Евангелие от Марка - Gospel of Mark

В Евангелие от Марка (Греческий: Εὐαγγέλιον κατὰ Μᾶρκον, романизированныйEuangélion katà Mârkon), также называемый Евангелие от Марка, или просто отметка, является вторым из четырех канонические евангелия и из трех синоптические евангелия. Он рассказывает о служение Иисуса от его крещение к Иоанн Креститель к его смерти и погребению, а также к открытию Иисуса пустая гробница. Здесь нет чудесное рождение или доктрина божественного предсуществования,[1] ни в оригинальном финале (Марка 16: 1-8 ), любой явления Иисуса после воскресения.[2] Он изображает Иисуса как героического человека действия, экзорцист, целитель и чудотворец. Он также Сын Божий, но сохраняет секрет его мессианской природы, даже с его ученики не понимая его.[3] Все это соответствует пророчеству, предсказавшему судьбу мессия в качестве страдающий слуга.[4] Евангелие заканчивается в своей первоначальной версии открытием пустой гробницы, обещанием снова встретиться в Галилее и игнорируемым указанием распространять благую весть о Боге. воскрешение.[5]

Большинство ученых датируют Марка примерно после 70 года нашей эры.[6] Они отвергают традиционное приписывание Марк евангелист, спутник Апостол Петр, что, вероятно, возникло из-за желания ранних христиан связать произведение с авторитетной фигурой и полагать, что это работа автора, работающего с различными источниками, включая сборники рассказов о чудесах, противоречивых историй, притч и повествования о страстях.[7] Оно традиционно занимало второе, а иногда и четвертое место в христианском каноне как низшее сокращение того, что считалось наиболее важным Евангелием. Мэтью.[8] Церковь, следовательно, взяла свое видение Иисуса в первую очередь из Матфея, а во вторую - из Джон, и только далеко от Марка.[9] Лишь в 19 веке Марка стали рассматривать как самое раннее из четырех Евангелий, и как источник, используемый как Матфеем, так и Люк.[9] Гипотеза Марканский приоритет (что Марк был написан первым) по-прежнему поддерживается большинством ученых сегодня, и есть новое признание автора как художника и теолога, использующего ряд литературных приемов, чтобы передать свое представление об Иисусе как авторитетном, но страдающем Сыне. Бога.[9]

Сочинение

В гипотеза двух источников: Большинство ученых согласны с тем, что Марк был первым из Евангелий, которое было составлено, и что авторы Матфея и Луки использовали его плюс второй документ, названный Источник Q при составлении собственных евангелий.

Авторство, дата и жанр

Евангелие от Марка анонимно.[10] Большинство ученых датируют это сразу после 70 г. н.э., когда Тит (римский полководец и впоследствии император) разрушил храм;[6] он был написан по-гречески для языческой аудитории и, вероятно, в Риме, хотя также упоминались Галилея, Антиохия (третий по величине город Римской империи, расположенный в северной Сирии) и южная Сирия.[11][12] Раннехристианская традиция, впервые засвидетельствованная Папия Иераполя (ок. 60–130 гг. н. э.), относит его к Джон Марк упоминается в Деяниях, но ученые обычно отвергают это как попытку связать Евангелие с авторитетной фигурой.[7] Автор использовал различные ранее существовавшие источники, такие как истории о конфликтах (Марка 2: 1–3: 6), апокалиптический беседы (13: 1–37) и сборников изречений (хотя и не Евангелие от Фомы и, вероятно, не Источник Q ).[13]

Современные ученые сходятся во мнении, что Евангелия являются разновидностью древнего жанра биос, или же древняя биография.[14] Древние биографии были связаны с предоставлением читателям примеров для подражания при сохранении и продвижении репутации и памяти субъекта, а также включали мораль, риторику, пропаганда и керигма (проповедь) в своих работах.[15]

Синоптическая проблема

Марк Евангелист, русская икона XVI века

Евангелия от Матфея, Марка и Луки поразительно похожи друг на друга, настолько, что их содержание можно легко изменить. бок о бок в параллельных столбцах. Тот факт, что они дословно разделяют так много материала, но при этом демонстрируют важные различия, привел к ряду гипотез, объясняющих их взаимозависимость, явление, получившее название Синоптическая проблема. Широко признано, что это было первое евангелие (Маркан Приоритет ) и использовался в качестве источника как Мэтью, так и Лукой, которые соглашаются друг с другом в их последовательности историй и событий только тогда, когда они также соглашаются с Марком.[16]

