Танюань (еда) - Tangyuan (food)

Танюань
Тыквенный танъюань (汤圆) с начинкой из красной фасоли и черным кунжутом.
Кожа танъюань (湯圓), сделанная из тыква плоть, наполненная черным молотым кунжут (芝麻) семена, смешанные с сахаром
Альтернативные названияЮаньсяо
Место происхожденияБольшой Китай
Регион или штатВосточная Азия
Основные ингредиентыКлейкая рисовая мука
ВариацииРегиональные варианты, отличающиеся ингредиентами и методом
Дополнительная информацияТрадиционно употребляется во время Юаньсяо (фестиваль китайских фонариков )
Танюань
Традиционный китайский湯圓 или же 湯團
Упрощенный китайский汤圆 или же 汤团
Ханю ПиньиньТангуан или же Tāngtuán
Юаньсяо
Китайский元宵
Ханю Пиньиньюань сяо
Второе альтернативное китайское имя
Традиционный китайский圓 仔 или 米 圓
Упрощенный китайский圆 仔 или 米 圆
Ханю Пиньиньyuánzǐ или mǐyuán

Танюань или же Тан Юань (традиционный китайский : 湯圓; упрощенный китайский : 汤圆; пиньинь : Тангуан; горит: 'суповой шарик') - это Китайский десерт это шар клейкий рис мука и вода, которые были сварены и подавались в горячем бульоне или сиропе, либо во фритюре. Танъюань может быть маленьким или большим, с начинкой или без. Их традиционно едят во время Юаньсяо в фестиваль китайских фонариков,[1] но также служил десертом в день китайской свадьбы, Фестиваль зимнего солнцестояния (Китайский : 冬至; пиньинь : Dngzhì), и в любых случаях, таких как воссоединение семьи, из-за омофон для союза (традиционный китайский : 團圓; упрощенный китайский : 团圆; пиньинь : Tuányuán).

Историческое развитие

Исторически сложилось так, что для обозначения этого продукта использовалось несколько разных названий. Вовремя Эпоха Юнлэ из Династия Мин, название было официально зафиксировано как Юаньсяо (получено из Фестиваль Юаньсяо ), который используется в северный Китай. Это имя буквально означает «первый вечер», будучи первым полнолуние следующий китайский Новый год, который всегда Новолуние.

В Южный Китай Однако их называют Танюань.[1] Легенда гласит, что во время Юань Шикай правил с 1912 по 1916 год, он не любил имя Юаньсяо (Китайский : 元宵), потому что это звучало как "удалить Юань " (Китайский : 袁 消); таким образом он приказал изменить название на Танюань.[2] Это новое прозвище буквально означает «круглые шарики в супе» или «круглые пельмени в супе ». Хакка и Кантонский разновидности китайского, Танюань произносится как «тонг рен» или «тонг джюн». Период, термин Тантуань (Хакка: тонг тон, Кантонский: Тонг Тюн) не так часто используется в этих разновидностях, как Танюань. Однако в настоящее время «танъюань» обычно относится к южному стилю, а «юаньсяо» относится к северному стилю, различающемуся способом приготовления.[3]

Географические различия

Этот вид клецок из клейкой рисовой муки едят как в северном, так и в южном Китае. Используются сладкие начинки, такие как сахар, кунжут, цветы османтуса, паста из сладких бобов и подслащенная кожура мандарина. В северном Китае «юаньсяо» делают, скатывая маленькие кусочки затвердевшей начинки в сухой клейкой рисовой муке, медленно добавляя воду, пока она не станет шар диаметром примерно 2 сантиметра, в то время как южный «танъюань» изготавливается путем обертывания мягкой начинки в клейком рисовом «тесте», подобном тому, как делают клецки.[4]На юге принято есть равнину тан юань в пикантном супе, приготовленном из китайской редьки (дайкон) и домашней рыбной лепешке.

