Вайишлах - Vayishlach
Вайишлах или же Вайишлах (וַיִּשְׁלַח — иврит для "и он послал" первое слово парашаха) восьмой недельная глава Торы (פָּרָשָׁה, парашах) в годовом Еврейский цикл Чтение Торы. В парашахе, Джейкоб примиряется с Исав после борьбы с «мужчиной». Принц Сихем изнасилования Дина, чьи братья разграбляют город Сихем в отместку. В последующем бегстве семьи, Рэйчел рождает Бенджамин и умирает при родах.
Парашах составляет Бытие 32:4–36:43. У парашаха больше всего стихи любой еженедельной главы Торы в Книге Бытия (Парашах Микец имеет больше всего букв, Парашах Вайейра имеет больше всего слов, и Парашах Ноах имеет такое же количество стихов, что и Парашах Вайишлах[1]). Он состоит из 7 458 букв на иврите, 1976 слов на иврите, 153 стихов и 237 строк Свитка Торы (סֵפֶר תּוֹרָה, Сефер Тора ). Евреи прочитай восьмой Суббота после Симхат Тора, в ноябре или декабре.[2]
Чтения
В традиционном чтении Торы в субботу парашах делится на семь чтений, или עליות, алиот. в Масоретский текст из Танах (Еврейская библия ), Парашах Вайишлах имеет шесть «открытых частей» (פתוחה, петуха) деления (примерно эквивалент абзаца, часто сокращенного еврейской буквой פ (пэ )). Первая открытая часть (פתוחה, петуха) далее подразделяется на две «закрытые части» (סתומה, Setumah) подразделения (сокращенно еврейской буквой ס (самех )). Первая открытая часть (פתוחה, петуха) охватывает первые четыре чтения (עליות, алиот) и часть пятого чтения (עליה, алия). Две закрытые части (סתומה, Setumah) деления происходят в четвертом чтении (עליה, алия). Вторая и третья открытая часть (פתוחה, петуха) делит пятое чтение, (עליות, алиот) и переходит в шестой. Четвертая и пятая открытая часть (פתוחה, петуха) делит шестое чтение (עליה, алия) и переходит в седьмой. И пятая и шестая открытая часть (פתוחה, петуха) деления делят седьмое чтение (עליה, алия).[3]
Первое чтение - Бытие 32: 4–13.
В первом чтении (עליה, алия), Иаков послал сообщение Исаву в Эдом что он остался с Лаван до этого у него были волы, ослы, отары и слуги, и он надеялся снискать расположение Исава.[4] Посланники вернулись и очень напугали Иакова сообщением, что Исав идет навстречу ему с 400 мужчинами.[5] Иаков разделил свой лагерь на две части, рассудив, что, если Исав уничтожит одного из двоих, другой лагерь сможет сбежать.[6] Иаков молился Бог, напоминая, что Бог обещал вернуть его целиком в его страну, отмечая его недостойность для того, чтобы Бог превратил его из бедного человека с посохом в лидера двух лагерей, и молил Бога избавить его от Исава, как Бог обещал Иаков добр, и чтобы его потомки были многочисленны, как песок морской.[7] Первое чтение (עליה, алия) здесь заканчивается.[8]
Второе чтение - Бытие 32: 14–30.
Во втором чтении (עליה, алия), Иаков собрал в подарок сотни коз, овец, верблюдов, крупного рогатого скота и ослов, чтобы умилостивить Исава, и приказал своим слугам доставить их Исаву по очереди с сообщением, что они были подарком от его слуги Иакова, который последовал за ним. позади.[9] Пока перед ним шли подарки, Иаков взял своих жен, служанок, детей и пожитки через Река Джаббок, а затем остался в одиночестве в ту ночь.[10] Иаков боролся с «мужчиной» до рассвета, и когда «мужчина» увидел, что он не побеждает, он коснулся впадины бедра Иакова и напряг ее.[11] Этот человек попросил Иакова отпустить его, потому что день начинался, но Иаков не отпускал его без благословения.[12] Этот человек спросил Иакова, как его зовут, и когда Иаков ответил: «Иаков», тот сказал ему, что его имя больше не будет Иаков, но Израиль, ибо он боролся с Богом и с людьми и победил.[13] Иаков спросил у «человека» его имя, но «человек» спросил его, почему, а затем благословил его.[14] Второе чтение (עליה, алия) здесь заканчивается.[15]
Третье чтение - Бытие 32: 31–33: 5.
В третьем чтении (עליה, алия), Иаков назвал это место Peniel, говоря, что он видел Бога лицом к лицу и жил.[16] А на восходе солнца Иаков хромал от ранения бедра.[17] Из-за этого Израильтяне не ешьте сухожилие вены, которая является впадиной на бедре, потому что человек коснулся впадины на бедре Иакова.[18] Когда Иаков увидел идущего Исава с 400 мужчинами, он разделил свою семью, поставив на первое место служанок и их детей, Лия и ее дети следующие, и Рэйчел и Джозеф сзади.[19] Иаков шел перед ними и семь раз поклонился до земли, приближаясь к своему брату.[20] Исав побежал ему навстречу, обнял его, поцеловал, и они заплакали.[21] Исав спросил, кто эти женщины и дети.[22] Третье чтение (עליה, алия) здесь заканчивается.[23]
Четвертое чтение - Бытие 33: 6–20.
В четвертом чтении (עליה, алия), Иаков сказал Исаву, что женщины и дети его, и все они пришли к Исаву и поклонились.[24] Исав спросил, что Иаков имел в виду под всем скотом, и Иаков сказал ему, что ищет благосклонности Исава.[25] Исав сказал, что с него достаточно, но Иаков настаивал на том, чтобы он принял подарок, сказав, что видеть лицо Исава - все равно что видеть лицо Бога, и Исав взял дары.[26] Исав предложил, чтобы Иаков и он путешествовали вместе, но Иаков попросил, чтобы Исав позволил группе Иакова путешествовать медленнее, чтобы не облагать налогом маленьких детей и стадо, пока они не придут к Исаву в Сеир.[27] Исав предложил оставить некоторых из своих людей с Иаковом, но Иаков отказался.[28] Исав отправился на Сеир, а Иаков - на Суккот (что означает «будки»), где он построил дом и сделал будки для своего скота, объяснив, таким образом, название места.[29] Закрытая часть (סתומה, Setumah) здесь заканчивается.[30]
Продолжая чтение, Иаков прибыл в Сихем, где купил участок земли за городом у сынов Хамора за сотню монет.[31] Иаков воздвиг алтарь там и назвали это место Эль-Элохе-Исраэль.[32] Четвертое чтение (עליה, алия) и закрытая часть (סתומה, Setumah) здесь заканчиваются концом главы 33.[33]
Пятое чтение - Бытие 34: 1–35: 11.
В пятом чтении (עליה, алия), в разделе 34, когда Дина вышла посмотреть на дочерей земли, князь земли Сихем, сын Еммора, Hivite, увидел ее и лег с ней силой.[34] Сихем любил Дину и попросил Емора устроить женитьбу на ней.[35] Иаков услышал, что Сихем осквернил Дину, когда сыновья Иакова были в поле, и Иаков молчал, пока они не вернулись.[36] Сыновья Иакова, услышав это, пришли с поля очень разгневанные.[37] Емор пошел к Иакову и сказал ему, что Сихем тоскует по Дине, и попросил Иакова отдать ее ему в жены и согласиться, чтобы их два народа могли вступить в брак, жить и торговать вместе.[38] И Сихем предложил Иакову и его сыновьям все, что они хотят, в качестве выкуп за невесту.[39] Сыновья Иакова лукаво ответили, что не могут отдать свою сестру никому. обрезанный, и сказал, что они согласятся только при условии, что каждый мужчина в городе будет обрезан, и тогда эти два народа могут вступить в брак и жить вместе; иначе они уйдут.[40] Их слова обрадовали Хамора и Сихема, и Сихем без промедления сделал это из-за восторга от Дины.[41] Хамор и Сихем говорили с людьми города у городских ворот, говоря, что семья Иакова миролюбива, и выступали за то, чтобы позволить им жить на земле, торговать и вступать в брак.[42] Хамор и Сихем сообщили, что люди Иакова сделают это только при условии, что каждый мужчина в городе будет обрезан, и они утверждали, что мужчины сделают это, так как животные и богатство Иакова увеличат богатство города.[43] Мужчины послушались Емора и Сихема, и все жители города сделали обрезание.[44] На третий день, когда жители города были в боли, сыновья Иакова Симеон и Леви каждый взял свой меч, незаметно напал на город и перебил всех людей, включая Емора и Сихема, и вывел Дину из города.[45] Сыновья Иакова разграбили город, взяв в качестве добычи их животных, их имущество, их жен и их детей.[46] Иаков сказал Симеону и Левию, что они сделали его ненавистным для жителей земли, которые собираются вместе против него и уничтожают свою семью.[47] Симеон и Левий спросили, позволят ли они кому-нибудь обращаться с их сестрой как с девушка легкого поведения.[48] Первая открытая часть (פתוחה, петуха) заканчивается здесь концом главы 34.[49]
Поскольку чтение продолжается в главе 35, Бог сказал Иакову переехать в Вефиль и сделай там жертвенник Богу, явившемуся ему там, когда он впервые бежал от Исава.[50] Иаков велел своим домочадцам отложить идолы сменили свои одежды и очистились перед поездкой в Вефиль, и они отдали Иакову всех своих идолов и серьги, и Иаков похоронил их под теребинт пользователя Shechem.[51] Ужас Божий напал на близлежащие города, так что люди не преследовали Иакова, и они отправились в Луз, построили жертвенник и назвали это место Эль-Бет-Эль.[52] Медсестра Ревекки Дебора умерла, и они похоронили ее под Вефилем под дубом, который они назвали Аллон-бакут.[53] И Бог снова явился Иакову и благословил его, сказав ему, что его имя больше не будет Иаков, но Израиль.[54] Бог сказал ему плодиться и размножаться для народов и короли спустится от него.[55] Пятое чтение (עליה, алия) здесь заканчивается.[56]
Шестое чтение - Бытие 35: 12–36: 19
В шестом чтении (עליה, алия), Бог сказал Иакову, что Бог даст Иакову и его потомкам земля что Бог дал Авраам и Исаак.[57] И поставил Иаков на том месте каменный столб, возлил на него возлияния и масла и назвал то место Вефиль.[58] Они покинули Вефиль, и прежде, чем они пришли в Ephrath, У Рэйчел начались тяжелые роды.[59] В акушерка сказал ей, чтобы она не боялась, потому что этот ребенок также будет для нее сыном.[60] И как раз перед смертью Рахиль назвала своего сына Бенони, а Иаков назвал его Вениамином.[61] Они похоронили Рахиль по дороге в Ефрат в Вифлеем, и Иаков поставил столп на ее могиле.[62] И Израиль отправился за пределы Мигдаль-эдера.[63] Пока Израиль жил на той земле, Рувим лежать с наложницей Иакова Bilhah, и Израиль слышал об этом.[63] Затем в тексте рассказывается о детях Иакова, родившихся у него в Падан-арам.[64] Иаков пришел к Исааку в Хеврон Исаак умер в возрасте 180 лет, и Исав и Иаков похоронили его.[65] Вторая открытая часть (פתוחה, петуха) заканчивается здесь концом главы 35.[66]
Поскольку чтение продолжается в главе 36, в тексте рассказывается о детях Исава.[67] Исав забрал свой дом, животных и все свое имущество, которое он собрал. Ханаан и пошли в землю, отличную от Иакова, в Едом, ибо имение их было слишком велико, чтобы они могли жить вместе.[68] Затем в тексте рассказывается о потомках Исава, среди которых были Амалек.[69] Шестое чтение (עליה, алия) и третья открытая часть (פתוחה, петуха) здесь заканчиваются.[70]
Седьмое чтение - Бытие 36: 20–43.
