Худдака Никая - Khuddaka Nikāya
Худдака Никая | |
---|---|
Тип | Канонический текст |
Родительская коллекция | Сутта Питака |
Палийская литература |
Часть серия на |
буддизм |
---|
|
В Худдака Никая (горит 'Minor Collection') - последняя из пяти никая, или коллекции, в Сутта Питака, которая является одной из «трех корзин», составляющих пали Типитака Священные Писания Тхеравада Буддизм. Эта никая состоит из пятнадцати (Таиланд), пятнадцати (Шри-Ланка следует списку Буддхагхоши) или восемнадцати (Бирма) книг в разных изданиях по различным темам, относящимся к Будда и его начальник ученики.
Слово Худдака в названии означает «маленький» на пали и Nikāya это «коллекция». Эквивалентный сборник в китайских и тибетских канонах - это Кудрака Агама, но между коллекциями есть существенные различия.
Историческое развитие
Профессор Хиракава Акира заявил[1] что Худдака Никая представляют собой этап в развитии Палийского Канона / Агамы, на котором новый материал больше не добавляется к остальной части Сутта Питаки, а вместо этого добавляется к «Худдака Питаке». Эта Худдака Питака была хранилищем материалов, которые были исключены из четырех Агам / Никай (Дигха Никаи, Маджхима Никаи, Самьютта Никаи и Ангуттара Никаи) и, таким образом, включали как ранние, так и поздние тексты. Некоторые из других школ, которые включали Худдака Питаку в свои каноны, были Махисасака, Дхармагуптака и Махасангхика. Кхуддака Никая школы Тхеравады - единственный полностью сохранившийся пример такой Куддака Питаки.[1] Некоторые тексты из Дхармагуптака Кодрака Агама сохранились в китайском и тибетском переводах, а фрагменты Гандхари версии также были обнаружены.[2]
О датировке различных книг в Худдака Никая Оливер Абейнаяке отмечает, что:
Худдака Никая легко можно разделить на два слоя: один - ранний, а другой - поздний. Тексты Сутта Нипата, Итивуттака, Дхаммапада, Теригатха (Терагатха), Удана и Джатака относятся к раннему слою. Тексты Кхуддакапатха, Виманаваттху, Петаваттху, Ниддеша, Патисамбхида, Ападана, Буддхавамса и Чарийапитака могут быть отнесены к более позднему слою.[3]
Содержание
Эта никая содержит некоторые или все следующие тексты:
- Кхуддакапатха
- Дхаммапада
- Удана
- Итивуттака
- Суттанипата
- Виманаваттху
- Петаваттху
- Терагата
- Теригата
- Джатака
- Ниддеса
- Патисамбхидамагга
- Ападана
- Буддхавамса
- Карияпитака
- Неттипакарана или Нетти (включен в бирманский и сингальский издания, но не в тайский)
- Петакопадеса (включен в издания на бирманском и сингальском языках, но не в тайском издании)
- Milindapanha (включено в бирманское издание, но не в сингальское и тайское издания)
Введение в Sumangalavilasini, комментарий к Дигха Никая составлено в четвертом или пятом веке Buddhaghosa на основании более ранних комментариев, которые больше не сохранились, говорит, что чтецы Дигхи перечислили 2-12 в этой никае, в то время как чтецы Маджхима Никая перечислено 2-15. Позже он дает список содержания Канона, который также можно найти во введении к комментариям к Виная и Абхидхамма Питакас, что дает 1-15 для этой никаи, хотя также включает альтернативную классификацию, в которую Виная и Абхидхамма также включены в эту никаю, так что пять никай являются классификацией всего Канона, а не только Сутта Питаки. На основании этих списков ученые пришли к выводу, что 13-15 были добавлены позже, а еще 1 - позже.
Оба сохранившихся подкомментария к отрывку о чтецах объясняют очевидное различие между чтецами не как существенное разногласие по содержанию Канона, а как номинальное несогласие с его классификацией. Так, например, они говорят, что чтецы Дигха считали 15 каноническими, но считали их частью 10, а не отдельной книгой. Точно так же в более позднем подкомментарии, составленном главой бирманской сангхи около двух веков назад, говорится, что 16 и 17 считались частью 11 и / или 12.[4]
Полный список из 18 книг включен в надписи, утвержденные бирманцами. Пятый совет и в печатном издании текста, прочитанного на Шестой совет.
Переводы
Следующие переводы включают материалы по крайней мере из двух книг Худдака Никая. О переводах отдельных книг читайте в отдельных статьях.
- Псалмы ранних буддистов, 9 и 8 tr C. A. F. Рис Дэвидс, Палийское текстовое общество[1], Бристоль; изначально опубликовано отдельно
- Малые антологии палийского канона, 1931–75, 4 тома, Pali Text Society, Бристоль; переводы 2, 1, 3, 4, 14, 15, 6, 7
- Удана и Итивуттака, tr Джон Д. Ирландия, Общество буддийских публикаций, Канди, Шри-Ланка; изначально опубликовано отдельно
Смотрите также
- Палийский каноник
- Сутта Пинака
- Ангуттара Никая
- Дигха Никая
- Маджхима Никая
- Самютта Никая
- Атхакавагга и Параянавагга
- Ниддеса
- Ранние буддийские тексты
Примечания
- ^ а б История индийского буддизма, Хиракава Акира, переведенная и отредактированная Полом Гронером, Motilal Banarsidass Publishers, Дели, 1993, стр. 128
- ^ Эндрю Скилтон (2004). Краткая история буддизма. Публикации Windhorse. п. 82. ISBN 0-904766-92-6.
- ^ Текстуальный и исторический анализ Худдака Никая - Оливер Абейнаяке, доктор философии, Коломбо, Первое издание - 1984, с. 113.
- ^ Журнал Общества Палийских текстов, том XXVIII