Панамская кухня - Panamanian cuisine
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Октябрь 2018 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Часть набор на |
Культура Панамы |
---|
История |
люди |
Языки |
Кухня |
Религия |
Искусство |
Литература |
Музыка и исполнительское искусство |
Спорт |
Памятники |
|
Панамская кухня представляет собой смесь африканского, испанского и Коренной американец методы, блюда и ингредиенты, отражающие его разнообразное население. поскольку Панама Это сухопутный мост между двумя континентами, здесь много тропических фруктов, овощей и трав, которые используются в местной кухне.
Типичные панамские продукты имеют мягкий вкус, но без резкости, характерной для некоторых латиноамериканских и карибских соседей Панамы. Общие ингредиенты: кукуруза, рис, пшеничная мука, подорожники, юка (маниока ), говядина, курица, свинина и морепродукты.[1][2]
Блюда
Блюда на основе кукурузы получают из ядра, которое готовят в воде, а затем измельчают, чтобы получить тесто (в отличие от использования кукурузной муки для получения теста). В некоторых блюдах также используется свежая кукуруза. Из-за мультикультурного происхождения панамцев, многие из его блюд находятся под сильным влиянием кухни других латиноамериканских стран, а также стран Карибского бассейна и Европы. Некоторые из основных блюд, блюд и фирменных блюд включают:
- Альмохабано - кукурузные оладьи в форме буквы «S».[3]
- Arroz con camarones y coco - рис с креветками и кокосовым молоком.
- Arroz con chorizo y ajíes dulces[нужна цитата ]
- Arroz con pollo[4]
- Arroz con puerco y Vegetales[5]
- Arroz Verde[6]
- Bistec de hígado - стейк из печени
- Bistec picado - нарезанный бифштекс.
- Bollos - кукурузное тесто, завернутое в листья пальмы нахуала,[7] кукурузная шелуха или листья подорожника и отварные. Существует два основных сорта: свежие кукурузные болло (bollos de maíz nuevo) и сухие кукурузные болло. Сухой тип кукурузы иногда приправляют маслом, кукурузой или начинкой из говядины, что называется болло «преньядо» (букв. «Беременное болло»). Болло были описаны как тип тамале.[8][9]
- Карне энтоматада
- Кариманьола - похоже на эмпанаду, но приготовленную из юки и фаршированную говядиной[1]
- Севиче - обычно из Corvina и тилапия[1]
- Чоризо с овощами[нужна цитата ]
- Chuletas en salsa de piña
- Empanadas - сделанные из муки или кукурузы и фаршированные мясом и / или овощами,[10] сыр, а иногда и сладкие начинки, такие как фруктовый мармелад или манжар бланко (dulce de leche).
- Ensalada de papas - картофельный салат, называется Ensalada de Feria, когда свекла добавлен.
- Жареная рыба
- Суп гуачо[4]
- Ходжалдрес / Ходжалдрас - разновидность жареного хлеба, похожая на южноамериканские страны, известная в других странах как «блины тостоны».
- Ленгуа гисада - тушеный говяжий язык[11]
- Mondongo a la culona - тушеный говяжий рубец[12]
- Пальма цветок - готовится как спагетти[13]
- Pernil de pueco al horno - запеченная свиная ножка
- Plátano en tentacion - спелые подорожник приготовленные в сладком сиропе.
- Ропа Вьеха [14]
- Salpicón de Carne[15]
- Санкочо[6]
- Tamal de olla[1]
- Тамалес[4]
- Тортильи - они могут быть от десяти до двенадцати дюймов в диаметре (они всегда готовятся на сковороде) или меньше, около четырех дюймов (большую часть времени они жарятся).
- Torrejitas (Pastelitos) de maíz - оладьи из свежей кукурузы.
- Тортилья Чанга - толстая лепешка из свежей кукурузы.
- Тасаджо - вяленое, иногда копченое мясо,[16] обычно из говядины, хотя это слово относится в основном к способу лечения, а не к типу мяса.