В седьмом чтении (עליה, алия), в тексте перечислены потомки Сеира Хорит.[71] Четвертая открытая часть (פתוחה, петуха) здесь заканчивается.[72]
В продолжении чтения в тексте перечислены Цари Эдома.[73] В мафтир (מפטיר) Чтение Бытие 36: 40–43 на этом парашах перечисляет вождей Исава.[74] Седьмое чтение (עליה, алия), пятая открытая часть (פתוחה, петуха), а парашах заканчивается здесь концом главы 36.[75]
Показания по трехлетнему циклу
Евреи, читающие Тору согласно трехлетний цикл чтения Торы читать парашах по следующему расписанию:[76]
1 год | 2 год | 3 год | |
---|---|---|---|
2016–2017, 2019–2020 . . . | 2017–2018, 2020–2021 . . . | 2018–2019, 2021–2022 . . . | |
Чтение | 32:4–33:20 | 34:1–35:15 | 35:16–36:43 |
1 | 32:4–6 | 34:1–4 | 35:16–26 |
2 | 32:7–9 | 34:5–12 | 35:27–29 |
3 | 32:10–13 | 34:13–17 | 36:1–8 |
4 | 32:14–22 | 34:18–23 | 36:9–19 |
5 | 32:23–30 | 34:24–31 | 36:20–30 |
6 | 32:31–33:5 | 35:1–11 | 36:31–39 |
7 | 33:6–20 | 35:12–15 | 36:40–43 |
Мафтир | 33:18–20 | 35:12–15 | 36:40–43 |
Во внутрибиблейском толковании
Парашах имеет параллели или обсуждается в этих библейских источниках:[77]
Бытие, глава 32
Сила из 400 человек, которых Исав привел с собой, чтобы встретить Иакова в Бытие 32: 7 превысил 318 человек, с которыми Авраам победил четырех царей и спас Много в Бытие 14: 14–15.
В Бытие 32:13, Иаков напомнил Богу, что Бог обещал, что потомков Иакова будет столько же, сколько песков. В Бытие 15: 5, Бог обещал, что потомков Авраама будет столько же, сколько звезд на небе. В Бытие 22:17, Бог обещал, что потомков Авраама будет столько же, сколько звезд на небесах и песков на берегу моря. В Бытие 26: 4, Бог напомнил Исааку, что Бог обещал Аврааму, что Бог сделает его наследников многочисленными, как звезды. Аналогичным образом в Исход 32:13, Моисей напомнил Богу, что Бог обещал сделать потомков Патриарха многочисленными, как звезды. В Второзаконие 1:10, Моисей сообщил, что Бог умножил израильтян, пока они не стали многочисленны, как звезды. В Второзаконие 10:22, Моисей сообщил, что Бог сделал израильтян многочисленными, как звезды. И Второзаконие 28:62 предсказал, что израильтяне будут уменьшены в количестве после того, как будут многочисленны, как звезды.
Осия 12:4–5, часть Хафтара для парашаха, истолковал встречу Иакова с ангел. Осия 12: 4 говорит, что Иаков своей силой боролся с богоподобным существом. Осия 12: 5 говорит, что Иаков боролся с ангелом и победил, и что ангел плакал и умолял Иакова. И Осия 12: 5 далее говорится, что в Вефиле Иаков нашел ангела и поговорил с ним там.
Как и в Бытие 32:30, Иаков попросил своего противника назвать ему свое имя в Судьи 13:17, Маной спросил ангел, посетивший его и его жену: «Как тебя зовут, чтобы, когда твои слова сбываются, мы оказали тебе честь?» И так же, как в Бытие 32:30, Противник Иакова ответил: «Почему вы спрашиваете о моем имени?» в Судей 13:18, Ангел ответил Маноя: «Почему ты спрашиваешь мое имя, если оно скрыто?»
Бытие, глава 33
100 сребреников, которые Иаков заплатил детям Хамора за участок земли, на котором он раскинул свой шатер за пределами города Сихем в Бытие 33: 18–19 сравнивается с 400 шекелями серебра, которые Авраам заплатил Ефрону Хеттов купить пещера Махпела и прилегающий участок в Бытие 23: 14–16; 50 шекелей серебра, который король Дэйвид оплаченный Арауна то Иевусит для гумна Арауны, быков и дров в 2 Царств 24:18–24 (но 1 Паралипоменон 21:24 отчеты стоят 600 шекелей золото); и 17 шекелей серебра, которые Иеремия заплатил своему кузену Ханамелю за его поле в Анафоф в стране Бенджамин в Иеремия 23:7–9.
Бытие, глава 35
Отчет Бытие 35:22 То, что Рувим спал с Валлой, наложницей своего отца, и Израиль слышал об этом, повторяется в Бытие 49: 4, когда Иаков вспомнил этот случай и лишил Рувима благословения первенца, потому что он взошел на постель Иакова и осквернил ее.
В ранней нераббиновой интерпретации
Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераббинских источниках:[78]
Бытие, глава 32
I век н.э. евреи Апокрифический забронировать Мудрость Соломона сказал, что Мудрость защищал Иакова от врагов, уберег его от засад и в тяжелом сражении дал ему победу, чтобы он знал, что добро сильнее всего остального.[79]
В классической раввинской интерпретации
Парашах обсуждается в этих раввинский источники из эпохи Мишна и Талмуд:[80]
Бытие, глава 32
Раввины Мидраш поставил под сомнение мудрость решения Иакова связаться с Исавом в Бытие 32: 4. Нахман бен Самуэль сравнил это решение с разбойником, спящим на дороге, чтобы сообщить ему об опасности. Раввины представляли себе, что Бог спросил Иакова: «Исав шел своей дорогой, а ты послал к нему?»[81]
Раввины Мидраша пришли к выводу, что «посланники» Бытие 32: 4 были ангелами. Раввины рассуждали, что если (как учит Бытие Раба 59:10[82]) ангел в сопровождении Элиэзер, который был всего лишь слугой в доме, тем более ангелы сопровождали бы Иакова, который был возлюбленным в доме. Рабби Хама бен Ханина рассуждал, что если пять ангелов явятся Агарь, который был только что Сара служанка, сколько еще ангелов явятся Иакову. И Раввин Джаннаи рассудил, что если три ангела встретят Иосифа (считая три использования слова "человек" в Бытие 37: 15–17 ), и он был самым молодым из предков 12 колен Израиля насколько еще ангелы встретят Иакова, который был отцом всех 12.[83]
Иуда ханаси однажды приказал раввину Афесу написать письмо от имени Иуды императору Антонину. Раввин Афес писал: «От князя Иуды до нашего государя императора Антонина». Иуда прочитал письмо, разорвал его и написал: «От раба твоего Иуды нашему государю императору Антонину». Раввин Афес возразил, что Иуда слишком легкомысленно относится к своей чести. Иуда ответил, что он не лучше своего предка, который в Бытие 32: 5 послал сообщение: «Так говорит раб твой Иаков».[84]
Раввин Иаков бар Иди указал на противоречие между обещанием Бога защитить Иакова в Бытие 28:15 и страх Иакова в Бытие 32: 8; Раввин Иаков объяснил, что Иаков боялся, что какой-то грех может лишить его защиты Божьего обетования.[85]
Раввин Елеазар учил этому Обадия спрятал 50 из 100 пророков Бога в пещере в 1 короли 18:4 потому что он усвоил урок разделения своего лагеря из действий Иакова в Бытие 32: 8–9. Раввин Аббаху однако сказал, что это было потому, что пещера могла вместить только 50 человек.[86]
Читая мольбу Иакова к Богу в Бытие 32:10, «О Бог отца моего Авраама и Бог отца моего Исаака», - в мидраше спрашивается, не мог ли Исав (у которого Иаков искал защиты Бога) так же претендовать на благосклонность Бога. Мидраш учил, что Бог дает защиту тем, кто выбирает Патриархов способами и поступайте так, как они, а не тем, кто этого не делает. (Таким образом, Мидраш подразумевал, что Исав не смог бы просить Божьей защиты ради своего отца, поскольку Исав не подражал делам своего отца.)[87]
Чтение Бытие 32:11, "Я слишком маленький (קָטֹנְתִּי, катонти) за все милости и всю правду, которые Ты показал своему слуге ", - истолковал рабби Абба бар Кахана слово קָטֹנְתִּי, катонти, чтобы означать «Я не заслуживаю их» (милости, которую Бог оказал Иакову), потому что «Я слишком мал». Рабби Леви истолковал это слово קָטֹנְתִּי, катонти, чтобы означать, что Иаков действительно заслужил эту доброту, но теперь «я слишком мал» (поскольку Бог уже вознаградил заслуги, которые когда-то имел Иаков, и таким образом уменьшил благосклонность, на которую его заслуги могли дать ему право, поэтому теперь он боялся что он может не иметь права просить Бога о дальнейшей помощи).[88]
Рабби Яннаи учил, что когда люди подвергаются опасности и спасаются чудесами, это вычитается из их заслуг, и в итоге они получают меньшую заслугу. Раввин Ханин цитирует Бытие 32:11 чтобы доказать это, читая Иакова, чтобы сказать Богу: «Я уменьшился [то есть, у меня меньше заслуг в моей заслуге] из-за всех добрых дел и всей истины, которую Ты показал своему слуге».[89]