Историчность

В 19 веке стало общепризнанным, что Марк был самым ранним из Евангелий и, следовательно, самым надежным источником исторического Иисуса, но примерно с 1950 года все шире признавался тот факт, что основной целью автора Марка было объявить сообщение, а не сообщать историю.[17] Идея о том, что Евангелие может быть использовано для воссоздания исторического Иисуса, в начале 20 века пострадала от двух серьезных ударов, во-первых, когда Уильям Вреде решительно утверждал, что "Мессианский секрет «Мотив Марка был творением ранней церкви, а не отражением исторического Иисуса, и в 1919 году, когда Карл Людвиг Шмидт еще больше подорвал его историчность, заявив, что связи между эпизодами являются изобретением писателя, а это означает, что они не могут следует воспринимать как надежный справочник по хронологии миссии Иисуса: оба утверждения широко приняты сегодня.[18] Тем не менее, Евангелие по-прежнему считается самым надежным из четырех с точки зрения общего описания жизни и служения Иисуса.[19]

Параметр

Список кефалаев (глав) Евангелия от Марка, помещенных после колофона Евангелия от Матфея и перед Евангелием от Марка, в Александринский кодекс (400-440 гг. Н. Э.).

Христианство началось в Иудаизм, с христианской «церковью» (или ἐκκλησία, Экклесия, что означает «собрание»), возникшие вскоре после смерти Иисуса, когда некоторые из его последователей утверждали, что были свидетелями его воскресения из мертвых.[20] С самого начала христиане сильно зависели от Еврейская литература, поддерживая свои убеждения еврейскими писаниями.[21] Эти убеждения включали в себя ядро ​​ключевых понятий: мессия, сын Божий и сын Человеческий, то страдающий слуга, то День Господень, а царство божье. Объединение этих идей было общей нитью апокалиптических ожиданий: и евреи, и христиане верили, что конец истории близок, что Бог очень скоро придет, чтобы наказать их врагов и установить свое собственное правление, и что они были в центре его планы. Христиане читают еврейское Священное Писание как образ или прообраз Иисуса Христа, так что целью христианской литературы стало переживание живого Христа.[22] Новое движение распространилось по восточному Средиземноморью, в Рим и дальше на запад и приобрело отчетливую идентичность, хотя группы внутри него оставались чрезвычайно разнообразными.[20]

Евангелия были написаны для укрепления веры тех, кто уже уверовал, а не для обращения неверующих.[23] Христианские «церкви» были небольшими общинами верующих, часто основанными на домашних хозяйствах (самодержавный патриарх плюс расширенная семья, рабы, вольноотпущенники и другие клиенты), и евангелисты часто писали на двух уровнях, один из которых - «историческое» представление истории Иисус, другой - о проблемах, которые были в дни автора. Таким образом, провозглашение Иисуса в Марка 1:14 и следующих стихах, например, смешивает термины, которые Иисус использовал бы как еврей 1-го века («Царство Божье») и термины ранней церкви («веруй», « Евангелие »).[24] Более того, причиной написания Марка было противостояние верующим, которые видели Иисуса по-гречески, как чудотворца (греческий термин - «божественный человек»); Марк видел страдания мессии как существенные, так что титул «Сын Божий» (эллинистический «божественный человек») должен быть исправлен и дополнен титулом «Сын Человеческий», который передает Страдания Христа. Некоторые ученые думают, что Марк мог писать как галилейский христианин против тех христиан-евреев в Иерусалиме, которые считали восстание евреев против Рима (66–73 гг. Н. Э.) Началом "конец времен ": для Марка Второе пришествие будет в Галилее, а не в Иерусалиме, и не раньше поколения, следующего за восстанием.[25]

Богословские дебаты во время написания Марка очевидны в том, как Марк принижает ученики Иисуса. Это высмеивание учеников контрастирует с другими религиями, в которых почитаются соратники основателя.[26] Оскорбление «отцов-основателей» движения Иисуса - это мотив, который звучит во всех канонических текстах и ​​во всей традиции.[27]