Десерты
- Бокадильо - квадратные молочные конфеты застывшие.[17]
- Бокадо-де-ла-Рейна
- Bolitas de tamarindo - Сахарные шарики с тамариндом.[17]
- Кабанга
- Cocadas [1]
- Cocaditas - Кокосовые конфеты, сделанные из сгущенного молока.[17]
- Дульсе де папайя
- Flan - Основа из теста или бисквита с окантовкой, содержащая сладкую или соленую начинку.[1]
- Gollería - подслащенные оладьи из подорожника
- Huevitos de leche- Шарики из молочных конфет[17]
- Мамаллена
- Манджар или манжар бланко[17][18]
- Mazamorra или pesada de nance
- Меренге - взбитые яйца и запеченные в сахаре.[17]
- Orejitas - мука в форме ушей, покрытая сахаром.[17]
- Queque
- Сезонный ананас - выращен в Панаме с использованием гибрида гавайского ананаса, он очень сладкий.[19]
- Сопа боррача [20]
- Суспирос - вафли из муки, которые выделяют воздух, когда вы кусаете.[17]
- Tres leches [21]
Напитки
В Панаме были бары, которые обслуживали местных бизнесменов, туристов и игроков, а некоторые из них посещали военнослужащие США. Последние в основном имели репутацию дайверов с неизвестными названиями "выстрел и пиво". Один из таких баров, Kresch's Place, опубликовал книгу рецептов напитков. Некоторые напитки названы в честь баз, подводных лодок, фортов, кораблей и других военных учреждений. "U.S.S. 44 Special" был Старый Том джин, терновый джин и сок лайма. U.S.S. Кряква была выдержанным ромом (панамским, венесуэльским и колумбийским), красным вермут, Бенедиктинский, абсент, Ангостура биттеры украшенный цедрой лимона. На обложке книги рецептов изображены пьющие солдаты, матросы и армейский офицер.[22]
- Пиво
- Чича [23]
- Чичеме [1]
- Кофе
- Свежие фруктовые соки (ликуадос или jugos naturales) – ананас, маракуйя, папайя, оранжевый, помидор и т. д. готовятся путем смешивания свежих фруктов и процеживания; обычно сильно подслащенный и, возможно, с добавлением сгущенного молока
- Мальтада - солодовый молочный коктейль, похожий на эскимосский, без мороженого
- Ресбаладера
- Рон Понче [24]
- Сарил - напиток, содержащий чашелистики щавеля, имбирь, корицу, гвоздику, сахар, воду и немного рома)
- Секо Эррерано [25]
Специи
- Achiote - распространено в панамской кухне[13]
- Аджи чомбо - острый перец, выращенный в местных регионах[13]
Особые случаи
Рождество
Традиционное панамское блюдо на Рождество обычно включает курицу. тамалес, Arroz Con Pollo (рис с курицей), пуэрко асадо, пернил, паво (индюк ), и Relleno (начинка).[26] Чаши с фруктами и кекс[26] расставлены на столах вместе с посудой. Наряду с этими блюдами и десертом подается традиционный напиток, который называется Рон Понче[24] (гоголь-моголь ) и доступны разные рецепты. Легкий состоит из двух банок сгущенное молоко, три банки сгущенное молоко, шесть яиц и полбутылки ром и мускатный орех для дополнительного аромата.
Смотрите также
использованная литература
- ^ а б c d е ж г Baker, C.P .; Мингассон, Г. (2007). Панама. Путешественник National Geographic. Национальное географическое общество. С. 22–23. ISBN 978-1-4262-0146-2. Получено 17 октября, 2018.
- ^ "Eating Down South: Панамский опыт". Наблюдатель Ямайки. 28 ноября 2016 г.. Получено 18 октября, 2018.
- ^ «У этого сырного завитка - свой праздник». Атлас-обскура. Получено 17 октября 2018.
- ^ а б c Хелстоски, К. (2014). История еды Routledge. Истории Рутледж. Тейлор и Фрэнсис. п. 296. ISBN 978-1-317-62113-3. Получено 17 октября, 2018.
- ^ «Экзотическая и соблазнительная этническая еда Панамы». Вкус. Получено 17 октября 2018.
- ^ а б Орр, С. (2014). Новый американский травяной. Crown Publishing Group. п. 159. ISBN 978-0-449-81993-7. Получено 17 октября, 2018.
- ^ Хелстоски, К. (2014). История еды Routledge. Истории Рутледж. Тейлор и Фрэнсис. п. pt554. ISBN 978-1-317-62112-6. Получено 17 октября, 2018.