Раввин Элиэзер учил, что пять еврейских букв Торы, единственные среди еврейских букв, имеют две отдельные формы (в зависимости от того, находятся ли они в середине или в конце слова) - צ פ נ מ כ(Х, М, Н, П, З) - все относятся к тайне искупления. С письмом каф (כ), Бог искупил Авраама от Ур Халдейский, как в Бытие 12: 1, Бог говорит: «Возьми тебя (לֶךְ-לְךָ, Лех Леха) из вашей страны и из ваших родных ... в землю, которую я вам покажу ». мем (מ), Исаак был выкуплен из земли Филистимляне, как в Бытие 26:16, филистимский царь Авимелех сказал Исаак: "Отойди от нас, ибо ты намного сильнее (מִמֶּנּוּ, מְאֹד, mimenu m'od) чем мы. »С письмом монахиня (נ), Иаков был искуплен из руки Исава, как в Бытие 32:12, Иаков молился: «Избавь меня, молю (הַצִּילֵנִי נָא, hazileini na), из руки брата моего, из руки Исава ». пэ (פ), Бог искупил Израиль от Египет, как в Исход 3: 16–17, Бог сказал Моисею: «Я посетил тебя, (פָּקֹד פָּקַדְתִּי, пакод пакадети) и (видел), что творилось с вами в Египте, и Я сказал: выведу вас из бедствия Египта ». цаде (צ), Бог избавит Израиль от гнета царств, и Бог скажет Израилю: Я дал вам ветвь, чтобы прорасти для вас, как Захария 6:12 говорит: «Вот, человек, чье имя - Ветвь (צֶמַח, земах); и он вырастет (יִצְמָח, Измач) из своего места, и он построит храм Господа. "Эти письма были доставлены Аврааму. Авраам передал их Исааку, Исаак передал их Иакову, Иаков передал тайну искупления Иосифу, а Иосиф передал секрет Искупления для его братьев, как в Бытие 50:24, Иосиф сказал своим братьям: «Бог обязательно посетит (פָּקֹד יִפְקֹד, пакод йифкод) ты ». Сын Иакова Ашер передал тайну Искупления своей дочери. Сэра. Когда Моисей и Аарон «пришли к старейшинам Израиля и совершили знамения на их глазах», - рассказали старейшины Серах. Она сказала им, что в знаках нет реальности. Старейшины сказали ей, что Моисей сказал: «Бог обязательно посетит (פָּקֹד יִפְקֹד, пакод йифкод) вы "(как в Бытие 50:24 ). Сэра сказал старейшинам, что Моисей будет тем, кто выкупит Израиль из Египта, потому что она слышала (в словах Исход 3:16 ), "Я наверняка был (פָּקֹד פָּקַדְתִּי, пакод пакадети) ты ". Народ сразу поверил в Бога и Моисея, как Исход 4:31 говорит: «И уверовали люди, когда услышали, что Господь посетил сынов Израилевых».[90]
Мидраш интерпретировал слова Бытие 32:13, "Я обязательно сделаю тебе добро (הֵיטֵב אֵיטִיב, Heiteiv Eitiv), »(в котором глагол удвоен), что означает как« Я сделаю тебе добро ради тебя », так и« Я сделаю тебе добро ради твоих отцов ».[91]
Раввин Хама бен Ханина учил, что «человек», который боролся с Иаковом в Бытие 32:25 был Исав ангел-хранитель, и что Иаков намекал на это, когда говорил Исаву в Бытие 33:10, «Ибо как я видел твое лицо, так и лицо Элохим, и ты был доволен мной».[92]
Раввин Самуэль бар Нахмани учил, что противник Иакова явился Иакову идолопоклонником, и Учитель сказал в Бараите, что если к израильтянину присоединяется язычник на пути, израильтянин должен позволить язычнику идти направо (чтобы израильтянин мог держаться правая рука, ближайшая к идолопоклоннику, чтобы легче было защититься от внезапного нападения. Иаков, должно быть, сделал это, поскольку его нападавший повредил бедро, которое было ближе всего к нему, правое бедро). Рав Самуил бар Аха сказал в имя Рава бар Улла в присутствии Рава Папы, что нападавший явился Иакову как один из мудрых, а Учитель (Рав Иуда) сказал, что тот, кто идет по правую руку от его учителя, некультурен. (Согласно этой точке зрения, Иаков считал другого ученым и занял свое место за левой рукой другого и получил травму правого бедра, ближайшей к другому стороне). Раввины сказали, что он пришел сзади и вывихнул. оба бедра Иакова. Раввины толкуют Бытие 32:25, «Когда он боролся с ним», как раввин Джошуа бен Леви, который сказал Бытие 32:25 учит, что воины бросили пыль своих ног к Престолу Славы, ибо Бытие 32:25 говорит: «Когда он боролся (בְּהֵאָבְקוֹ, behe’avko) с ним »и Наум 1:3 говорит: «И облака - пыль (אֲבַק, авак) его ног ».[93]
Чтение Бытие 32:25, «И там с ним боролся человек до рассвета, »Рабби Исаак пришел к выводу, что ученый не должен выходить один ночью (поскольку человек напал на Иакова только ночью и ушел с рассветом).[94]
Мидраш учил, что ангел напал на Иакова в Бытие 32:25 потому что Иаков не исполнил своего обета перед Богом. Раввины учили, что Провидение проверяет записи о делах в трех случаях: (1) если кто-то отправляется в путешествие один, (2) если кто-то сидит в нестабильном доме и (3) если кто-то дает обет и не выполняет свой обет. Мидраш учил, что мы знаем о проблеме клятв и невыплаты Второзаконие 23:22, «Когда ты даешь обет Господу, Богу твоему, ты не будешь медлить, чтобы исполнить его»; и из Притчи 20:25, «Для человека опрометчиво сказать« святой »и после клятвы провести расследование - это ловушка». Если кто-то откладывает исполнение своего обета, Провидение исследует его записи, а ангелы занимают позицию обвинителя и исследуют его грехи. Мидраш проиллюстрировал это, отметив, что, когда Иаков покинул Ханаан, чтобы Арам-Нахараим, Бытие 28:20 сообщает: «Иаков дал обет». Затем он разбогател, вернулся и не исполнил своего обета. Итак, Бог обратил против него Исава, желая убить Иакова, и Исав взял от него огромный подарок из 200 козлов и других даров, о которых сообщалось в Бытие 32:15, но Иаков не исполнил своего обета. Бог привел против него ангела, и ангел боролся с Иаковом, но не убил его, как Бытие 32:25 сообщает: «Иаков остался один. И человек боролся с ним до рассвета ». Мидраш учил, что это было Самаэль, Ангел-хранитель Исава, который хотел убить его, как Бытие 32:26 сообщает: «Он видел, что не может победить его». Но Джейкоб остался инвалидом. И когда Иаков все еще не сдержал своего обета, на него напали неприятности с Диной. Бытие 34. Когда Иаков все еще не сдержал своего обета, Бытие 35:19 сообщает: «Рахиль умерла и была похоронена». Затем Бог спросил, как долго Иаков будет терпеть наказание и не обращать внимания на грех, за который он пострадал. Итак, Бог сказал Иакову пойти в Вефиль и соорудить там жертвенник, в том самом месте, где Иаков поклялся Богу.[95]
Точно так же Пирке Де-Рабби Элиэзер учил, что Иаков хотел перейти вброд через Иавока и был задержан там ангелом, который спросил Иакова, не сказал ли Иаков Богу (в Бытие 28:22 ): «Из всего, что вы дадите мне, я обязательно дам вам десятую часть». Иаков отдал десятую часть всего скота, который привез из Паддан-Арама. Джейкоб привел около 5 500 животных, поэтому его десятина пришло 550 животных. Иаков снова попытался перейти вброд, но снова ему помешали. Ангел еще раз спросил Иакова, не сказал ли Иаков Богу (в Бытие 28:22 ): «Из всего, что вы дадите мне, я обязательно дам вам десятую часть». Ангел заметил, что у Иакова были сыновья, и что Иаков не давал из них десятины. Иаков отложил четырех первенцев (которых закон исключил из десятины) каждой из четырех матерей, и осталось восемь сыновей. Он начал отсчет от Симеона, включил Вениамина и продолжил отсчет от начала. Итак, Левий считался десятым сыном, и поэтому десятина, святая для Бога, как Левит 27:32 говорит: «Десятая святыня будет у Господа». Так ангел Майкл спустился, взял Леви и поднял его перед Трон Славы и сказал Богу, что Левий - удел Бога. И Бог благословил его, чтобы сыновья Левия служили на земле перед Богом (как указано в Второзаконие 10: 8 ) как ангелы-служители на небесах.[96]
Мидраш читать Бытие 32:25, «И боролся с ним человек до рассвета», имея в виду начало дня для Израиля, ибо изгнание было как ночь. Мидраш учил, что народы мира и царство Эдом (символизирующее Римская империя ) боролись с Израилем, чтобы сбить его с пути Бога. И, как Бытие 32:26 сообщает: «И когда он увидел, что не может одолеть его», то есть, что он не мог отговорить Израиль от признания единства Бога, тогда (по словам Бытия Бытие 32:26 ) «Он коснулся впадины своего бедра», то есть обрезания Иакова. Таким образом, римское правительство (символизируемое Эдомом) запретило обрезание еврейских детей. И поэтому Бытие 32:26 продолжает: «И впадина бедра Иакова вышла из сустава», - относится к тем, кто был осквернен в те дни гонений.[97]
Чтение Бытие 32:27, «И он сказал:« Отпусти меня на рассвете », - сказал Гемара, что Иаков спросил своего противника, вор он или негодяй, которого он боялся утра. Он ответил, что он ангел, и с того дня, когда он был создан, у него еще не было времени петь хвалу Богу, до этого момента. Гемара отметила, что это утверждение, подразумевающее, что ангелы поют хвалу Богу в назначенное время, поддерживает утверждение рава Хананеля от имени Рава, который сказал, что три группы ангелов-служителей поют хвалу Богу каждый день. Один провозглашает (словами Исайя 6: 3 ), «Святой»; второй провозглашает: «Святой»; а третий провозглашает: «Свят Господь Саваоф».[98]
Читая слова Бытие 32:29, «Имя твое больше не будет называться Иаков, но Израиль», - Танна Девей Элияху учил, что "Израиль" следует читать как иш раа Эль, «человек, который видит Бога», поскольку все действия Иакова были направлены на Бога.[99]
Чтение Осия 12: 5, «Да, он боролся с ангелом и победил; он плакал и умолял его », - прокомментировал Гемара, что этот стих не проясняет, кто над кем преобладает. Но Бытие 32:29, «Ибо вы боролись с Богом и людьми и победили», - поясняет Иаков победил ангела. Осия 12: 5, «Он плакал и умолял его» - неясно, кто кому плакал. Но слова ангела в Бытие 32:27, «И он сказал:« Отпусти меня », - пояснил, что ангел плакал Иакову. Чтение Бытие 32:29, «Ибо ты ссорился с Богом и с людьми», - учил Раба, что ангел намекнул Иакову, что от него уготовано два князя: эксиларх в Вавилоне и князь в Земле Израиля. Таким образом ангел намекнул Иакову о грядущем изгнании еврейского народа.[100]