Структура и содержание

Подробное содержание Марка
1. Галилейское служение
Иоанн Креститель (1:1–8)
Крещение Иисуса (1:9–11)
Искушение Иисуса (1:12–13)
Хорошие новости (1:15)
Первые ученики (1:16–20)
Синагога Капернаума (1:21–28)
Свекровь петра (1:29–31)
Изгнание нечистой силы на закате (1:32–34)
Прокаженный (1:35–45)
Паралитический (2:1–2:12)
Призвание Матфея (2:13–17)
Пост и мехи (2:18–22)
Господь субботы (2:23–28)
Человек с иссохшей рукой (3:1–6)
Уход к морю (3:7–3:12)
Ввод в эксплуатацию двенадцати (3:13–19)
Слепой немой (3:20–26)
Сильный мужчина (3:27)
Вечный грех (3:28–30)
Истинные родственники Иисуса (3:31–35)
Притча о сеятеле (4:1–9,13-20)
Цель притч (4:10–12,33-34)
Лампа под бушель (4:21–23)
Соринка и луч (4:24–25)
Выращивание семян и Горчичное семя (4:26–32)
Успокаивая шторм (4:35–41)
Демон по имени Легион (5:1–20)
Дочь Иаира (5:21–43)
Отказ родного города (6:1–6)
Инструкции для двенадцати (6:7–13)
Усекновение главы Иоанна (6:14–29)
Кормление 5000 (6:30–44)
Хождение по воде (6:45–52)
Бахрома его плаща лечит (6:53–56)
Беседа о омрачении (7:1–23)
Дочь ханаанской женщины (7:24–30)
Глухонемой (7:31–37)
Кормление 4000 (8:1–9)
Знак не будет (8:10–21)
Исцеление слюной (8:22–26)
Признание Петра (8:27–30)
Иисус предсказывает свою смерть (8:31–33, 9:30–32, 10:32–34)
Инструкции для последователей (8:34–9:1)
Преображенский (9:2–13)
Одержимый мальчик (9:14–29)
Обучение в Капернауме (9:33–50)
2. Путешествие в Иерусалим
Вход Иудея и Трансиордания (10:1 )
О разводе (10:2–12)
Маленькие дети (10:13–16)
Богатый молодой человек (10:17–31)
Сын человеческий пришел служить (10:35–45)
Слепой Вартимей (10:46–52)
3. События в Иерусалиме
Въезд в Иерусалим (11:1–11)
Проклиная фиговое дерево (11:12–14,20-24)
Храмовый инцидент (11:15–19)
Молитва о прощении (11:25–26)
Власть под сомнение (11:27–33)
Злой земледелец (12:1–12)
Воздайте кесарю ... (12:13–17)
Воскрешение мертвых (12:18–27)
Великая заповедь (12:28–34)
Мессия - сын Давида? (12:35–40)
Вдовий клещ (12:41–44)
Оливковый дискурс (13)
Заговор с целью убить Иисуса (14:1–2)
Помазание (14:3–9)
Сделка Иуды (14:10–11)
Последний ужин (14:12–26)
Отрицание Петра (14:27–31,66-72)
Агония в саду (14:32–42)
Поцелуй Иуды (14:43–45)
Арест (14:46–52)
Перед Первосвященником (14:53–65)
Суд Пилата (15:1–15)
Солдаты издеваются над Иисусом (15:16–20)
Симон Киренский (15:21)
Распятие (15:22–41)
Погребение (15:42–47)
Пустая гробница (16:1–8)
Более длинный конец (16:9–20)
Появления после воскресения (16:9–13)
Великое поручение (16:14–18)
Вознесение (16:19)
Рассеяние апостолов (16:20)
Страница Марка в латинской Библии, датированной 1486 годом (Бодлеанская библиотека)