Культурное значение

Для многих китайских семей в материковом Китае, а также за границей танъюань обычно едят вместе с семьей. Круглая форма шаров и чаш, в которых они подаются, символизируют сплоченность семьи. [1]

Ингредиенты

В наши дни танъюань (湯圓) часто бывает цветов радуги и наполнен множеством вкусов, таких как фруктовые консервы
Традиционный танъюань со сладкой кунжутной начинкой

Хотя танъюань изначально был едой, которую ели во время фестивалей, теперь он стал десертом, потребляемым круглый год, а не просто праздничной едой. Например, танъюань традиционно белого цвета. Тем не менее, чтобы удовлетворить потребности потребителей и меняющиеся вкусы, специализированные магазины десертов создают новые вкусы или цвета танъюань, заменяя традиционную начинку на шоколад, картофельное пюре и тыква вставить. Таким образом, танъюань уже превратился в десерт, который китайцы употребляют время от времени в течение года и больше не ограничиваются фестивалями. Как в танъюань с начинкой, так и без нее, основным ингредиентом является клейкий рис мука. Начинка танъюань с начинкой может быть сладкой или соленой. Микс северных вариаций кунжут, арахис, сладкая бобовая паста и поместите их в бамбуковые корзины с рисовой мукой, непрерывно сбрызгивайте рисовую муку водой, чтобы сформировать начинки и круглые шарики. Южные разновидности, как правило, крупнее и готовятся путем заворачивания начинки в клейкую рисовую муку и измельчения их в шарики.[1]

Сладкие начинки могут быть:

Обслуживание

Танюань сначала готовят в кипящей воде. После приготовления пикантный танъюань подают в прозрачном суповом бульоне, а сладкий танъюань подают в сиропе с имбирем. В настоящее время жареный во фритюре танъюань завоевал популярность в южной части Китая. Наполненный танъюань помещают в горячее масло, чтобы его поверхность стала хрустящей (это для танъюань, обжаренного во фритюре).

Незаполненный танъюань подают как часть сладкого Десерт суп, известный в кантонской кухне как Тонг Суй (буквально: «сахарная вода»). Общие типы включают:

Доступность

Самые известные сорта происходят из Нинбо в Чжэцзян Провинция. Однако их традиционно едят по всему Китаю.

Танюань также стал ассоциироваться с Зимнее солнцестояние и китайский Новый год в разных регионах. Сегодня еду едят круглый год. Танюань массового производства обычно находится в разделе замороженных продуктов. Азиатские супермаркеты в Китае и за рубежом.

Сопутствующие блюда в Юго-Восточной Азии

Mont lone yay pawподается с тертым кокосом, это популярное праздничное блюдо, которое подают в Мьянме во время праздника Тингьян.

В Индонезия, адаптированная версия под названием Wedang Ronde (Wedang в Яванский средства напиток, и Ronde средства круглый мяч), это популярная еда, которую едят при низких температурах. Круглые цветные шарики из клейкого риса можно наполнить измельченным арахисом и сахаром или оставить без них и подавать в подслащенном, мягком виде. имбирь бульон часто варят в ароматных пандан листья. Измельченный, поджаренный арахис, также можно добавить жемчуг тапиоки и ломтики кокоса.

В Мьянма (Бирма), mont lone yay baw (မု န့ ် လုံး ရေပေါ်) - традиционное праздничное блюдо, которое подается во время Thingyan и наполненный кусочками неочищенный пальмовый сахар и подается с кокосовой стружкой.

в Филиппины, Ginataang Bilo-Bilò также подается с кокосовым молоком, а иногда и с местными продуктами, такими как подорожники (саба), тапиока, и / или сладкий картофель также добавляются в.

В Таиланд, Bua Loi (บัวลอย) сладкие шарики из клейкой рисовой муки в кокосовое молоко или имбирный сироп.

На юге Вьетнам, похожее блюдо под названием chè xôi nước подается в мягкой сладкой жидкости, приправленной тертым имбирь корень. В северном Вьетнаме bánh trôi (также называемый bánh trôi nước) и Бань Чай аналогичны, причем последние обслуживаются кокосовое молоко.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d Гонг, Вэнь (2007). Образ жизни в Китае. Путешествие в Китай.五洲 传播 出 Version社. п. 13. ISBN  978-7-5085-1102-3.
  2. ^ "因" 元宵 "与" 袁 消 "谐音 袁世凯 下令 改 叫" 汤圆"".半岛 网 - 城市 信 报. 22 февраля 2010 г.
  3. ^ Йи. "小 常识 : 元宵 与 汤圆 的 区别". Синьхуа Net. Синьхуа. Получено 22 января 2020.
  4. ^ Йи. "小 常识 : 元宵 与 汤圆 的 区别". Синьхуа Net. Синьхуа. Получено 22 января 2020.