Глава 7 трактата Чуллин в Мишне, Tosefta, а Вавилонский Талмуд истолковал законы, запрещающие сухожилие бедра ( седалищный нерв, гид ха-нашех) в Бытие 32:33.[101] Мишна учила, что запрет на поедание седалищного нерва в Бытие 32:33 действует как на территории Земли Израиля, так и за ее пределами, как во время существования храм и после него, и в отношении как освященных, так и несвященных животных. Это относится как к домашним, так и к диким животным, а также к правому и левому бедру. Но это не относится к птицам, потому что у них нет бедра, имеющего форму ложки, поскольку мышцы бедра у птицы лежат плоско, а не выпуклые и приподнятые, как у крупного рогатого скота. Это также относится к живому зародышу забитого животного, хотя рабби Иуда сказал, что это не относится к зародышу. И жир живого плода разрешен. Рабби Меир учил, что не следует доверять мясникам удаление седалищного нерва, но мудрецы учили, что мясникам можно доверять удаление седалищного нерва, а также жира, который Левит 3:17 и 7:23 запрещает.[102]
Интерпретация мидраша Псалом 146:7, «Господь отпускает узников», чтобы читать: «Господь допускает запретное», и таким образом учить тому, что то, что Бог запретил в одном случае, Бог разрешил в другом. Бог запретил употреблять седалищный нерв у животных (в Бытие 32:33 ), но разрешил это в птицах. Не дай бог абдоминальный жир крупного рогатого скота (в Левит 3: 3 ), но разрешил это в случае с животными. Не дай бог есть мясо без ритуального убоя (в Левит 17: 1–4 ), но разрешил это для рыбы. Точно так же раввин Абба и Раввин Джонатан от имени рабби Леви учил, что Бог позволил больше, чем запретил. Например, Бог уравновесил запрет свинина (в Левит 11: 7 и Второзаконие 14: 7–8 ) разрешая кефаль (который, как некоторые говорят, на вкус как свинина).[103]
Мишна учила, что можно отправить бедро, которое все еще содержит седалищный нерв, в Язычник.[104] Но Абаху учил, что Мишна позволяла еврею извлекать пользу только из седалищного нерва животного, которое не было забито в соответствии с процедурой, предписанной Торой.[105]
Бытие, глава 33
Мидраш отметил, что над словом «поцеловал его» (וַיִּשָּׁקֵהוּ, вайишакейху) в Бытие 33: 4. Раввин Симеон бен Елеазар учили, что везде, где простое письмо выходит за пределы пунктирных букв, нужно интерпретировать простое письмо. Но если пунктирные буквы превышают простое письмо, нужно интерпретировать пунктирные буквы. В Бытие 33: 4, простое письмо равно количеству букв с точками, поэтому рабби Симеон бен Елеазар учил, что Бытие 33: 4 передает, что Исав поцеловал Иакова от всего сердца. Рабби Джаннаи ответил, что если бы это было так, то не было бы причин для появления точек над словом. Рабби Джаннаи учил, что точки означают, что Исав хотел укусить Иакова, но шея Иакова превратилась в мрамор, а зубы Исава притупились и расшатались. Отсюда слова «и плакали» в Бытие 33: 4 вспомните, что Иаков плакал из-за своей шеи, а Исав плакал из-за своих зубов. Раввин Аббаху в Рабби Йоханана назвал поддержку этого вывода из Песня песней 7:5, где говорится: «Твоя шея подобна башне из слоновой кости».[106]
Раввин Тарфон учил, что Бог пришел с горы Синай (или другие говорят Гора Сеир ) и был открыт сынам Исава, как Второзаконие 33: 2 говорит: «Господь пришел с Синая и восстал от Сеира к ним», а «Сеир» означает сыновей Исава, как Бытие 36: 8 говорит: «И жил Исав на горе Сеир». Бог спросил их, примут ли они Тору, и они спросили, что в ней написано. Бог ответил, что это включает (в Исход 20:12 (20:13 в NJPS) и Второзаконие 5:16 (5:17 в NJPS)), «Не убий». Дети Исава ответили, что они не могут отказаться от благословения, которым Исаак благословил Исава в Бытие 27:40, «Мечом твоим будешь жить». Оттуда Бог повернулся и открылся детям Измаил, в качестве Второзаконие 33: 2 говорит: "Он сиял от Гора Паран, "и" Паран "означает сыновей Измаила, как Бытие 21:21 говорит об Измаиле: «И жил он в пустыне Фаран». Бог спросил их, примут ли они Тору, и они спросили, что в ней написано. Бог ответил, что это включает (в Исход 20:12 (20:13 в NJPS) и Второзаконие 5:16 (5:17 в NJPS)), «Не кради». Дети Ишамела ответили, что они не могут отказаться от отцовских обычаев, поскольку Джозеф сказал в Бытие 40:15 (со ссылкой на сделку ишамелитов, о которой сообщается в Бытие 37:28 ): «Ибо я украден из земли Евреев». Оттуда Бог послал послов ко всем народам мира с вопросом, примут ли они Тору, и они спросили, что в ней написано. Бог ответил, что это включает (в Исход 20: 2 (20: 3 в NJPS) и Второзаконие 5: 6 (5: 7 в NJPS)), «у тебя не будет других богов передо мной». Они ответили, что им не нравится Тора, поэтому пусть Бог даст ее народу Божьему, как Псалом 29:11 говорит: «Господь даст силу [отождествляемому с Торой] Своему народу; Господь благословит Свой народ миром». Оттуда Бог вернулся и явился детям Израиля, как Второзаконие 33: 2 говорит: «И он произошел из десяти тысяч святых», а выражение «десять тысяч» означает сынов Израилевых, как Числа 10:36 говорит: «И когда он отдыхал, он сказал:« Возвратись, Господи, к десяти тысячам тысяч Израилевых »». С Богом были тысячи колесниц и 20000 ангелов, и десница Бога держала Тору, как Второзаконие 33: 2 говорит: «По правую руку Его был для них закон огненный».[107]
Рабби Ханина учил, что Исав уделял большое внимание своему родителю (хоро), его отец, которого он кормил, так как Бытие 25:28 сообщает: «Исаак любил Исава, потому что он ел его оленину». Рабби Самуил, сын рабби Гедалии, пришел к выводу, что Бог решил наградить Исава за это. Когда Иаков предложил Исаву дары, Исав ответил Иакову в Бытие 33: 9, "У меня достаточно (רָב, рав); не тревожь себя ». Итак, Бог провозгласил, что с тем же выражением, с которым Исав таким образом выразил почтение Иакову, Бог повелит потомкам Иакова не беспокоить потомков Исава, и таким образом Бог сказал израильтянам в Второзаконие 2: 3, "Вы обошли эту гору (הָר, хар) довольно долго (רַב, рав)."[108]
А Бараита Учил, что если идолопоклонник спрашивает еврея, куда идет еврей, еврей должен сказать идолопоклоннику, что еврей направляется к месту, находящемуся за пределами его фактического назначения, как Иаков сказал нечестивому Исаву. Для в Бытие 33:14, Иаков сказал Исаву: «доколе не приду к господину моему на Сеир», а Бытие 33:17 записи: «Иаков отправился в Суккот».[109] Чтение аккаунта в Бытие 33:14, Рабби Аббаху сказал, что он исследовал все места Писания и не нашел, что Иаков когда-либо ходил к Исаву на Сеире. Раввин Аббаху спросил, возможно ли, что правдивый Иаков обманул Исава. Раввин Аббаху пришел к выводу, что Иаков действительно придет к Исаву в Мессианская эпоха, в качестве Обадия 1:21 сообщает: «И взойдут Спасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава».[110]
Цитируется рабби Джудан, сын рабби Симона Могила Иосифа как одно из трех мест, где Писание сообщает о покупках в Земле Израиля, таким образом обеспечивая защиту от народов мира, которые могли насмехаться над евреями, говоря, что израильтяне украли эту землю. Вот три примера: пещера Махпела, из которой Бытие 23:16 сообщает: «И взвесил Авраам Ефрону серебро»; Могила Иосифа, из которых Бытие 33:19 сообщает: «И купил он участок земли»; и Храм, из которых 1 Паралипоменон 21:25 сообщает: "Итак, Давид дал Орнан за место шестьсот сиклей золота ".[111]
Бытие, глава 34
Пирке де-рабби Элиэзер разъяснял «дочерей земли», которых Бытие 34: 1 сообщает, что Дина вышла посмотреть. Пирке де-рабби Элиэзер учил, что, поскольку Дина жила в палатках и не выходила на улицу, Сихем выводил на улицу танцующих девушек, играющих на дудочке, чтобы соблазнить Дину. Когда Дина пошла посмотреть, почему девушки веселятся, Сихем схватил ее.[112]
А Танна учил в Раввин Хосе называют Сихем местом, предназначенным для зла, потому что в Сихеме Дина была изнасилована (как сообщается в Бытие 34: 2 ), Братья Иосифа продали его (как сообщается в Бытие 37:17, Дотан находится недалеко от Сихема), а объединенное царство Израиля и Иудеи был разделен (как сообщается в 3 Царств 12: 1 ).[113]
В Бытие 34: 3, сердце соблазняется. Мидраш перечисляет широкий спектр дополнительных возможностей сердца, о которых говорится в еврейской Библии.[114] Сердце говорит,[115] видит,[115] слышит[116] прогулки[117] падает[118] стенды[119] радуется,[120] плачет,[121] утешен,[122] обеспокоен,[123] затвердевает,[124] слабеет,[125] скорбит,[126] опасения,[127] можно сломать,[128] становится гордым,[129] повстанцы[130] изобретает,[131] придирки[132] переливается,[133] изобретает[134] желания,[135] сбивается с пути,[136] похоти[137] обновляется,[138] можно украсть,[139] смирен,[140] ошибается,[141] дрожит,[142] просыпается,[143] любит,[144] ненавидит,[145] завидует,[146] ищется,[147] аренда,[148] медитирует,[149] как огонь,[150] как камень,[151] обращается в покаяние,[152] становится жарко,[153] умирает[154] тает,[155] берет словами,[156] подвержен страху,[157] благодарит,[158] жаждет[159] становится трудно,[160] веселится,[161] действует лживо,[162] говорит из себя,[163] любит взятки,[164] пишет слова,[165] планы,[166] получает заповеди,[167] действует с гордостью,[168] принимает меры,[169] и возвеличивает себя.[170]