Структура

Нет согласия по структуре Марка.[28] Однако существует широко известный перерыв в Марка 8: 26–31: до 8:26 есть множество историй о чудесах, действие происходит в Галилее, и Иисус проповедует толпе, в то время как после 8:31 чудес почти не бывает, действие перемещается из Галилеи в языческие районы или враждебную Иудею, и Иисус учит ученики.[29] Исповедание Петра в Евангелии от Марка 8: 27–30 о том, что Иисус является Мессией, таким образом, является водоразделом для всего Евангелия.[30] Еще один общепризнанный поворотный момент наступает в конце 10-й главы, когда Иисус и его последователи прибывают в Иерусалим и начинается предполагаемая конфронтация с властями Храма, ведущая к R.T. Франция характеризовать Марка как трехактную драму.[31] Джеймс Эдвардс в своем комментарии 2002 года указывает, что Евангелие можно рассматривать как серию вопросов, в первую очередь спрашивающих, кто такой Иисус (ответ - он мессия), а затем, какую форму принимает его миссия (миссия страданий, завершающаяся распятием на кресте). и воскресение - события, которые можно понять только после того, как будут даны ответы на вопросы), в то время как другой ученый, К. Майерс, привел то, что Эдвардс называет «убедительным аргументом» в пользу признания случаев крещения Иисуса, преображение и распятие в начале, середине и конце Евангелия, как три ключевых момента, каждый из которых имеет общие элементы, и каждый изображен в апокалиптическом свете.[32] Стивен Х. Смит отметил, что структура Марка подобна структуре Греческая трагедия.[33]

Содержание

  • Иисус сначала объявлен Мессией, а затем Сыном Божьим; он крещен Иоанном, и небесный голос объявляет его Сыном Божьим; он испытывается в пустыне Сатана; Иоанна арестовывают, и Иисус начинает проповедовать благую весть царство божье.
  • Иисус собирает своих учеников; он начинает учить, изгонять демонов, исцелять больных, очищать прокаженных, воскрешать мертвых, кормить голодных и давать зрение слепым; он проводит длинную беседу на притчи толпе, предназначенной для учеников, но они не понимают; он совершает великие дела, успокаивая бурю и ходя по воде, но, хотя Бог и демоны узнают его, ни толпа, ни ученики не осознают его сущность. У него также есть несколько стычек с еврейскими законниками, особенно в главах 2-3.
  • Иисус спрашивает учеников, о которых люди говорят, что он есть, а затем: «а вы, кто вы меня называете?» Петр отвечает, что он Христос, и Иисус приказывает ему замолчать; Иисус объясняет, что Сын Человеческий должен пойти в Иерусалим и быть убитым, но воскреснет; Моисей и Илия появляются с Иисусом, и Бог говорит ученикам: «Это мой сын», но они остаются непонимающими.
  • Иисус идет в Иерусалим, где его приветствуют как того, кто «грядет во имя Господа» и откроет «царство Давида»; он выгоняет из Храма тех, кто покупает и продает животных, и ведет споры с еврейскими властями; на Елеонской горе он объявляет о приближающемся разрушении Храма, преследовании его последователей и приходе Сын Человеческий во власти и славе.
  • Женщина благоухает маслом на голову Иисуса, и Иисус объясняет, что это знак его грядущей смерти; Иисус празднует Пасха с учениками, объявляет хлеб и вино своим телом и кровью, и идет с ними в Гефсимания молиться; там Иуда предает его евреям; допрошенный первосвященником, он говорит, что он Христос, Сын Божий, и вернется как Сын Человеческий одесную Бога; еврейские лидеры передают его Пилат, который распинает его как того, кто утверждает, что он «царь иудейский»; Иисус, брошенный учениками, похоронен в каменной гробнице дружественным членом еврейского совета.
  • Женщины, которые следовали за Иисусом, приходят к гробнице в воскресенье утром; они находят его пустым, и молодой человек в белой одежде велит им пойти и рассказать другим, что Иисус воскрес и пошел перед ними в Галилею; "но они никому ничего не сказали, потому что боялись"[5]

Конец

Самые ранние и самые надежные рукописи Марка заканчиваются в Марка 16: 8, когда женщины в страхе бегут из пустой гробницы: большинство недавних ученых считают, что это был исходный финал,[34] и это подтверждается утверждениями ранних отцов церкви Евсевия и Иеронима.[35] В более поздних рукописях были сделаны две попытки дать более удовлетворительное заключение. У меньшинства есть так называемый «более короткий финал», дополнение к Марка 16: 8 рассказывая, как женщины рассказали «окружающим Петра» все, что велел ангел, и как весть о вечной жизни (или «провозглашение вечного спасения») затем была послана самим Иисусом. Это дополнение отличается от остальной части Марка как по стилю, так и по пониманию Иисуса. Подавляющее большинство рукописей имеют «более длинный конец», возможно, написанные в начале 2 века и добавленные позже в том же веке,[36] Марка 16: 9–20, с рассказами о воскресшем Иисусе, поручении учеников провозглашать Евангелие и вознесении Христа.[35]

