Томас Манн - Thomas Mann

Томас Манн
Томас Манн в 1929 году
Томас Манн в 1929 году
Родившийся(1875-06-06)6 июня 1875 г.
Вольный город Любек, Германская Империя
Умер12 августа 1955 г.(1955-08-12) (в возрасте 80 лет)
Цюрих, Швейцария
Место отдыхаКильхберг, Швейцария
Род занятийПисатель, новеллист, публицист
Образование
Период1896–1954
ЖанрРоман, новелла
Известные работыБудденбрукс, Волшебная гора, Смерть в Венеции, Иосиф и его братья, Доктор Фауст
Известные награды
СупругКатя Прингсхайм
ДетиЭрика, Клаус, Голо, Моника, Элизабет, Майкл
РодственникиТомас Иоганн Генрих Манн (отец)
Жулия да Силва Брунс (мать)
Генрих Манн (брат)

Подпись

Пол Томас Манн (Великобритания: /ˈмæп/ ЧЕЛОВЕК, нас: /ˈмɑːп/ MAHN;[1] Немецкий: [Paʊ̯l ˈtoːmas ˈman]; 6 июня 1875 - 12 августа 1955) был немецким романистом, новеллистом, социальным критиком, филантропом, публицистом, эссеистом 1929 г. Нобелевская премия по литературе лауреат. Его весьма символичные и иронические эпические романы и новеллы известны своим пониманием психологии художника и интеллектуала. В его анализе и критике европейской и немецкой души использовались модернизированные версии немецких и библейских историй, а также идеи Иоганн Вольфганг фон Гете, Фридрих Ницше, и Артур Шопенгауэр.

Манн был членом Ганзейский Семья Манн и изобразил свою семью и класс в своем первом романе, Будденбрукс. Его старший брат был радикальным писателем Генрих Манн и трое из шести детей Манна, Эрика Манн, Клаус Манн и Голо Манн, также стали значительными немецкими писателями. Когда Адольф Гитлер Придя к власти в 1933 году, Манн бежал в Швейцарию. Когда Вторая Мировая Война вспыхнул в 1939 году, он переехал в Соединенные Штаты, затем вернулся в Швейцарию в 1952 году. Манн - один из самых известных представителей так называемого Exilliteratur, Немецкая литература, написанная в изгнании противниками гитлеровского режима.

Работа Манна повлияла на многих более поздних авторов, таких как Юкио Мисима.[2]

Жизнь

Дом Семья Манн в Любеке («Buddenbrookhaus»), где вырос Томас Манн; теперь семейный музей

Пол Томас Манн родился в буржуазной семье в Любек, второй сын Томаса Иоганна Генриха Манна (сенатор и торговец зерном) и его жены Жулия да Силва Брунс, бразильская женщина немецкого и португальского происхождения, которая эмигрировала в Германию со своей семьей, когда ей было семь лет. Его мать была Римский католик но Манн крестился в Лютеранский религия. Отец Манна умер в 1891 году, после чего его торговая фирма была ликвидирована. Семья впоследствии переехала в Мюнхен. Манн сначала изучал науку в Любеке. гимназия (средняя школа), затем посещал Мюнхенский университет Людвига Максимилиана так же хорошо как Технический университет Мюнхена, где, готовясь к карьере журналиста, изучал историю, экономику, историю искусства и литературу.[3]

Манн жил в Мюнхене с 1891 по 1933 год.[требуется разъяснение ], за исключением года, проведенного в Палестрина, Италия, со старшим братом, писателем Генрих. Томас работал в Южногерманской компании по страхованию от пожаров в 1894–95. Его карьера писателя началась, когда он написал для журнала Симплициссимус. Первый рассказ Манна «Маленький мистер Фридеманн» (Der Kleine Herr Friedemann), была опубликована в 1898 году.

В 1905 году Манн женился Катя Прингсхайм, который происходил из богатой светской еврейской семьи промышленников. Позже она присоединилась к Лютеранский церковь. У пары было шестеро детей.[4]

Довоенный период и период Второй мировой войны

Дача Манна в Ниддене, Куршская коса, Мемельский край (сейчас же Нида, Литва ), сейчас мемориальный музей
Дети Томаса Манна и Кати Прингсхайм
ИмяРождениеСмерть
Эрика9 ноября 1905 г.27 августа 1969 г.
Клаус18 ноября 1906 г.21 мая 1949 г.
Голо29 марта 1909 г.7 апреля 1994 г.
Моника7 июня 1910 г.17 марта 1992 г.
Элизабет24 апреля 1918 г.8 февраля 2002 г.
Майкл21 апреля 1919 г.1 января 1977 г.