Бараита сообщил, что некоторые говорили, что Работа жил во времена Иакова и женился на Дине, обнаружив связь в использовании того же слова по отношению к жене Иова в Работа 2:10, «Ты говоришь как одна из нечестивых женщин (נְּבָלוֹת, Небалот) говорит ", а в отношении Дины в Бытие 34: 7, «За то, что он совершил подлый поступок (נְבָלָה, Небала) в Израиле ".[171]
Мишна выведена из Бытие 34:25 что рана от обрезания все еще достаточно серьезна на третий день, чтобы в этот день купать обрезанного младенца, даже если это суббота.[172]
Читая слова Бытие 34:30, "И сказал Иаков Симеону и Леви:" Ты смутил (עֲכַרְתֶּם, карта) меня », - перефразировали раввины:« Чан был чист, а ты замутил (עֲכַרְתֶּם, карта) Это."[173]
Мидраш зачитывает вопросы Иуды в Бытие 44:16, "Что мы будем говорить или как мы очистимся?" намекнуть на серию грехов. Иуда спросил: «Что нам сказать господину моему?» Относительно денег, которые они сохранили после первой продажи, денег, которые они сохранили после второй продажи, чаши, найденной в вещах Вениамина, обращения с Диной в Бытие 34, лечение Bilhah в Бытие 35:22, лечение Тамар в Бытие 38, продажа Иосифа, позволившая Симеону остаться под стражей, и опасность для Вениамина.[174]
Бытие, глава 35
Рабби Джудан сказал, что Иаков объявил, что Исаак благословил его пятью благословениями, и соответственно Бог явился Иакову пять раз и благословил его (в Бытие 28: 13–15, 31:3, 31:11–13, 35:1, и 35:9–12 ). Таким образом, в Бытие 46: 1, Иаков «приносил жертвы Богу отца своего Исаака», а не Богу Авраама и Исаака. Рабби Джудан также сказал, что Иаков хотел поблагодарить Бога за то, что он позволил Иакову увидеть исполнение этих благословений. И исполнившееся благословение было благословением Бытие 27:29, «Пусть люди служат вам, и народы преклоняются перед вами», что исполнилось в отношении Иосифа. (Так Иаков упомянул Исаака, когда он спустился, чтобы засвидетельствовать величие Иосифа.)[175]
Мидраш учил, что везде, где есть идолопоклонство, Божественное присутствие (שכינה, Шехина ) не буду там жить. Однако, как только люди устранят идолопоклонство, может появиться Божественное Присутствие. Ибо как только Иаков удалил всякое идолопоклонство из своего лагеря, как Бытие 35: 2 сообщает: «Тогда Иаков сказал своим домочадцам ...« Уберите странных богов, которые среди вас », - ему немедленно явилось Божественное Присутствие, как Бытие 35: 9 утверждает: «Бог снова явился Иакову».[176]
Раввин Самуил бар Нахман истолковал отчет Бытие 35: 8 что "Девора, кормилица Ревекки, умерла, и она была похоронена под Вифилом под дубом; и имя ей было Аллон-бакут (אַלּוֹן בָּכוּת). Раввин Самуил бар Нахман учил, что имя Аллон-бакут было Греческий, в котором Allon означает «другой» (и, таким образом, фраза может быть прочитана: «Имя этого называлось« другой плачущий »). Раввин Самуил бар Нахман сделал из этого вывод, что, когда Иаков оплакивал Девору, до него дошли слухи, что его мать Ревекка умерла. И поэтому Бытие 35: 9 сообщает: «И Бог снова явился Иакову ... и благословил его». Раввин Аха учил от имени рабби Ионафана, что благословение, которым Бог благословил Иакова в Бытие 35: 9 было утешением и утешением для скорбящих.[177]
Точно так же раввины учили, что когда Ревекка умерла, ее носилки не выносили публично из-за Исава. Когда Ревекка умерла, люди спросили, кто выйдет перед ее телом, потому что Авраам умер, Исаак сидел дома, не видя, Иаков ушел в Паддан Арам, и если бы Исав выходил перед нею, люди проклинали бы ее за то, что она воспитала такого человека, как Исав. Ночью ее вытащили на носилках. Раввин Хосе бар Ханина учил, что из-за того, что они вытащили ее носилки ночью, Писание открыто не описывает ее смерть, а только ссылается на нее в Бытие 35: 8. Раввин Хосе бар Ханина прочитал Бытие 35: 8 сказать: «Девора, кормилица Ревекки умерла ... и он называл ее Плачущим дубом», потому что они дважды плакали, ибо, пока Иаков оплакивал Девору, весть о смерти Ревекки достигла его. И поэтому Бытие 35: 9 сообщает: «И Бог снова явился Иакову ... и благословил его», потому что Бог благословил Иакова благословением скорбящих.[178]
Интерпретация мидраша Псалом 112: 4, «Верным Он светит, как свет во тьме», применительно к Патриархам, «правым», видевшим Божественное Присутствие (שכינה, Шехина) лицом к лицу (так сказать). Мидраш учил, что мы знаем это о Иакове из Бытие 35: 9, где говорится: «Бог явился Иакову ... и благословил его».[179]
Танна Девей Элиягу учил, что когда Бог нашел Иакова, заявляющего, что истина, что Бог есть Бог, и признав эту истину в своем собственном сердце, Бог сразу же открыл ему Я Бога, как Бытие 35: 9 сообщает: «Бог снова явился Иакову, когда он пришел из Паддан-Арама, и благословил его». Танна Девей Элияху учил, что это было применение Иезекииль 16: 8, «вот, ваше время было временем любви» (это было обещано тем, кто доказал свою любовь к Богу).[99]
Читая начало Бытие 35: 9 как "И Бог пока что (עוֹד, od) явилось Иакову, "мидраш учил, что слово" еще "(עוֹד, od) означает, что Бог никогда больше не объединит Имя Бога с другим человеком. Бог - это Бог Авраама, Бог Исаака и только Бог Иакова.[180]
Читая начало Бытие 35: 9, "И явился Бог Иакову опять таки (עוֹד, od), "Раввин Хосе бар рабби Ханина учил, что" снова "подразумевает, что Бог явился на этот раз, как в первый раз в Бытие 28: 12–15. Как в первый раз Бог говорил с Иаковом через ангела, так и в этом случае через ангела. С другой стороны, раввин Джудан учил, что слово «снова» подразумевает, что Бог снова откроет Я Бога Иакову, в Беэр-Шева, о сошествии Иакова в Египет, в Бытие 46: 1–4.[181]
Чтение Левит 9: 4, «И вола и барана в мирные жертвы. . . ибо сегодня Господь является вам », - учил рабби Леви, что Бог рассудил, что если Бог явится и благословит Священника, принесшего барана во имя Бога, насколько больше Бог явится и благословит Иакова, чьи черты выгравированы на Боге. трон. Таким образом Бытие 35: 9 говорит: «И Бог снова явился Иакову, когда он пришел из Паддан-Арама, и благословил его».[182]
Бар Каппара учил, что всякий, кто называет Авраама «Аврам», нарушает положительную заповедь. Раввин Леви сказал, что такой человек нарушает как положительную, так и отрицательную команду, как Бытие. Бытие 17: 5 говорит: «И имя твое больше не должно называться Аврамом» - это отрицательная заповедь - и Бытие 17: 5 также говорит: «Но имя тебе будет Авраам» - это положительное повеление. В мидраше по аналогии задается вопрос: если кто-то называет Израиль «Иаков», нарушает ли он положительное повеление? Мидраш ответил, что нет, поскольку его учили, что не предполагалось, что имя Иакова должно исчезнуть, но что «Израиль» должно быть его основным именем, а «Иаков» - его второстепенным именем. Рабби Захария истолковал это от имени рабби Аха следующим образом: В любом случае (словами Бытие 35:10 ), «Твое имя Иаков», за исключением того, что «но [и Израиль] будет тебе именем». Таким образом, Иаков будет его основным именем, и к нему будет добавлено «Израиль».[183]
Читая слова Бытие 35:10, «но имя тебе будет Израиль», - учил Танна Девей Элиягу, что следует читать не «Израиль», а иш раа Эль, «человек, видевший Бога»; поскольку все его действия были сосредоточены перед ним.[184]
Реш Лакиш учил, что слова «Я Бог Всемогущий» (אֵל שַׁדַּי, Эль-Шаддаи) в Бытие 35:11 означают: «Я Тот, Кто сказал миру:« Довольно! »» (דַּי, Дай). Реш Лакиш учил, что когда Бог создал море, оно продолжало расширяться, пока Бог не запретил ему и не заставил высохнуть, как Наум 1: 4 говорит: «Он запрещает морю, и сушит его, и иссушает все реки».[185]
Мидраш учил тому, что из четырех дали обет, двое дали обет и получили пользу, а двое поклялись и проиграли. В Израильтяне поклялся и получил прибыль в Числа 21: 2–3, и Ханна поклялся и получил прибыль в 1-я Царств 1: 11–20. Иеффай поклялся и потерял в Судей 11: 30–40, и Иаков поклялся в Бытие 28:20 и потеряли (некоторые говорят, что потеря Рэйчел в Бытие 35:18 и некоторые говорят в позоре Дины в Бытие 34: 2, для обета Иакова в Бытие 28:20 было лишним, поскольку Иаков уже получил Божье обещание, и поэтому Иаков проиграл из-за этого).[186]