Теология

Первая страница Евангелия от Марка: «Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божьего», автор Саргис Пицак (14 век)
Минускул 2427 - «Архаичный знак»

Евангелие

Автор представляет свое произведение как «евангелие», что означает «благая весть», дословный перевод греческого «евангелион».[37] - он использует это слово чаще, чем любой другой писатель Нового Завета, кроме Павла.[38] Павел использует это слово для обозначения «благой вести (спасительного значения смерти и воскресения) Христа»; Марк распространяет его на деятельность Христа, а также на его смерть и воскресение.[37] Как и другие Евангелия, Марк был написан, чтобы подтвердить личность Иисуса как эсхатологический избавитель - цель таких терминов, как "мессия " и "сын Божий ". Как и во всех евангелиях, мессианская идентичность Иисуса подтверждается рядом тем, в том числе: (1) изображение его учеников тупыми, пугающими и непонятливыми; (2) опровержение обвинения, сделанного Иисусом. враги, что он был волшебником; (3) тайна, окружающая его истинную личность (последнее отсутствует у Джона).[39]

Неудача учеников

В Евангелии от Марка ученики, особенно Двенадцать, переходят от непонимания Иисуса к отказу от «пути страданий» к бегству и отречению - даже женщин, получивших первое провозглашение Его воскресения, можно рассматривать как неудачников за то, что они не сообщают хорошие новости. Эта тема широко обсуждается среди ученых. Некоторые утверждают, что автор Марка использовал учеников для исправления «ошибочных» представлений в своей общине о реальности страдающего мессии, другие утверждают, что это нападение на иерусалимское отделение церкви за сопротивление распространению Евангелия на язычники, или зеркало обычного переживания новообращенного первоначального энтузиазма, за которым следует растущее понимание необходимости страдания. Это, безусловно, отражает сильную тему Марка Иисуса как «страдающего только одного», изображенного во многих книгах еврейских Священных Писаний, от Иеремии до Иова и псалмов, но особенно в «Страдающий слуга "проходы в Исайя. Он также отражает тему еврейского Священного Писания о том, что любовь Бога встречает неверность и неудачи только для того, чтобы быть обновленным Богом. Неудача учеников и отрицание Иисуса самим Петром были бы мощными символами веры, надежды и примирения для христиан.[40]

Заряд магии

В Евангелии от Марка содержится двадцать рассказов о чудесах и исцелениях, что составляет почти треть Евангелия и половину первых десяти глав - пропорционально больше, чем в любом другом Евангелии.[41] В Евангелиях в целом чудеса, пророчества Иисуса и т. Д. Представлены как свидетельство Божьего правления, но описания исцелений Иисуса, сделанные Марком, являются частичным исключением из этого, поскольку его методы, использующие слюну для исцеления слепоты (Марка 8 : 22–26) и магические формулы («Talitha cumi», 5:41, «Ephphatha», 7:34) принадлежали магу.[42][43] Это обвинение, которое иудейские религиозные лидеры выдвигают против Иисуса: они говорят, что он совершает экзорцизм с помощью злого духа (Марка 3:22) и призывает дух Иоанна Крестителя (Марка 6:14).[42] «В истории [...] империи не было периода, когда маг не считался врагом общества», - говорит ученый-классик Рамзи МакМаллен.[44] Все евангелия защищают Иисуса от обвинений, которые, если они верны, противоречат их окончательным утверждениям о нем. Дело в Вельзевул Инцидент в Евангелии от Марка (Марка 3: 20–30) состоит в том, чтобы изложить заявления Иисуса о том, что он инструмент Бога, а не сатаны.[45]

