Дуджом Лингпа - Dudjom Lingpa
Часть серия на |
буддизм |
---|
|
Дуджом Лингпа (1835–1904) был тибетцем медитация мастер, духовный учитель и Tertön.[1] Он отличается от нормы Тибетский буддист учителей в том смысле, что у него не было формального образования, и он не принимал рукоположение как монах или принадлежат какому-либо установленному Буддист школа или традиция своего времени.[2] Многие из его современников встретили его с большим скептицизмом, потому что, несмотря на то, что он не учился у авторитетных буддийских учителей своего времени, он утверждал, что получил учения медитация и духовная практика напрямую от нефизических мастеров, таких как Гуру Ринпоче и Еше Цогял, а также божества Такие как Авалокитешвара и Манджушри.[3] Только когда его ученики начали проявлять явные признаки духовной зрелости, современники приняли его как настоящего учителя и Tertön[2]. Сегодня его учения и литературные произведения, особенно о немедитации (дзогчен ), высоко ценятся в Ньингма -традиция Тибетский буддизм.[1]
Дуджом Терсар
Дуджом Терсар это собирательное название большой коллекции терма учения, открытые Дуджомом Лингпой и Дуджом Ринпоче.[4] Как класс текстов, Терсар (Wylie: gter gsar) означает «новые или недавно открытые учения о сокровищах». Дуджом Ринпоче был главным тертоном (Wylie: Gter Ston) или открыватель скрытых учений.
Следующая цитата связывает Дуджома Терсара с Три корня, ишадевата упражняться, божественная йога, Падмасамбхава, Сарипутта, Сараха, Гаутама Будда и Еше Цогял:
Дуджом Терсар - это мощный и полный цикл тантрических передач, происходящих от Дуджома Лингпы и его реинкарнации Дуджома Еше Дордже (1904-1987). Он фокусируется на йогах божеств Трех Корней (гуру, покровительствующее божество и богиня) и связанных с ними йогах изначального осознания, которые происходят из учений Гуру Падмасамбхавы из Индии и его близкой ученицы, принцессы Еше Цогьельмы. Дуджом Лингпа и Дуджом Еше Дордже - не что иное, как ученик Гуру Шакьямуни Шарипутра, а также Великий Адепт / Махасиддха Сараха.[4]
Нанг Джанг
Нанг-Джанг (утонченность восприятия) - так называется провидческий текст тибетского Дзогчен традиция, в которой мастер Дзогчен, Дуджом Лингпа, переживает визионерские посещения четырнадцати пробужденных существ, включая Авалокитешвара и Лонгченпа, которые учат его иллюзорности всех вещей и их конечной зависимости от универсальной «основы бытия».
Согласно учениям, данным Дуджому Лингпе высокоразвитыми духовными существами, которые посещают его в этом тексте, все феноменальные, чувственные вещи пусты и иллюзорны. Однако есть то, что неотделимо от них, и они неотделимы от них, и что можно описать как «основу бытия». Оргян Цокей Дордже (один из духовных посетителей) утверждает:
«Все чувственные явления являются не чем иным, как основой бытия, но имеют один вкус с самой землей, как отражения всех планет и звезд в океане, которые не отличны от океана, но имеют один вкус с самой землей. сама вода ».[5]
В тексте также рассказывается, как Природа будды, сердце осознания, совершенно чисто и ясно и составляет самую жизненную сущность всех вещей, как сансары, так и нирваны. Экаджати заявляет:
«Поскольку фундаментальная природа осознания, природа будды, чиста и ясна, свободна от оскверняющих факторов, это« абсолютная ясность ». Поскольку он наделен семью нерушимыми ваджрными [алмазными / адамантиновыми] атрибутами, это «ваджра». И поскольку он пребывает как жизненная сущность всех явлений сансары и нирваны, это «сущность сердца».[6]
Это высшая реальность, состояние истины за пределами обычного земного сознания, которое невозможно описать словами. Зурчунг Шейраб Драгпа обозначает это в тексте как «высшее и невыразимое состояние», «фундаментальную природу за пределами обычного сознания».[7] Практикующего этот духовный путь побуждают стремиться к обретению абсолютного всезнания, выходящего за пределы времени:
«Считайте это наилучшим ключевым моментом - практиковать с интенсивным и неослабевающим усилием, пока не достигнете высшей вневременной осознанности [джнана], что является полным всеведением ».[8]
Примечания
- ^ а б * Лингпа, Дуджом; Тулку, Чагдуд; Норбу, Падма Дримед; Бэррон, Ричард (лама Чоки Ньима, переводчик); Fairclough, Susanne (переводчик) (1994, 2002, исправленная). Состояние будды без медитации: визионерский рассказ, известный как «Улучшение восприятия» (Нанг-джанг) (тибетский: ༄ ༅ ༎ རང་བཞིན་ རྫོགས་པ་ ཆེན་ པོའ མངོན་ དུ་ པའི་ གདམས་ པ་ མ་ བསྒོམ་ སངས་ རྒྱས་ བཞུགས་ སོ ༎, Wylie: run bzhin rdzogs pa chen po'i ran zhal mnon du byed pa'i gdams pa zab gsan snyin po). Исправленное издание. Джанкшен-Сити, Калифорния, США: Padma Publishing. ISBN 1-881847-33-0 стр. xiii
- ^ а б 1835-1904 гг., Bdud-ʼjoms-gliṅ-pa, Gter-ston (2012). «Введение переводчика». Чистое зеркало: дальновидная автобиография тибетского мастера. Дролма, Чёни. Гонконг. ISBN 9789627341673. OCLC 780067518.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
- ^ Гарри, Рон (август 2007 г.). "Дуджом Лингпа". Сокровищница Жизней. Получено 2 ноября 2018.
- ^ а б Источник: [1] (дата обращения: 21 июля 2008 г., понедельник)
- ^ Дуджом Лингпа, Состояние будды без медитации: видение, известное как улучшение восприятия (Нанг-джанг), тр. Ричард Бэррон, Падма Паблишинг, Калифорния, 2002, стр. 27
- ^ Состояние будды без медитации, автор: Дуджом Лингпа, тр. Ричард Бэррон, Padma Publishing, 2002, стр. 147
- ^ Дуджом Лингпа, Состояние будды без медитации, Падма Паблишинг, 2002, стр. 179
- ^ Дуджом Лингпа, Состояние будды без медитации
Рекомендации
- Лингпа, Дуджом; Тулку, Чагдуд; Норбу, Падма Дримед; Бэррон, Ричард (лама Чоки Ньима, переводчик); Fairclough, Susanne (переводчик) (1994, 2002, исправленная). Состояние будды без медитации: визионерский рассказ, известный как «Улучшение восприятия» (Нанг-джанг) (Английский; Тибетский: (Тибетский: ༄ ༅ ༎ རང་བཞིན་ རྫོགས་པ་ ཆེན་ པོའ ི་ རང་ ཞལ་ མངོན་ དུ་ གདམས་ པ་ བསྒོམ་ སངས་ རྒྱས་ བཞུགས་ སོ) ༎; Романизация: run bźin rdzogs pa chen po'i ranźal mnon du byed pa'i gdams pa zab gsan sñin po). Исправленное издание. Джанкшен-Сити, Калифорния, США: Padma Publishing. ISBN 1-881847-33-0