Раввины Талмуда оспаривали, согрешил ли Рувим в Бытие 35:22. Рабби Самуил бар Нахман сказал от имени рабби Ионафана, что всякий, кто утверждает, что Рувим грешил, заблуждается, ибо Бытие 35:22 говорит: «А сыновей Иакова было двенадцать», говоря, что все они равны в праведности. Раввин Ионафан истолковал начало Бытие 35:22, «и он лег с Валлой, наложницей отца своего», чтобы научить Рувиму перенести постель своего отца из шатра Валлы в шатер Лии, и Писание вменяет ему вину, как если бы он лежал с ней. Точно так же в Бараите было сказано, что рабби Симеон бен Елеазар сказал, что праведный Рувим был спасен от греха. Раввин Симеон бен Элеазар спросил, как потомки Рувима могли быть направлены Mount Ebal и провозгласить в Второзаконие 27:20, «Проклят тот, кто ляжет с женой своего отца», если Рувим согрешил с Валлой. Раввин Симеон бен Элеазар истолковал Бытие 35:22, «и он спал с Валлой, наложницей отца своего», чтобы показать, что Рувим возмущается унижением своей матери Лии и не хочет, чтобы горничная Рахили, Валла, присоединилась к Рахили в качестве соперницы Лии. Итак, Рувим передвинул ее кровать. Другие рассказывали, что Рувим передвинул две кровати, одну из Божественного Присутствия (שכינה, Шехина) и другой его отец, когда Иаков поставил кушетки для Божественного Присутствия в каждой из палаток своих жен, и провел ночь там, где Божественное Присутствие пришло к отдыху. Согласно этой точке зрения, следует читать Бытие 49: 4 сказать: «Тогда ты осквернил мою кушетку, на которой (Божественное Присутствие) поднялось». Но Гемара также сообщала о спорах среди Таннаим о том, как интерпретировать слово «неустойчивый (פַּחַז, пачаз)" в Бытие 49: 4, где Иаков назвал Рувима "неустойчивым (פַּחַז, пачаз) как вода ». Несколько раввинов прочитали слово פַּחַז, пачаз, как акроним, каждая буква обозначает слово. Рабби Элиэзер истолковал Иакова, чтобы сказать Рувиму: «Ты поспешил (פ, пазта), вы были виноваты (ח, хабта), ты опозорился (ז, Залтах)." Раввин Джошуа интерпретируется: «Вы переступили (פ, Pasatah) закон, ты согрешил (ח, Hatata), вы прелюбодействовали (ז, Занита). "Раббан Гамалиэль интерпретируется: "Вы медитировали (פ, пиллальта) чтобы спастись от греха, вы молили (ח, халта), просияла ваша молитва (ז, зарха). Раббан Гамалиил также процитировал толкование рабби Елеазара Модиита, который учил, что нужно перевернуть слово и истолковать его: «Ты дрожал (ז, зи'аз'ата) вы отпрянули (ח, Халита), твой грех убежал (פ, парха) от вас ». Рава (или другие говорят, что раввин Иеремия бар Авва ) интерпретируется: "Вы вспомнили (ז, Закарта) наказание за преступление, вы были тяжело больны (ח, Халита) бросая вызов похоти, вы держались в стороне (פ, пирашта) от греха ".[187]
Рассмотрение последствий неверности Рувима с наложницей Иакова Валлой в Бытие 35:22, Раввин Елеазар противопоставил великодушие Рувима ревности Исава. В качестве Бытие 25:33 сообщает, что Исав добровольно продал свое первородство, но, как Бытие 27:41 говорит: «Исав ненавидел Иакова», и как Бытие 27:36 говорит: «И он сказал:« Разве он не по праву назван Иаковом? ибо он дважды заменял меня »». В случае с Рувимом Иосиф отнял у него первородство против его воли, как и 1 Паралипоменон 5: 1 сообщает: «Насколько он осквернил ложе своего отца, первородство его было отдано сыновьям Иосифа». Тем не менее Рувим не завидовал Иосифу, как Бытие 37:21 сообщает: «И услышал это Рувим и избавил его от их рук».[188]
Мидраш учил, что если бы Рувим не опозорил себя своим поведением с Валлой в Бытие 35:22, его потомки были бы достойны принять службу левитов, поскольку обычные левиты пришли на смену первенцам Израиля, как и Числа 3:41 говорит: «И возьми мне левитов, Господа, вместо всех первенцев из сынов Израилевых».[189]
Раввины учили, что Рувим рассуждал, что Иосиф включил Рувима со своими братьями в сон Иосифа о солнце, луне и одиннадцати звездах. Бытие 37: 9, когда Рувим подумал, что его исключили из общества своих братьев из-за инцидента Бытие 35:22. Поскольку Иосиф считал Рувима своим братом, Рувим чувствовал желание спасти Иосифа. А поскольку Рувим был первым, кто спасал жизнь, Бог постановил, что Города-убежища будут созданы сначала в пределах границ Племя Рувима в Второзаконие 4:43.[190]
Раввин Иуда бар Симон учил, что Моисей позже смягчил последствия греха Рувима в Бытие 35:22. Раввин Иуда бар Симон читал Второзаконие 28: 6, «Благословен ты, когда войдешь, и благословен ты, когда выйдешь», - применительно к Моисею. Рабби Иуда бар Симон прочитал «когда войдешь» применительно к Моисею, потому что, когда он пришел в мир, он приблизился к Богу. Батья дочь фараона (которая, спасая Моисея от утопления, заслужила жизнь в грядущем мире). И «благословен ты будешь, когда выйдешь» также относится к Моисею, ибо, когда он уходил из мира, он приблизил Рувима к своему отчужденному отцу Иакову, когда Моисей благословил Рувима словами: «Да будет Рувим жив и не умрет» в Второзаконие 33: 6 (таким образом обретя для Рувима жизнь в грядущем мире и, таким образом, близость к Иакову, которой Рувим лишился, когда согрешил против своего отца в Бытие 35:22 и отдалились от него в Бытие 49: 4 ).[191]
Мишна учила, что история неверности Рувима с наложницей Иакова Валлой в Бытие 35:22 читается в синагоге, но не переводится.[192]
Расширение на Бытие 35:27, Пирке де-рабби Элиэзер рассказал, что Иаков взял своих сыновей, внуков и жен и отправился в Кирьят-Арба, чтобы быть рядом с Исааком. Иаков нашел Исава и его сыновей и жен, живущих в шатрах Исаака, и Иаков раскинул свой шатер отдельно от шатра Исава. Исаак обрадовался, увидев Иакова. Рабби Леви сказал, что в тот час, когда Исаак умирал, он оставил свой скот, имущество и все, что у него было, двум своим сыновьям, и поэтому они оба любили его, и поэтому Бытие 35:29 сообщает: «И похоронили его Исав и Иаков, сыновья его». Пирке де-рабби Элиэзер сказал, что после этого Исав сказал Иакову разделить владения Исаака на две части, и Исав сначала выберет между двумя частями как право быть старшим. Увидев, что Исав нацелен на богатство, Иаков разделил землю Израиля и пещеру Махпела в одной части, а все остальные владения Исаака - в другой. Исав пошел посоветоваться с Измаилом, как сообщается в Бытие 28: 9. Измаил сказал Исаву, что амореи и ханаанеи были в этой земле, поэтому Исав должен взять остаток владений Исаака, и Иаков ничего не получит. Итак, Исав взял богатство Исаака и дал Иакову землю Израилеву и пещеру Махпела, и они подписали между собой вечный договор. Затем Иаков сказал Исаву покинуть землю, и Исав взял своих жен, детей и все, что у него было, как Бытие 36: 6 сообщает: «И взял Исав жен своих ... и все имущество свое, которое он собрал в земле Ханаанской, и пошел в землю вдали от брата своего Иакова». В награду Бог дал Исаву сто провинций от Сеира до Магдиила, как Бытие 36:43 отчеты, а Магдиэль Рим. Тогда Иаков жил в безопасности и мире в земле Израильской.[193]
В Мидраш Техиллим интерпретированный Псалом 18:41, «Ты дал мне шеи моих врагов», имея в виду Иуду, потому что рабби Джошуа бен Леви передал устное предание, что Иуда убил Исава после смерти Исаака. Исав, Иаков и все дети Иакова пошли похоронить Исаака, как Бытие 35:29 сообщает: «Исав, Иаков и его сыновья похоронили его», и все они сидели и плакали в пещере Махпела. Наконец дети Иакова встали, выразили свое почтение Иакову и покинули пещеру, чтобы Иаков не был смирен, плача в их присутствии. Но Исав вернулся в пещеру, думая, что убьет Иакова, как Бытие 27:41 сообщает: «И сказал Исав в сердце своем:« Да приблизятся дни плача по отцу моему; тогда я убью моего брата Иакова »». Но Иуда увидел, что Исав вернулся, и сразу понял, что Исав хотел убить Иакова в пещера. Иуда быстро последовал за ним и обнаружил, что Исав собирается убить Иакова. Иуда убил Исава сзади. Шея врага была отдана в руки Иуды, когда Иаков благословил Иуду в Бытие 49: 8 говоря: «Ваша рука будет на шее ваших врагов». И так Давид заявил в Псалом 18:41, «Ты дал мне шеи моих врагов», как бы говоря, что это было вотчиной Давида, поскольку Бытие 49: 8 сказал это о своем предке Иудее.[194]
Бытие, глава 36
Гемара учила, что использование местоимения «он» (הוּא, ху) во введении, как в словах "это (הוּא, ху) Исав »в Бытие 36:43, означает, что он был таким же в нечестии своим от начала до конца. Аналогичное использование появляется в Числа 26: 9 учить Дафан и Авирам непреходящее беззаконие в 2 Паралипоменон 28:22 учить Ахаз непреходящее зло, в Эстер 1:1 учить Ахашверош непреходящее зло, в 1 Паралипоменон 1:27 учить непреходящей праведности Авраама в Исход 6:26 чтобы научить Моисея и Аарона непреходящей праведности, и в 1 Царств 17:14 чтобы научить Давида стойкому смирению.[195]
Несмотря на конфликты Исава с Иаковом в Бытие 25–33, Бараита учил, что потомки потомка Исава Аман[196] изучал Тору в Бенаи Берак.[197]
В средневековой еврейской интерпретации
Парашах обсуждается в этих средневековый Еврейские источники:[198]
Бытие, глава 32
Несмотря на конфликты Исава с Иаковом в Бытие 25–33, 14 век Кастильский комментатор Баал а-Турим, читая Священническое благословение из Числа 6: 24–26, отметил, что числовое значение (гематрия ) от еврейского слова "мир" (שָׁלוֹם, шалом) равно числовому значению слова "Исав" (עֵשָׂו, Eisav). Баал а-Турим пришел к выводу, что это намекает на изречение Мишны (в Авот 4:15[199]), что всегда нужно стремиться первым поприветствовать любого человека, даже противника.[200]