Мессианский секрет

В 1901 г. Уильям Вреде определил «мессианскую тайну» - тайну Иисуса о своей личности как мессии - как одну из центральных тем Марка. Вреде утверждал, что элементы тайны - то, что Иисус заставил демонов замолчать, тупость учеников в отношении своей личности и сокрытие истины в притчах - были выдумками и возникли из напряжения между мессианской верой Церкви после воскресения и мессианской верой. историческая реальность Иисуса. До сих пор продолжаются споры о том, как далеко «тайна» возникла от Марка и как далеко он ушел от традиции, и насколько, если вообще, она представляет самопонимание и практики исторического Иисуса.[46]

Христология

Христология означает учение или понимание относительно личности или природы Христа.[47] В писаниях Нового Завета это часто передается через титулы, относящиеся к Иисусу. Большинство ученых согласны с тем, что «Сын Божий» - самый важный из этих титулов в Евангелии от Марка. Он появляется на устах самого Бога на крещение и преображение, и это собственное самоназвание Иисуса (Марка 13:32). Эти и другие примеры являются надежным свидетельством того, как евангелист воспринимал Иисуса, но не совсем ясно, что означало это название для Марка и его аудитории I века.[48] В еврейских писаниях оно означало Израиль как народ Божий, или царя во время его коронации, или ангелов, а также страдающего праведника.[49] В эллинистической культуре эта же фраза означала «божественный человек», сверхъестественное существо. Существует мало свидетельств того, что «сын Божий» был титулом мессии в иудаизме 1-го века, и атрибуты, которые Марк описывает в Иисусе, в большей степени принадлежат эллинистическому чудотворцу «божественному человеку», чем еврейскому мессии Давида.[48]

Марк не указывает явно, что он имеет в виду под «Сыном Божьим», или когда было дано сыновство.[50] Новый Завет в целом представляет четыре различных понимания:

  1. Иисус стал сыном Божьим при его воскресении, Бог «порождает» Иисуса к новой жизни, воскресив его из мертвых - это было самое раннее понимание, сохранившееся у Павла. Послание к римлянам, 1: 3–4, и в Акты 13:33;
  2. Иисус стал сыном Бога в его крещение, приход Святой Дух отмечая его как мессию, в то время как «Сын Божий» относится к отношениям, установленным для него Богом - это понимание подразумевается в Марка 1: 9–11;
  3. Матфей и Лука представляют Иисуса как «Сына Божьего» с момента зачатия и рождения, когда Бог занял место отца-человека;
  4. Иоанн, последнее из Евангелий, представляет идею о том, что Христос был предсуществующим и стал плотью как Иисус - идея, также найденная у Павла.[51]

Марк также называет Иисуса «христос» (Христос), что в переводе с иврита означает «мессия» (помазанный человек).[52] В Ветхом Завете термин «мессия» («помазанник») описывал пророков, священников и царей; ко времени Иисуса, когда царство давно исчезло, оно стало означать эсхатологический царь (царь, который придет в конце времен), тот, кто будет полностью человеком, хотя и гораздо более великим, чем все предыдущие посланники Бога в Израиль, наделенный чудесными силами, свободный от греха, правящий в справедливости и славе (как описано в, для например, Псалмы Соломона, еврейское произведение этого периода).[53] Наиболее важные события происходят в контексте смерти и страданий Иисуса, что позволяет предположить, что для Марка Иисуса можно полностью понять только в этом контексте.[52]

Третий важный заголовок "Сын Человеческий ", уходит корнями в Иезекииль, то Книга Еноха, (популярная еврейская апокалиптическая работа того периода), и особенно в Даниил 7: 13–14, где Сыну Человеческому отводятся царские роли владычества, царствования и славы.[54][55] Марка 14:62 сочетает в себе больше библейских намеков: прежде, чем он сойдет на облаках (Даниил 7:13), Сын Человеческий будет восседать одесную Бога (Псалом 110: 1), указывая на эквивалентность трех титулов: Христос. , Сын Божий, Сын Человеческий, общим элементом является ссылка на царскую власть.[56]

Смерть, воскресение и возвращение Христа

Эсхатология означает изучение последних времен, и евреи ожидали мессия быть эсхатологический фигура, избавитель, который явится в конце эпохи, чтобы возвещать земное царство.[57] Самая ранняя еврейская христианская община считала Иисуса мессия в этом еврейском смысле - человеческая фигура, назначенная Богом своим земным регентом; но они также верили в воскресение и вознесение Иисуса на небеса, и по этой причине они также рассматривали его как представителя Бога («сына Божьего»), который вернется в славе и возвестит Царство божье.[58]