В 1912 году он и его жена переехали в санаторий в Давос, Швейцария, которая вдохновила его роман 1924 г. Волшебная гора. Он также был потрясен риском международной конфронтации между Германией и Францией после Агадирский кризис в Марокко, а затем с началом Первая мировая война.

В 1929 году Манн построил коттедж в рыбацкой деревне Нидден, Мемельский край (сейчас же Нида, Литва ) на Куршская коса, где находилась немецкая художественная колония и где летом 1930–1932 годов он работал над Иосиф и его братья. Сегодня коттедж - посвященный ему культурный центр с небольшой мемориальной выставкой.

В 1933 г. во время путешествия в юг Франции Манн слышал от своих старших детей Клауса и Эрики в Мюнхене, что для него будет небезопасно возвращаться в Германию. Семья (кроме этих двух детей) эмигрировала в г. Küsnacht, возле Цюрих, Швейцария, но получил Чехословацкий гражданство и паспорт в 1936 году. В 1939 году, после Немецкая оккупация Чехословакии, он эмигрировал в США. Он переехал в Принстон, Нью-Джерси, где он жил на 65 Stockton Road и начал преподавать в Университет Принстона.[5] В 1942 году семья Манн переехала в 1550 San Remo Drive в Pacific Palisades район Лос-Анджелеса, Калифорния. Манны были видными членами сообщества немецких эмигрантов в Лос-Анджелесе и часто встречались с другими эмигрантами в дом Салки и Бертольда Фиртелей в Санта-Монике и на Вилла Аврора, дом немецких изгнанников Лев Фейхтвангер.[6][7] 23 июня 1944 г. Томас Манн был натурализован как гражданин США. До 1952 года Манны жили в Лос-Анджелесе.[8]

Антифашистские передачи

Начало Второй мировой войны 1 сентября 1939 года побудило Манна выступить перед немецким народом с антинацистскими речами (на немецком языке) через BBC. В октябре 1940 года он начал ежемесячные передачи, записанные в США и вылетавшие в Лондон, где BBC транслировала их в Германию на телеканале. длинноволновый группа. В этих восьмиминутных выступлениях Манн осудил Гитлера и его «паладинов» как грубых обывателей, совершенно оторванных от европейской культуры. В одной известной речи он сказал: «Война ужасна, но у нее есть то преимущество, что Гитлер не произносит речи о культуре».[9]

Манн был одним из немногих публично активных противников нацизма среди немецких экспатриантов в США.[10] Манн отстаивал идею Немецкая коллективная вина в передаче BBC от 30 декабря 1945 года:

Тем, чей мир давно стал серым, когда они осознали, какие горы ненависти возвышались над Германией; те, кто давным-давно представлял бессонными ночами, какой ужасной будет месть Германии за бесчеловечные деяния нацистов, не могут не смотреть на все, что делают с немцами русские, поляки или чехи, как ничто иное. чем механическая и неизбежная реакция на преступления, которые люди совершили как нация, в которых, к сожалению, индивидуальная справедливость или вина или невиновность личности не могут играть никакой роли.[11]

В последние годы

Могила Томаса, Кати, Эрики, Моники, Майкла и Элизабет Манн в Кильхберг, Швейцария

С началом Холодная война его все больше расстраивало восхождение Маккартизм. Как «подозреваемый в коммунисте», он должен был дать показания Комитет Палаты представителей по антиамериканской деятельности, где он был назван «одним из главных апологетов Сталина и компании в мире».[12] Он был указан HUAC как «связанный с различными миротворческими организациями или коммунистическими фронтами». Будучи, по его собственным словам, скорее не коммунистом, чем антикоммунист Манн открыто выступил против обвинений: «Как американский гражданин немецкого происхождения, я наконец свидетельствую, что я до боли знаком с некоторыми политическими тенденциями. Духовная нетерпимость, политические расследования и снижение юридической безопасности, и все это во имя предполагаемого« государства ». чрезвычайной ситуации ». ... Так все началось в Германии ». Когда Манн присоединился к протестам против заключения в тюрьму Голливудская десятка и увольнение школьных учителей, подозреваемых в принадлежности к коммунистам, он обнаружил, что «средства массовой информации были для него закрыты».[13] В конце концов, он был вынужден оставить свою должность консультанта по германской литературе в Библиотеке Конгресса.[14] а в 1952 году он вернулся в Европу, чтобы жить в Кильхберг, недалеко от Цюриха, Швейцария. Он больше никогда не жил в Германии, хотя регулярно бывал там. Его самый важный визит в Германию был в 1949 году, в день 200-летия со дня рождения Иоганн Вольфганг фон Гете, посещая торжества в Франкфурт-на-Майне и Веймар, как заявление о том, что немецкая культура вышла за новые политические границы.[15]