Маймонид учили, что когда Писание сообщает о появлении или речи ангела, оно сообщает о видении или сне, независимо от того, прямо ли это говорится в Писании или нет. Так, по мнению Маймонида, было, когда Бытие 32:25 сообщает о Иакове: «И боролся с ним человек». Маймонид пришел к выводу, что это произошло в пророческом видении, поскольку Бытие 32:31 заявляет, что «человек» был ангелом. Маймонид отметил, что обстоятельства в Бытие 32 точно такие же, как в видении Авраама в Бытие 18, где Писание начинается с общего утверждения Бытие 18: 1, «И явился ему Господь. . . , »И следует подробное описание. Точно так же, учил Маймонид, изложение видения Иакова начинается в Бытие 32: 2, «И встретили его ангелы Божии». Затем следует Священное Писание с подробным описанием того, как они встретили его. Маймонид утверждал, что «человек» Бытие 32:25 был одним из ангелов, упомянутых в Бытие 32: 2, «И встретили его ангелы Божии». Маймонид пришел к выводу, что борьба и речь происходили полностью в пророческом видении Иакова.[201]
Раши прочтите слова Иакова в Бытие 32:27, «Если ты не благословил меня», чтобы попросить ангела уступить Иакову благословения, которыми Исаак благословил Иакова и против которых возражал Исав.[202]
Раши истолковал слова ангела на Бытие 32:29, "Больше никогда . . . Иаков », что означает, что больше нельзя говорить, что благословения Исаака пришли к Иакову через обман (עָקְבָה, акева) и обман, но с благородством и открытостью, и в конечном итоге Бог откроет Я Бога Иакову в Вефиле и изменит имя Иакова, и там Бог благословит Иакова, и ангел тоже будет там. Затем ангел признал благословения Исаака как благословения Иакова. Раши учил, что в этом смысл Осия 12: 5, «Он боролся с ангелом и победил его; он плакал и умолял его », имея в виду, что ангел плакал и умолял Иакова. Раши учил, что ангел умолял Иакова, говоря ему, как Осия 12: 5 говорит: «В Вефиле он найдет Его, и там Он будет говорить с нами». Ангел попросил Иакова подождать его, пока Бог не заговорит с ними там. Иаков, однако, не согласился освободить ангела, и, вопреки его воле, ангел признал, что благословения принадлежат Иакову. Раши прочитал Бытие 32:30, «И он благословил его там», чтобы указать, что ангел умолял Иакова подождать, но Иаков не пожелал этого.[203]
Чтение Бытие 32:30, «И он сказал:« Почему вы спрашиваете о моем имени? »» Нахманид написал, что ангел сказал Иакову, что для Иакова нет преимущества в знании имени ангела, поскольку никто не обладал силой и способностями, кроме одного Бога.[204]
15 век испанский комментатор Исаак бен Моисей Арама прочтите просьбу ангела в Бытие 32:30 для Иакова отпустить его просто как еще один способ спросить Иакова, почему он зря тратил время на удержание ангела, когда ему следовало быть занятым приготовлением даров для Исава. Исаак бен Моисей Арама учил, что просьба Иакова узнать имя ангела означала, что Иаков хотел знать, кто мог нанести такое повреждение его тазобедренному суставу. Ангел сказал Иакову, что значение имеет не имя ангела, поскольку способность наносить ущерб не коренится в личности ангела, а, скорее, важна миссия ангела.[205]
Бытие, глава 35
Раши объяснил Бытие 35:10, «Твое имя больше не будет называться Иаков (יַעֲקֹב), "Чтобы скрыть изменение от выражения человека, который идет с хитростью и хитростью (עָקְבָה, Аква) в Израиль (יִשְׂרָאֵל), Термин, обозначающий князя (שַׂר, сар) и начальник.[206]
Маймонид учил, что встреча, где Бытие 35:10 сообщает: «Бог сказал ему:« Твое имя Иаков »- это случай, когда пророк сообщает слова ангела, не упоминая, что они были восприняты во сне или видении, предполагая, что хорошо известно, что пророчество может только происходят одним из этих двух способов.[207]
В современной интерпретации
Парашах обсуждается в этих современных источниках:
Бытие, главы 25–33
Начало 20 века Немецкий ученый Герман Гункель писали, что цикл легенд Иаков-Исав-Лаван четко разделен на легенды (1) об Иакове и Исаве (Бытие 25: 19–34; 27:1–45; 27:46–28:9; 32:3–21; 33:1–17 ), (2) Иакова и Лавана (Бытие 29: 1–30; 30:25–31:55 ), (3) происхождения двенадцати колен (Бытие 29: 31–30: 24 ) и (4) происхождения ритуальных обрядов (Бытие 28: 10–22; 32:1–2, 22–32 ).[208]
Профессор Вальтер Брейггеманн, ранее из Колумбийская теологическая семинария, предложил хиастическая структура к повествованию Иакова (показано в таблице ниже), переходя от конфликта с Исавом к примирению с Исавом. В этом конфликт с Лаваном, переходящим в завет с Лаваном. А внутри этого, в центре, находится рассказ о рождении, в котором рождение Иосифа (в Бытие 30:24 ) знаменует собой поворотный момент во всем повествовании, после которого Иаков смотрит в сторону Земли Израиля и своего брата Исава. В разгар конфликтов происходят две основные встречи с Богом, которые происходят в решающие моменты последовательности конфликтов.[209]
Конфликт с Исавом | Примирение с Исавом | |||||
25:19–34; 27:1–45; 27:46–28:9 | 32–33:17 | |||||
Встреча в Вефиле | Встреча в Penu'el | |||||
28:10–22 | 32:22–32 | |||||
Конфликт с Лаваном | Завет с Лаваном | |||||
29:1–30 | 30:25–31:55 | |||||
Рождений | ||||||
29:31–30:24 |
Признавая, что некоторые толкователи рассматривают две встречи Иакова с Богом в Бытие 28: 10–22 и 32–33:17 параллельно, профессор Теренс Фретхейм из Лютера семинария утверждал, что можно увидеть более значительные уровни соответствия между двумя рассказами о Вефиле в Бытие 28: 10–22 и 35:1–15, и можно увидеть оракул Ревекке в Бытие 25:23 рассматривая "борьбу" как параллель с борьбой Иакова у Иавока в Бытие 32–33: 17. Фретхейм пришел к выводу, что эти четыре случая Божественной речи сложным образом связаны друг с другом.[210]
Профессор Наум Сарна, ранее из Университет Брандейса, сообщил, что современные ученые делают вывод из списков сыновей Иакова в Книге Бытия об эволюции союза израильских племен. Эти ученые делают вывод из того, что Рувим, Симеон, Левий и Иуда были причислены к коленам Лии, что они были связаны политическими связями. Поскольку территории их племен не были прилегающими друг к другу, их организационный принцип не мог быть географическим, и поэтому их объединение должно отражать действительность до заселения. Эти ученые приходят к выводу, что шесть племен Лии, должно быть, возникли как отдельное братство в Месопотамия это развивалось в два различных этапа. Рассказ о рождении сыновей Иакова в Бытие 29: 31–35: 18 сохраняет самые ранние традиции. Положение Иуды как четвертого сына отражает ситуацию до прихода Иудеи к власти, что отражено в Бытие 49: 8–12. Племена служанок имели подчиненный статус. И колено Вениамина было последним, кто присоединился к союзу израильтян и возник в Ханаане.[211]
Бытие, глава 32
Профессор Джон Ксельман, бывший Вестонская иезуитская школа богословия, отметил, что молитва Иакова в Бытие 32: 10–13 содержали основные черты (1) обращения к Богу в Бытие 32:10;, (2) ходатайство в Бытие 32:12; и (3) мотивация для Бога удовлетворить прошение в Бытие 32:13;.[212]
Ксельман отметил, что Иаков разделил свои дары Исаву на толпы в Бытие 32: 14–22 служил как для умиротворения Исава, так и для защиты между Исавом и Иаковом.[212]
Профессор Эверетт Фокс из Университет Кларка переведено Бытие 32:21: «Ибо [Иаков] сказал себе: Я сотру [гнев с] его лица даром, идущим впереди моего лица; потом, когда я увижу его лицо, возможно, он поднимет мое лицо! »[213] Британский автор Карен Армстронг написал, что перевод Фокса сохранил «настойчивую дикцию» иврита, направляя читателя к неизбежному поединку Иакова по борьбе, когда Иаков увидит Бога «лицом к лицу» (по словам Бытие 32:31 ), и подразумевая, что «лица» Бога, Иакова и Исава были одинаковыми. Армстронг утверждал, что, столкнувшись со своим братом, Джейкоб столкнулся с «лицом» Бога, но также столкнулся с самим собой. Иаков пришел к соглашению не только со своим обиженным братом, но и с внутренним Исавом Иакова, alter ego, которое Иаков ненавидел и от которого пытался отказаться. Армстронг пришел к выводу, что только столкнувшись с подсознательными аспектами своей личности, которые наполняли его бодрствующее «я» страхом и отвращением, Джейкоб мог исцелить свой внутренний конфликт и испытать исцеляющую силу Бога.[214]
Эверетт Фокс утверждал, что сцена борьбы в Бытие 32: 25–33 оба символизировали и решали заранее встречу Иакова с Исавом в Бытие 33, как Уильям Шекспир Сцены мечты перед битвой сделали в его пьесах Юлий Цезарь, Ричард III, и Макбет. Мотив борьбы, введенный в Бытие 25, вернулся в Бытие 32, но Фокс утверждал, что вся жизнь и личность Иакова были поставлены на карту, поскольку, несмотря на его недавние материальные успехи, они все еще находились под покровом проклятия Исава в Бытие 27:36. Фокс пришел к выводу, что изменение имени в Бытие 32:29 был центральным, предполагая как победу в борьбе, так и появление новой силы.[215]