Период, термин "Сын Божий "также имели определенное еврейское значение или диапазон значений,[59] одним из наиболее значительных из них был земной царь, которого Бог усыновил своим сыном при возведении на престол, узаконив свое правление над Израилем.[60] Напротив, в эллинистической культуре эта фраза означала «божественный человек», охватывая легендарных героев, таких как Геркулес, короли-боги, такие как египетские фараоны, или известные философы, такие как Платон.[61] Когда Евангелия называют Иисуса «Сыном Божьим», намерение состоит в том, чтобы поместить его в разряд эллинистических и греческих божественных людей, «сыновей Божьих», наделенных сверхъестественной силой для исцеления, экзорцизма и других чудесных деяний.[60] «Сын Давида» Марка является эллинистическим, его Иисус предсказывает, что его миссия включает в себя страдания, смерть и воскресение, а, следовательно, не военную славу и завоевание.[62] Это отражает отход от иудейско-христианской апокалиптической традиции к эллинистическому посланию, проповедуемому Павлом, для которого смерть и воскресение Христа, а не установление апокалиптического еврейского царства, является смыслом спасения, «евангелием».[58]

Сравнение с другими сочинениями

«Войдя в гробницу, они увидели сидящего по правую сторону юношу, одетого в длинную белую одежду» - описание Марка открытия пустой гробницы (из Перикопы Генриха II )

Марка и Новый Завет

Все четыре Евангелия рассказывают историю, в которой смерть и воскресение Иисуса являются решающими событиями искупления.[63] Однако между ними есть важные различия: Джон Марк никогда не называет Иисуса «Богом» и не утверждает, что Иисус существовал до его земной жизни; В отличие от Мэтью и Люк, автор не упоминает непорочное зачатие и, очевидно, считает, что Иисус имел нормальные человеческие отцовство и рождение; в отличие от Матфея и Луки, он не пытается проследить происхождение Иисуса до Царь давид или же Адам с генеалогией.[64]

Христиане времен Марка ожидали, что Иисус вернется как Мессия при их жизни - Марк, как и другие евангелия, приписывает обетование самому Иисусу (Марка 9: 1 и 13:30), и это отражено в письмах Павел, в послание Иакова, в Евреям, И в Открытие. Когда возвращение не удалось, первые христиане пересмотрели свое понимание. Некоторые признали, что Второй приход был отложен, но все еще ожидал этого; другие пересмотрели фокус обещания, Евангелие от Иоанна, например, говоря о «вечной жизни» как о чем-то доступном в настоящем; в то время как третьи пришли к выводу, что Иисус вообще не вернется (2 петра выступает против тех, кто придерживался этой точки зрения).[65]

Отчаявшаяся смерть Иисуса Марка была заменена более победоносной в последующих евангелиях.[66] Христос Марка умирает с криком "Боже мой, Боже мой, почему ты оставил меня? "; Матфей, ​​следующее Евангелие, которое будет написано, повторяет это слово в слово, но умудряется прояснить, что смерть Иисуса является началом воскресения Израиля; Лука имеет еще более позитивную картину, заменяя крик отчаяния Марка (и Матфея) с одним из подчинения воле Божьей («Отец, в твои руки предаю дух Мой»), в то время как в последнем Евангелии Иоанна Иисус умирает без видимых страданий во исполнение божественного плана.[66]

Контент, уникальный для Марка

Святой Марк с ангелами, держащими его Евангелие. Его символ, крылатый лев, также появляется с ним. Деталь из Собор Святого Марка.
Потом:
  • 8:1–9  – Кормление из четырех тысяч;
  • 8:10 - Пересечение озеро;
  • 8:11–13  – Спор с фарисеями;
  • 8:14–21 - Инцидент нет хлеба и рассуждения о закваска фарисеев.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Подобно раввинской поговорке 2-го века до нашей эры: «Суббота отдана тебе [« сын человеческий »], а не ты в субботу». Неправильно понятые отрывки
  2. ^ Глагол катаризо означает и «объявить чистым», и «очистить». В Версия ученых имеет: «Так очищается все, что мы едим», Гаус Новый Завет без прикрас имеет: «очищение всего съеденного».

