Гебет" [Молитва жениха] на Фейсбуке (видео ). 2 апреля 2018. Дата обращения 3 апреля 2019.[грамм][я]
- ^ Даже если надпись на иконке Вот человек.[12]
- ^ русский: "Христос открывает Себя Носителем высшей радости", романизированный: Христос открывает Себя Носителем высшей радости, горит «Христос являет Себя Носителем высшей радости».[13]
- ^ Церковнославянский: "'жених в полунощи'", романизированный:жених в полунощи, горит "жених в полночь".[14]
- ^ Церковнославянский: "'Се Жених грядет в полунощи'", романизированный:Се Жених грядет в полунощи, горит «Вот, Жених приходит в полночь».[15] «В понедельник, вторник и среду Страстной недели мы празднуем утреню жениха. Мы поем:« Се, жених идет ». …'".[16]
- ^ Мэтью 9:15; 25:1–13; отметка 2:19; Люк 5:34–35, 12:35–36. «[T] он Церковь представлена как Его жена и невеста»: Джон 2:9–10, 3:29, Ефесянам 5:24–27; Открытие 21:9.[17]
- ^ "[F] inal автобиографическое заявление" автора Фридрих Ницше. "Он начинает эту роковую интеллектуальную автобиографию - он должен был потерять рассудок чуть больше месяца спустя - с трех заставляющих брови раздела, озаглавленных" Почему я такой мудрый "," Почему я такой умный "и" Почему я пишу " Такие хорошие книги ».[25]
- ^ латинский ибо «вот человек, который есть фасоль». Хоровой мелодия темы телесериала Мистер Бин.
- ^ Макаронный латинский / испанский для «вот обезьяна». Образец случайное повреждение искусства.
дальнейшее чтение
Викискладе есть медиафайлы по теме Ecce homo. |
- Prezzia, Пол Джозеф (18 апреля 2019 г.). "Слава Тебе, Любовь: Турандот Пуччини и Тридуум" (Цивилизованный читатель столбец со ссылкой на Бытие 2:24 и Песня Соломона 4:1). Кризисный журнал. В архиве с оригинала 18 апреля 2019 г.. Получено 19 февраля 2019.
Христос обращается к нам, жестокосердным мужчинам и женщинам, такими словами: «Как прекрасна ты, любовь моя, как прекрасна ты!» (Песнь Соломона 4: 1) Красота в физическом плане - это то, как небесный жених говорит о любви. И если Христос ищет в нас красоту, которую Он Сам создал в нас, несмотря на наше холодное сердце, Он находится под обязательством, установленным для женихов в Священном Писании: «Мужчина оставит отца и мать и прилепится к своей жене». (Бытие 2:24)