После 80-летия, когда он был в отпуске, у него появилась односторонняя опухоль и боль в ноге. В то время ему поставили диагноз: тромбофлебит доктором Мюльдерсом из Лейдена, что было подтверждено доктором Вильгельм Лёффлер в Цюрихе. Вскоре после этого у него развилось состояние шок (кровообращение) к большому удивлению этих врачей. В 1955 году он умер от острой подвздошной артерии. рассечение [16] в больнице в Цюрих и был похоронен в Кильхберге.[17] Только после его смерти выяснилось, что ему поставили неправильный диагноз. Патологический диагноз, поставленный Кристофом Хедингером, показал, что у него вместо этого была перфорированная подвздошная артерия. аневризма в результате забрюшинный гематома, сжатие и тромбоз подвздошной вены. В то время жизненно важная сосудистая хирургия еще не была разработана.[16]

Многие учреждения названы в его честь, например Гимназия Томаса Манна из Будапешт.

Работа

Манн в начале своей писательской карьеры
Будденбрукс (1909)

Бланш Кнопф из Альфред А. Кнопф издательство было представлено Манну Х. Л. Менкен во время поездки по Европе с покупкой книг.[18] Кнопф стал американским издателем Манна, а Бланш наняла ученого. Хелен Трейси Лоу-Портер переводить книги Манна в 1924 году.[19] Впоследствии Лоу-Портер перевел полное собрание сочинений Манна.[18] Бланш Кнопф продолжала присматривать за Манном. После Будденбрукс оказался успешным в первый год, они прислали ему неожиданный бонус. Позже, в 1930-х годах, Бланш помогла Манна и его семье эмигрировать в Америку.[18]

Манн был награжден Нобелевская премия по литературе в 1929 г., после того, как он был номинирован Андерс Эстерлинг, член Шведская Академия, главным образом в знак признания его популярных достижений в эпосе Будденбрукс (1901), Волшебная гора (Der Zauberberg, 1924) и его многочисленные рассказы.[20] (Из-за личного вкуса влиятельного члена комитета только Будденбрукс был процитирован достаточно подробно.)[21] Основываясь на собственной семье Манна, Будденбрукс рассказывает о закате купеческой семьи в Любеке на протяжении четырех поколений. Волшебная гора (Der Zauberberg, 1924) следует инженерное дело студент, который, планируя посетить его туберкулезный кузен в швейцарском санаторий всего на три недели задерживает отъезд из санатория. В это время он сталкивается с медициной и с тем, как она смотрит на тело, и встречается с множеством персонажей, разыгрывающих идеологические конфликты и недовольство современной европейской цивилизации. Тетралогия Иосиф и его братья это эпический роман, написанный на протяжении шестнадцати лет, и одно из самых крупных и значительных произведений в творчестве Манна. Позже были включены и другие романы. Лотте в Веймаре (1939), в котором Манн вернулся в мир романа Гете Печали юного Вертера (1774); Доктор Фауст (1947), история композитора Адриана Леверкюна и коррупция Немецкая культура в годы до и во время Второй мировой войны; и Признания Феликса Крулля (Bekenntnisse des Hochstaplers Феликс Круль, 1954), которая была незакончена после смерти Манна.

На протяжении его Достоевский эссе, он находит параллели между русскими и страданиями Фридрих Ницше. Говоря о Ницше, он говорит: «его личные чувства вводят его в чувства преступника ... в общем, вся творческая оригинальность, вся художественная природа в самом широком смысле слова делают то же самое. Это был французский художник и скульптор. Дега который сказал, что художник должен подходить к своей работе в духе преступника, собирающегося совершить преступление ».[22] Влияние Ницше на Манна глубоко укоренилось в его работах, особенно во взглядах Ницше на распад и предполагаемую фундаментальную связь между болезнью и творчеством. Манн считал, что болезнь не следует рассматривать как полностью отрицательную. В его эссе о Достоевском мы находим: «но, в конце концов, и прежде всего это зависит от того, кто болен, кто сумасшедший, кто эпилептик или паралитик: средний тупой человек, в болезни которого нет никаких интеллектуальных или культурных аспектов; или Ницше или Достоевский. В их случае в болезни проявляется что-то более важное и способствующее жизни и росту, чем любое медицинское гарантированное здоровье или здравомыслие ... другими словами: определенные завоевания, сделанные душой и разумом, невозможны без болезнь, безумие, преступление духа ".[23]