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Скучный 2006, стр.44.
  2. ^ Телфорд 1999, стр.139.
  3. ^ Эллиотт 2014 С. 404–406.
  4. ^ Скучный 2006 С. 252–53.
  5. ^ а б Скучный 2006, стр. 1–3.
  6. ^ а б Перкинс 2007, п. 137.
  7. ^ а б Беркетт 2002, п. 156.
  8. ^ Эдвардс 2002, п. 2.
  9. ^ а б c Эдвардс 2002, стр. 1–3.
  10. ^ Сандерс 1995 С. 63–64.
  11. ^ Перкинс 2007, п. 241.
  12. ^ Беркетт 2002, п. 157.
  13. ^ Скучный 2006 С. 13–14.
  14. ^ Линкольн 2004, п. 133.
  15. ^ Данн 2005, п. 174.
  16. ^ Кестер 2000 С. 44–46.
  17. ^ Уильямсон 1983, п. 17.
  18. ^ Джоэл 2000, п. 859.
  19. ^ Пауэлл 1998, п. 37.
  20. ^ а б Lössl 2010, п. 43.
  21. ^ Гэмбл 1995, п. 23.
  22. ^ Коллинз 2000, п. 6.
  23. ^ Aune 1987, п. 59.
  24. ^ Aune 1987, п. 60.
  25. ^ Aune 1987, п. 61.
  26. ^ Абель М. Библиович 2019, п. 110-12.
  27. ^ Айверсон 2011, п. 181-209.
  28. ^ Twelftree 1999, п. 68.
  29. ^ Коул 1989, п. 86.
  30. ^ Коул 1989 С. 86–87.
  31. ^ Франция 2002, п. 11.
  32. ^ Эдвардс 2002 С. 38–39.
  33. ^ Смит 1995 С. 209–31.
  34. ^ Эдвардс 2002 С. 500–01.
  35. ^ а б Schröter 2010, п. 279.
  36. ^ Horsely 2007, п. 91.
  37. ^ а б Aune 1987, п. 17.
  38. ^ Моррис 1990, п. 95.
  39. ^ Aune 1987, п. 55.
  40. ^ Донахью 2005 С. 33–34.
  41. ^ Twelftree 1999, п. 57.
  42. ^ а б Ки 1993, п. 483.
  43. ^ Пауэлл 1998, п. 57.
  44. ^ Велч 2006, п. 362.
  45. ^ Aune 1987, п. 56.
  46. ^ Кросс и Ливингстон 2005, п. 1083.
  47. ^ Телфорд 1999, п. 3.
  48. ^ а б Телфорд 1999 С. 38–39.
  49. ^ Донахью 2005, п. 25.
  50. ^ Эрман 1993, п. 74.
  51. ^ Беркетт 2002 С. 68–69.
  52. ^ а б Донахью 2005 С. 25–26.
  53. ^ Эдвардс 2002, п. 250.
  54. ^ Уизерингтон 2001, п. 51.
  55. ^ Донахью 2005 С. 26–27.
  56. ^ Уизерингтон 2001, п. 52.
  57. ^ Беркетт 2002, п. 69.
  58. ^ а б Телфорд 1999, п. 155.
  59. ^ Данн 2003 С. 709–10.
  60. ^ а б Strecker 2000 С. 81–82.
  61. ^ Данн 2003, п. 69.
  62. ^ Телфорд 1999, п. 52.
  63. ^ Уртадо 2005, п. 587.
  64. ^ Беркетт 2002, п. 158.
  65. ^ Беркетт 2002 С. 69–70.
  66. ^ а б Мойис 2013, п. без страницы.
  67. ^ Twelftree 1999, п. 79.
  68. ^ Виллкер, Виланд. "Текстовый комментарий к греческим Евангелиям. Том 2: Марк, стр. 448" (PDF). TCG 2007: текстовый онлайн-комментарий к греческим Евангелиям, 5-е изд.. Архивировано из оригинал (PDF) 27 февраля 2008 г.. Получено 9 января 2008.

Библиография

дальнейшее чтение

внешняя ссылка

Онлайн-переводы Евангелия от Марка
Статьи по Теме
Евангелие от Марка
Предшествует
Евангелие из
Мэтью
Новый Завет
Книги Библии
Преемник
Евангелие из
Люк