- ^ Kraig, B .; D, C.T.S.P. (2013). Уличная еда во всем мире: энциклопедия еды и культуры: энциклопедия еды и культуры. ABC-CLIO. п. 82. ISBN 978-1-59884-955-4. Получено 17 октября, 2018.
- ^ Ховард, А. (1999). Центральная Америка. Серия Фодора «Вблизи». Путевые публикации Фодора. п. 307. ISBN 978-0-679-00311-3. Получено 17 октября, 2018.
- ^ Goody, C.M .; Драго, Л .; Американская диетическая ассоциация (2010). Культурные методы питания. Американская диетическая ассоциация. п. 57. ISBN 978-0-88091-433-8. Получено 17 октября, 2018.
- ^ Беррио-Лемм, В. (2003). Панама: tierra, gente, legado - centenario: aproximación a las raíces del hombre panameño. Панама (на испанском языке). Ediciones del Istmo. С. 701, 706. Получено Двадцать первое октября, 2018.
- ^ Беррио-Лемм, В. (2003). Панама: tierra, gente, legado - centenario: aproximación a las raíces del hombre panameño (на испанском). Ediciones del Istmo. п. 344. Получено Двадцать первое октября, 2018.
- ^ а б c Болонгаро, Кайт (27 декабря 2016 г.). «Не знаете панамскую кухню? Эти шеф-повара стремятся изменить это». энергетический ядерный реактор. Получено 18 октября, 2018.
- ^ Fodor's Travel Publications, I.S .; Kast, M.E .; Mattson, S .; Ван Флит, Дж. (2010). Панама Фодора, 2-е издание. Панама Фодора. Fodors Travel Pub. п. 20. ISBN 978-1-4000-0429-4. Получено 17 октября, 2018.
- ^ Caras y Caretas (на испанском). 1929 г.. Получено Двадцать первое октября, 2018.
- ^ Cameron, S .; Бокс, Б. (1999). Справочник по Мексике и Центральной Америке. Справочник по следам Центральной Америки (на итальянском языке). Справочники по следам. п. 1168. ISBN 978-0-8442-4838-7. Получено 17 октября, 2018.
- ^ а б c d е ж г час "Панамские десерты". amble.com. Архивировано из оригинал 10 апреля 2019 г.. Получено 22 октября 2018.
- ^ Соли, L.V.M.S. (2008). Культура и обычаи Панамы. Культуры и обычаи мира. ABC-CLIO. п. 33. ISBN 978-0-313-05636-9. Получено 17 октября, 2018.
- ^ «Смотрите, пропустите: Панама, Панама». ABC News. 17 апреля 2018 г.. Получено 18 октября, 2018.
- ^ Невинс, Д .; Quek, L .; Хассиг, С. (2016). Панама: Третье издание. Культуры мира (третье издание). Издательство Кавендиш-Сквер. п. 128. ISBN 978-1-5026-2215-0. Получено 17 октября, 2018.
- ^ Сладости во всем мире: энциклопедия еды и культуры: энциклопедия еды и культуры. ABC-CLIO. 2014. с. 68. ISBN 978-1-61069-221-2. Получено 17 октября, 2018.
- ^ «Утраченная культура коктейлей: морские напитки из зоны Панамского канала». Ежедневный зверь. 5 сентября 2019 г.,. Получено 6 сентября 2019.
- ^ Соли, L.V.M.S. (2008). Культура и обычаи Панамы. Культуры и обычаи мира. ABC-CLIO. п. 31. ISBN 978-0-313-05636-9. Получено 17 октября, 2018.
- ^ а б Гарсия, Дейси. "Рон понче, ла бебида ан Навидад". Телеметро (на испанском). Получено 19 октября, 2018.
- ^ Фостер, Д. (2002). Глобальный справочник по этикету в Мексике и Латинской Америке. Джон Вили и сыновья. п.87. ISBN 978-0-471-27283-0. Получено 17 октября, 2018.
- ^ а б Копка, Д. (2011). Добро пожаловать в Панаму: паспорт в Центральную и Южную Америку. Паспортная серия. п. 121. ISBN 978-0-7877-2768-0. Получено 19 октября, 2018.
дальнейшее чтение
- Гилл, Николас (23 марта 2014 г.). «В Панама-Сити, смешивая мировые и местные вкусы». Нью-Йорк Таймс. Получено 18 октября, 2018.
внешние ссылки
- СМИ, связанные с Кухня Панамы в Wikimedia Commons