Сексуальность

Томас Манн в 1905 году

Дневники Манна раскрывают его борьбу со своим гомосексуализм, нашедший отражение в его произведениях, в первую очередь через навязчивую идею пожилого Ашенбаха о 14-летнем польском мальчике Тадзио в новелле Смерть в Венеции (Der Tod in Venedig, 1912).[24]

Энтони Хейлбут биография Томас Манн: Эрос и литература (1997) раскрыли центральную роль сексуальности Манна в его творчестве. Гилберт Адэр работа Настоящий Тадзио (2001) описывает, как летом 1911 года Манн останавливался в Гранд-отель Des Bains на Лидо Венеции с женой и братом, когда он был восхищен ангельской фигурой Владислав (Władzio) Моес, 10-летний польский мальчик (см. также «Настоящий Тадзио» на Смерть в Венеции страница). В дневнике Манна записано его влечение к собственному 13-летнему сыну «Эйсси» - Клаус Манн: «Клаус, к которому в последнее время я чувствую себя очень тянутым» (22 июня). На заднем плане происходят разговоры о мужском эротизме; На эту тему написано длинное письмо Карлу Марии Веберу, а в дневнике говорится: «Влюблен в Клауса в эти дни» (5 июня). «Эйсси, которая меня очаровывает прямо сейчас» (11 июля). «Наслаждение Эйсси, который в своей ванне ужасно красив. Считаю вполне естественным, что я люблю своего сына ... Эйсси лежал и читал в постели с обнаженным коричневым торсом, что меня смутило» (25 июля). «Я услышал шум в комнате мальчиков и удивил Эйсси, полностью обнаженного перед кроватью Голо, который вел себя глупо. Сильное впечатление от его предмужественного, блестящего тела. Беспокойство» (17 октября 1920 г.).[25]

«Современная книжная полиграфия» от Аллея идей в Берлине, Германия - построен в 2006 году в ознаменование Йоханнес Гутенберг изобретение, гр. 1445, западного подвижного печатного типа

Саркастически обвиненный старым врагом Манна, Альфред Керр за то, что сделал педерастия приемлемо для культурного среднего класса, Смерть в Венеции сыграло решающую роль во внедрении дискурса однополых желаний в общую культуру.[26] Манн был другом скрипача и художника Пол Эренберг, к которому он испытывал чувства в молодости (по крайней мере, примерно до 1903 года, когда есть свидетельства того, что эти чувства остыли). Влечение, которое он испытывал к Эренбергу, что подтверждается записями в записных книжках, вызывало у Манна трудности и дискомфорт и, возможно, было препятствием для его женитьбы на англичанке Мэри Смит, с которой он познакомился в 1901 году.[27] В 1950 году Манн встретил 19-летнего официанта Франца Вестермайера, признавшись в своем дневнике: «Еще раз это, еще раз любовь».[28] В 1975 году, когда были опубликованы дневники Манна, вызвавшие сенсацию в Германии, отставного Вестермайера выследили в Соединенных Штатах: он был польщен, узнав, что был объектом навязчивой идеи Манна, но также был потрясен ее глубиной.[29]

Хотя Манн всегда отрицал, что в его романах есть автобиографические компоненты, раскрытие его дневников, показывающих, насколько его жизнь была поглощена безответной и сублимированной страстью, привело к переоценке его работы.[29][30] Клаус Манн с самого начала открыто боролся со своим гомосексуализмом в своей литературной работе, критически ссылаясь на «сублимацию» своего отца в дневнике, тогда как дочь Эрика Манн и младший сын Голо Манн вышло лишь позже в их жизни.

Культурные ссылки

Волшебная гора

Некоторые литературные и другие произведения ссылаются на книгу Манна. Волшебная гора, включая:

  • Фредерик Тутен роман Тинтин в Новом Свете, включает в себя множество персонажей (таких как Клавдия Чаучат, Майнхир Пеперкорн и другие) из Волшебная гора взаимодействуя с Тинтин в Перу.
  • Элис Манро рассказ "Амундсен", в котором персонаж ссылается на Волшебная гора во время разговора о туберкулезе.
  • Эндрю Круми роман Мобиус Дик (2004), который представляет собой альтернативную вселенную, в которой автор по имени Беринг написал романы, похожие на романы Манна. К ним относятся версия Волшебная гора с Эрвин Шредингер вместо Касторпа.
  • Харуки Мураками роман Норвежское дерево, в котором главного героя критикуют за чтение Волшебная гора в гостях у друга в санатории.
  • Песня группы "Волшебная гора". Блондинка рыжая
  • Картина Волшебная гора (после Томаса Манна) к Кристиан Тоннис (1987). «Волшебная гора» также является главой в книге Тонниса 2006 года. Кранхейт как Symbol (Болезнь как символ).[нужна цитата ]
  • Фильм 1941 года 49-я параллель, в котором персонаж Филип Армстронг Скотт неосознанно хвалит работу Манна сбежавшему нацисту во время Второй мировой войны. Подводная лодка командир, который позже отвечает, сжигая копию Скотта Волшебная гора.
  • Кен Кизи роман, Иногда отличное понятие (1964), персонаж из Индии, Дженни покупает роман Томаса Манна и пытается выяснить, «… где же эта гора, полная волшебства…» (стр. 578).
  • Рената Адлер роман Быстроходный катер, в котором жена священника говорит учтивому бородатому мальчику: «Как я тебе завидую, ... читая Волшебная гора в первый раз."
  • Хаяо Миядзаки фильм 2013 года Ветер усиливается, в котором неназванный немец на горном курорте ссылается на роман как на прикрытие для тайного осуждения быстро вооруженных режимов Гитлера и Хирохито. После того, как он убегает от японской тайной полиции, главный герой, который опасается, что его собственная почта читается, называет его мистером Касторпом. Фильм частично основан на другом японском романе, действие которого происходит как Волшебная гора в туберкулезном санатории.
  • Отец Джон Мисти альбом 2017 года Чистая комедия содержит песню под названием «Итак, я старею на волшебной горе», в которой человек, находящийся на грани смерти, размышляет о прошедшем времени и исчезновении своей дионисийской юности в знак уважения к темам романа Манна.[31]
  • Виктор Франкл книга Человек в поисках смысла связывает «временной опыт» заключенных Холокоста с больными туберкулезом в «Волшебной горе»: «Каким парадоксальным был наш временной опыт! В этой связи мы вспоминаем« Волшебную гору »Томаса Манна, которая содержит некоторые очень острые психологические замечания. Исследования Манна духовное развитие людей, находящихся в аналогичном психологическом положении, т. е. больных туберкулезом в санатории, которые также не знают даты своего освобождения. Они переживают подобное существование - без будущего и без цели ».

Смерть в Венеции

В нескольких литературных и других произведениях упоминается Смерть в Венеции, включая:

Другой

Политические взгляды

Во время Первой мировой войны Манн поддерживал Кайзер Вильгельм II Консерватизм России, атаковал либерализм и поддержал военные усилия, назвав Великую войну «очищением, освобождением, огромной надеждой». Все же в Von Deutscher Republik (1923) в качестве полуофициального представителя парламентской демократии Манн призвал немецких интеллектуалов поддержать новую Веймарская республика. Он также прочитал лекцию в Бетховенсале в Берлине 13 октября 1922 года, которая появилась в Die Neue Rundschau в ноябре 1922 года, в котором он разработал свою эксцентричную защиту Республики, основанную на подробных прочтениях Новалис и Уолт Уитмен. После этого его политические взгляды постепенно сместились в сторону либеральных левых и демократических принципов.[38][39]

Первоначально он поддерживал леволиберальных Германская демократическая партия прежде чем сдвинуться дальше влево и призвать к единству Социал-демократы.[40][41]

В 1930 году Манн выступил в Берлине с публичным обращением под названием «Призыв к разуму», в котором он решительно осудил нацизм и поощрял сопротивление рабочего класса. Затем последовали многочисленные очерки и лекции, в которых он критиковал Нацисты. В то же время он выражал растущую симпатию к социалистическим идеям. Когда в 1933 году к власти пришли нацисты, Манн и его жена отдыхали в Швейцарии. Из-за его резкого осуждения нацистской политики его сын Клаус посоветовал ему не возвращаться. В отличие от книг его брата Генриха и его сына Клауса, книги Манна не были среди тех, которые публично сожгли режим Гитлера в мае 1933 года, возможно, потому, что он был лауреатом Нобелевской премии по литературе за 1929 год. В 1936 году нацистское правительство официально отозвало его Немецкое гражданство.

Во время войны Манн произнес серию антинацистских выступлений по радио, опубликованных как Слушай, Германия!. Они были записаны на пленку в США, а затем отправлены в Великобританию, где BBC передал их, надеясь достичь немецких слушателей.

Взгляды на русский коммунизм и нацистско-фашизм

Манн выразил свою веру в собрание писем, написанных в изгнании, Слушай, Германия! (Deutsche Hörer!), что приравнивание русского коммунизма к нацистскому фашизму на том основании, что оба тоталитарный Системы были либо поверхностными, либо неискренними, отдавая предпочтение фашизму.[42] Он разъяснил эту точку зрения во время интервью немецкой прессе в июле 1949 года, заявив, что он не коммунист, но что коммунизм, по крайней мере, имеет какое-то отношение к идеалам человечества и лучшего будущего. Он сказал, что переход коммунистической революции к автократическому режиму был трагедией, в то время как нацизм был только «дьявольским». нигилизм ".[43][44]

Литературные произведения

Играть в

1905: Fiorenza

Прозаический этюд

1893: "Видение"

Короткие истории

  • 1894: «Гефаллен»
  • 1896: "Воля к счастью"
  • 1896: «Разочарование» («Enttäuschung»)
  • 1896: "Маленький герр Фридеманн "(" Der kleine Herr Friedemann ")
  • 1897: «Смерть» («Der Tod»)
  • 1897: "Клоун "(" Der Bajazzo ")
  • 1897: "Дилетант"
  • 1898: "Тобиас Миндерникель "
  • 1899: "Гардероб" ("Der Kleiderschrank")
  • 1900: "Luischen" ("Маленькая Лиззи") - написана в 1897 году.
  • 1900: "Дорога на кладбище" ("Der Weg zum Friedhof")
  • 1903: "Голодные"
  • 1903: "Вундеркинд" ("Das Wunderkind")
  • 1904: «Проблеск»
  • 1904: "У Пророка"
  • 1905: «Утомительный час»
  • 1907: "Железнодорожная катастрофа"
  • 1908: "Анекдот" ("Anekdote")
  • 1911: «Битва между Джаппе и До Эскобаром»

Романы

Серии

Кровь Вальсунгов

  1. Кровь Вальсунгов (Wӓlsungenblut) (1905)[45]
  2. Кровь Вальсунгов (2-е издание, 1921 г.)

Феликс Крулл

  1. Феликс Крулл (Bekenntnisse des Hochstaplers Феликс Круль) (написано в 1911 г., опубликовано в 1922 г.)
  2. Признания Феликса Крулля, (Bekenntnisse des Hochstaplers Феликс Круль. Der Memoiren erster Teil; расширенный из рассказа 1911 г.), незаконченный (1954 г.)

Иосиф и его братья (Йозеф и сена Брюдер) (1933–43)

  1. Рассказы Иакова (Die Geschichten Jaakobs) (1933)
  2. Молодой Иосиф (Der junge Joseph) (1934)
  3. Иосиф в Египте (Иосиф в Ägypten) (1936)
  4. Иосиф Кормилец (Йозеф, дер Эрнэрер) (1943)

Новелла

Эссе

  • 1915: "Фридрих и Великая коалиция" ("Friedrich und die große Koalition")
  • 1918: «Размышления аполитичного человека» («Betrachtungen eines Unpolitischen»)
  • 1922: «Германская республика» («Von deutscher Republik»)
  • 1930: "Очерк моей жизни" ("Lebensabriß") - автобиографический
  • 1950: «Микеланджело по поэмам» («Michelangelo in seinen Dichtungen»)[46]
  • 1947: Очерки трех десятилетий, перевод с немецкого Х. Т. Лоу-Портера. [1-е американское издание], Нью-Йорк, А. А. Кнопф, 1947. Перепечатано как Vintage book, K55, Нью-Йорк, Vintage Books, 1957.

Разное

Сборники на английском языке

  • 1936: Истории трех десятилетий (24 рассказа, написанных с 1896 по 1929 год, перевод Х. Т. Лоу-Портера)
  • 1988: Смерть в Венеции и другие истории (перевод Дэвида Люка). Включает: Маленький герр Фридеманн; Джокер; Дорога на кладбище; Gladius Dei; Тристан; Тонио Крогер; Смерть в Венеции.
  • 1997: Шесть ранних рассказов (пер. Петр Константин). Включает: Видение / «Зарисовка из прозы»; Падший; Воля к счастью; Смерть; Avenged / "Этюд для новеллы"; Анекдот.
  • 1998: Смерть в Венеции и другие сказки (пер. Иоахима Нойгрошеля). Включает: "Воля к счастью"; Маленький герр Фридеманн; Тобиас Миндерникель; Маленькая Лиззи; Gladius Dei; Тристан; Голодные; Тонио Крёгер; Вундеркинд; Harsh Hour; Кровь Вальсунгов; Смерть в Венеции.
  • 1999: Смерть в Венеции и другие истории (пер. Джефферсон Чейз). Включает: Тобиас Миндерникель; Тристан; Тонио Крёгер; Вундеркинд; Час трудностей; Смерть в Венеции; Человек и собака.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Линдси, Джефф (1990). «Количество и качество в британской и американской системах гласных». В Рамсаране, Сьюзен (ред.). Исследования по произношению английского языка: Памятный том в честь А.С.Гимсона. Рутледж. С. 106–118. ISBN  978-0-415-07180-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  2. ^ Старрс, Рой (1994). Смертельная диалектика: секс, насилие и нигилизм в мире Юкио Мисима. Гавайский университет Press. ISBN  978-0-8248-1631-5.
  3. ^ "Автобиография Томаса Манна". Нобелевский фонд. Получено 25 января 2008.
  4. ^ Курцке, Германн (2002). Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: биография. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN  978-0-691-07069-8. Перевод Лесли Уилсона из Томас Манн: Das Leben как Kunstwerk (München C.H.Bick'sche Verlagsbuchhandlung, 1999).
  5. ^ Источник: Александр Лейтч, 1978 г.
  6. ^ Архив еврейских женщин: Салка Фиртель | Еврейский женский архив, дата обращения: 19 ноября 2016 г.
  7. ^ «Интеллектуалы призывают правительство Германии спасти виллу Томаса Манна в Калифорнии». Deutsche Welle. Получено 17 ноября 2016.
  8. ^ Бахр, Эрхард (2 мая 2007 г.). Веймар на Тихом океане: немецкая культура изгнания в Лос-Анджелесе и кризис модернизма. Калифорнийский университет Press. п. 170. ISBN  978-0-520-25128-1.
  9. ^ Deutsche Hörer 25 (recte: 55) Radiosendungen nach Deutschland. Инзель Верлаг, Лейпциг, 1970.
  10. ^ Бос, Тобиас (2019). "Война Томаса Манна". Издательство Корнельского университета. Получено 16 января 2020.
  11. ^ Suppan, Арнольд (2019). Гитлер-Бенеш-Тито: национальные конфликты, мировые войны, геноцид, изгнания и разделенная память в Восточно-Центральной и Юго-Восточной Европе, 1848–2018 гг.. Вена: Австрийская академия наук Press. С. 739–740. ISBN  978-3-7001-8410-2. JSTOR  j.ctvvh867x.
  12. ^ «Отмечая жизнь писателя Томаса Манна». UPI.
  13. ^ Мейерс, Джеффри (осень 2012 г.). «Томас Манн в Америке». Ежеквартальный обзор штата Мичиган. 51. HDL:2027 / spo.act2080.0051.419.
  14. ^ "Биография Томаса Манна". Заметки о скалах.
  15. ^ H, Маркус Кеннет (2014). «Международные отношения Томаса Манна в Германии в начале холодной войны». Новые глобальные исследования. 8 (1): 1–15. Дои:10.1515 / ngs-2014-0007. S2CID  155039470.
  16. ^ а б Боллинджер А. [Смерть Томаса Манна: следствие ошибочного ангиологического диагноза?]. Wiener Medizinische Wochenschrift 1999; 149(2–4):30–32. PMID  10378317
  17. ^ Уилсон, Скотт. Места упокоения: места захоронения более 14000 известных личностей, 3-е изд .: 2 (Kindle Location 29777). McFarland & Company, Inc., Издатели. Kindle Edition.
  18. ^ а б c Кларидж, Лаура (2016). Дама с борзой: Бланш Кнопф, экстраординарный литературный законодатель (Первое изд.). Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. С. 70–71. ISBN  978-0-374-11425-1. OCLC  908176194.
  19. ^ Хортон, Дэвид (2013), Томас Манн на английском языке. Исследование художественного перевода, Лондон, Нью-Дели, Нью-Йорк, Сидней: Bloomsbury. ISBN  978-1-4411-6798-9
  20. ^ «База данных номинаций». nobelprize.org.
  21. ^ Сайт Нобелевской премии. Проверено 11 ноября 2007 г.
  22. ^ Манн, Томас (1950). Уорнер Энджелл, Джозеф (ред.). Читатель Томаса Манна. Нью-Йорк: Кнопф. п. 440. Получено 15 мая 2009.
  23. ^ Манн, Томас (1950). Уорнер Энджелл, Джозеф (ред.). Читатель Томаса Манна. Нью-Йорк: Кнопф. п. 443. Получено 15 мая 2009.
  24. ^ Манн, Томас (1983). Дневники 1918–1939 гг.. A. Deutsch. п. 471. ISBN  978-0-233-97513-9., цитируется, например, в Курцке, Германн; Уилсон, Лесли (2002). Томас Манн. Жизнь как произведение искусства. Биография. Издательство Принстонского университета. п.752. ISBN  978-0-691-07069-8. Для обсуждения связи между его гомосексуализмом и его писательством также см. Хейлбут, Энтони (1997). Томас Манн: Эрос и литература. Humanity Press / Прометей. п. 647. ISBN  978-0-333-67447-5.
  25. ^ Курцке, Херрманн (2002). Томас Манн: жизнь как произведение искусства: биография. Издательство Принстонского университета. стр.346–347. ISBN  978-0-691-07069-8.
  26. ^ Робертсон, Ричи (ред.) 2002. Кембриджский компаньон Томаса Манна. Издательство Кембриджского университета. п. 5.
  27. ^ Mundt 2004, п.6.
  28. ^ Мундт, Ханнелор (2004), Понимание Томаса Манна, Издательство Университета Южной Каролины, ISBN  9781570035371.
  29. ^ а б Пол, Джеймс (6 августа 2005 г.) "Мужской Манн". Financial Times (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ).
  30. ^ "Норберт Хойлер - Хаусбои". Schwules Museum.
  31. ^ "Отец Джон Мисти - Итак, я старею на Волшебной горе".
  32. ^ Награды: многогранный драматург. В архиве 30 декабря 2001 г. Wayback Machine Frontline (журнал), Vol. 16, No. 03, 30 января - 12 февраля 1999 г.
  33. ^ Питерс, Тим (24 декабря 2014 г.). "Time Out of Joint" Ричарда Макгуайра. Здесь". Харпера.
  34. ^ Эко, Умберто (30 сентября 1994 г.). "Ла Бустина ди Минерва". L'Espresso. Архивировано из оригинал 20 августа 2011 г.. Получено 29 августа 2011.
  35. ^ «Смерть в Венеции». Викисимпсоны. Получено 18 сентября 2020.
  36. ^ "Family Guy s03e20 Сценарий эпизода | SS". Спрингфилд! Спрингфилд!. Получено 4 февраля 2020.
  37. ^ «Театр: сказки из Голливуда». хранитель. 2 мая 2001 г.. Получено 19 сентября 2020.
  38. ^ См. Недавний перевод этой лекции Лоуренса Рейни в Модернизм / Современность, 14.1 (январь 2007 г.), стр. 99–145.
  39. ^ Хервиг, Хольгер Х. (2014). Первая мировая война: Германия и Австро-Венгрия 1914–1918 гг.. Bloomsbury Publishing. п. 35. ISBN  9781472510815.
  40. ^ Джонс, Ларри Юджин (2017). Немецкий либерализм и распад Веймарской партийной системы, 1918–1933 гг.. Книги UNC Press. п. 212.
  41. ^ Вагет, Ханс Рудольф (2017). «Томас Манн: Просвещение и социал-демократия». Публикации Английского общества Гете. 86 (3): 193–204. Дои:10.1080/09593683.2017.1368931. S2CID  171525633.
  42. ^ Манн, Томас (1942). Deutsche Hörer! - 25 Radiosendungen nach Deutschland [Немецкие слушатели! - 25 радиопередач на Германию] (на немецком). Стокгольм: Берманн-Фишер.[страница нужна ]
  43. ^ «Советская идеология выше нацистской». Толедо Блейд. 25 июля 1949 г.. Получено 17 декабря 2016.
  44. ^ Кеннеди, Ховард (26 июля 1949 г.). «Автор Томас Манн различает нацизм и чистый коммунизм». Звезды и полоски. Получено 17 декабря 2016.
  45. ^ «1905 - Томас Манн, Кровь Вальсунгов». Университет Дьюка. Архивировано из оригинал 29 ноября 2014 г.. Получено 18 ноября 2014.
  46. ^ Оригинальный текст доступен здесь

дальнейшее чтение

  • Мартин Маутнер - Немецкие писатели во французском изгнании 1933–1940 гг. (Лондон, 2007).
  • Дэвид Хортон - Томас Манн на английском языке: исследование литературного перевода (Лондон, Нью-Дели, Нью-Йорк, Сидней, 2013 г.)

внешняя ссылка

Электронные издания