Профессор Эфраим Шпайзер из Пенсильванский университет в середине 20 века прочтите жуткую встречу в Пенуэле в Бытие 32: 25–33 учить тому, что никто не может постичь полный замысел Бога, который остается разумным и справедливым независимо от того, кем может быть выбранный агент в любой момент.[216]
Бытие, глава 34
Отмечая сходство действий Симеона и Левия в Бытие 34: 25–29, с одной стороны, и инструкции в Второзаконие 20: 13–14 за убийство мужчин, но захват женщин и скот в плен, с другой стороны, профессор Джеймс Кугель из Университет Бар-Илан заметил, что это почти так, как если бы Симеон и Левий подчинялись Детерономическому закону до того, как он был дан. Кугель сообщил, что некоторые современные интерпретаторы пришли к выводу, что редактор, ответственный за включение истории Дины в Бытие, был особенно связан с Второзаконием или, по крайней мере, знаком с его законами. Эти толкователи пришли к выводу, что история Дины была поздним дополнением, вставленным для объяснения безреферентного намёка Иакова на жестокие нравы Симеона и Левия в Бытие 49: 5–7 путем импортирования и лишь немного измененной изначально несвязанной сказки, вероятно, происходящей во времена Судей.[217]
Бытие, глава 36
Гункель отметил, что Бытие 36: 31–39 перечисляет царей Едома до времен Давида и цитирует это как свидетельство большого промежутка времени между периодом патриархов и периодами рассказчиков Бытия.[218]
Заповеди
По мнению Маймонида и Сефер ха-Чинуч, есть один минус заповедь в парашахе:[219]
- Не есть сухожилие бедра (гид ха-нашех).[18]
В литургии
В Пасха Агада, в заключении нирцах раздел Седер, в ссылке на Бытие 32: 23–30, рассказывает, как Израиль боролся с ангелом и победил его ночью.[220]
В благословении после еды (Биркат Хамазон ), в конце четвертого благословения (благодарности за благость Бога) евреи ссылаются на Божье благословение патриархов, описанное в Бытие 24: 1, 27:33, и 33:11.[221]
Утром благословения (Биркот хашахар ), перед первым чтением Шма, Евреи ссылаются на то, что Бог изменил имя Иакова на Израиль в Бытие 35:10.[222]
Хафтара
Хафтара парашаха:
Связь с паршахом
Раздел из Книга Осии упоминает дела Иакова, в том числе его борьбу с ангелом.
В Книга Авдия имеет дело с Божьим гневом против царства Эдом, которые произошли от Исава. Иногда имя Исава используется как синоним народа.
Примечания
- ^ "Берешит Тора Статистика". Akhlah Inc. Получено 6 июля, 2013.
- ^ «Парашат Вайишлах». Ивкал. Получено 26 ноября, 2014.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, страницы 186–216. Бруклин: Публикации Mesorah, 2006. ISBN 1-4226-0202-8.
- ^ Бытие 32: 4–6.
- ^ Бытие 32: 7–8.
- ^ Бытие 32: 8–9.
- ^ Бытие 32: 10–13.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр.189.
- ^ Бытие 32: 14–21.
- ^ Бытие 32: 22–25.
- ^ Бытие 32: 25–26.
- ^ Бытие 32:27.
- ^ Бытие 32: 28–29.
- ^ Бытие 32:30.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 192.
- ^ Бытие 32:31.
- ^ Бытие 32:32.
- ^ а б Бытие 32:33.
- ^ Бытие 33: 1-2.
- ^ Бытие 33: 3.
- ^ Бытие 33: 4.
- ^ Бытие 33: 5.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 194.
- ^ Бытие 33: 6–7.
- ^ Бытие 33: 8.
- ^ Бытие 33: 9–11.
- ^ Бытие 33: 12–14.
- ^ Бытие 33:15.
- ^ Бытие 33: 16–17.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 196.
- ^ Бытие 33: 18–19.
- ^ Бытие 33:20.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 197.
- ^ Бытие 34: 1-2.
- ^ Бытие 34: 3–4.
- ^ Бытие 34: 5.
- ^ Бытие 34: 7.
- ^ Бытие 34: 6–10.
- ^ Бытие 34: 11–12.
- ^ Бытие 34: 13–17.
- ^ Бытие 34: 18–19.
- ^ Бытие 34: 20–21.
- ^ Бытие 34: 22–23.
- ^ Бытие 34:24.
- ^ Бытие 34: 25–26.
- ^ Бытие 34: 27–29.
- ^ Бытие 34:30.
- ^ Бытие 34:31.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 203.
- ^ Бытие 35: 1.
- ^ Бытие 35: 2–4.
- ^ Бытие 35: 5–7.
- ^ Бытие 35: 8.
- ^ Бытие 35: 9–10.
- ^ Бытие 35:11.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 206.
- ^ Бытие 35:12.
- ^ Бытие 35: 14–15.
- ^ Бытие 35:16.
- ^ Бытие 35:17.
- ^ Бытие 35:18.
- ^ Бытие 35: 19–20.
- ^ а б Бытие 35:21.
- ^ Бытие 35: 22–26.
- ^ Бытие 35: 27–29.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса.
- ^ Бытие 36: 1–5.
- ^ Бытие 36: 6–8.
- ^ Бытие 36: 9–19.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 213.
- ^ Бытие 36: 20–30.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 214.
- ^ Бытие 36: 31–39.
- ^ Бытие 36: 40–43.
- ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Bereishis / Genesis. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 216.
- ^ См., Например, Ричард Айзенберг. «Полный трехлетний цикл чтения Торы». Труды Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 гг., страницы 383–418. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2001. ISBN 0-91-6219-18-6.
- ^ Подробнее о внутренней библейской интерпретации см., Например, Benjamin D. Sommer. «Внутренне-библейское толкование». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Отредактировано Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, страницы 1835–41. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2014. ISBN 978-0-19-997846-5.
- ^ Подробнее о ранней нераббиновой интерпретации см., Например, Эстер Эшель. «Ранняя нераввинская интерпретация». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1841–59.
- ^ Премудрость Соломона 10: 9–12. Александрия, около 26 года н.э. Перепечатано, например, в Дэвиде Уинстоне. Мудрость Соломона: новый перевод с введением и комментарием, Якорная Библия, том 43, страницы 210–11, 217. Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Company, 1979. ISBN 0-385-01644-1.
- ^ Подробнее о классической раввинской интерпретации см., Например, Яков Эльман. «Классическая раввинистическая интерпретация». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1859–78.
- ^ Бытие Раба 75: 1–3. Земля Израиля, 5 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Переведено Гарри Фридман и Морис Саймон, том 2, страницы 689–91. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
- ^ Бытие Раба 59:10. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 522.
- ^ Бытие Раба 75: 4. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 691.
- ^ Бытие Раба 75: 5. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 692.
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 4а. Вавилония, 6 век. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Берахот. Комментарий от Адин Эвен-Исраэль (Штейнзальц), том 1, страница 20. Иерусалим: Издательство Корен, 2012. ISBN 978-965-301-5630. Вавилонский Талмуд Санхедрин 98б.
- ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 39б.
- ^ Бытие Раба 76: 4. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 704.
- ^ Бытие Раба 76: 5. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 704.
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 32а. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Шаббат · Часть первая. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 2, стр. 149. Иерусалим: Издательство Корен, 2012. ISBN 978-965-301-564-7.
- ^ Пирке Де-Рабби Элиэзер, глава 48. Начало 9 века. Перепечатано, например, Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 383–85. Лондон, 1916. Перепечатано в Нью-Йорке: Hermon Press, 1970. ISBN 0-87203-183-7.
- ^ Бытие Раба 76: 7. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 706.
- ^ Бытие Раба 77: 3. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 711–13. См. Также Бытие Раба 78: 3. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 716–18.
- ^ Вавилонский Талмуд Чуллин 91а. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Разъяснено Элиэзером Герцкой и Менди Ваксманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаим Малиновиц, том 63, страницы 91а4–5. Бруклин: публикации Mesorah, 2003. ISBN 1-57819-613-2.
- ^ Вавилонский Талмуд Чуллин 91а. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Разъяснено Элиэзером Герцкой и Менди Ваксманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 63, стр. 91a6.
- ^ Мидраш Танхума Вайишлах, 8. V – X вв. Перепечатано, например, Мецуда Мидраш Танчума. Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Якова Ю.Х. Пупко, том 2 (Берешис, том 2), страницы 143–47. Монси, Нью-Йорк: Eastern Book Press, 2006.
- ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 37. Перепечатано, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, страницы 283–94.
- ^ Товия бен Элиэзер. Лекач Тов. 11 век. Цитируется в Нехама Лейбовиц. Исследования в Берешите (Бытие), стр. 369. Иерусалим: Всемирная сионистская организация, 1981. Перепечатано как Новые исследования в Weekly Parasha. Lambda Publishers, 2010 г. ISBN 965524038X.
- ^ Вавилонский Талмуд Чуллин 91б. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Разъяснено Элиэзером Герцкой и Менди Ваксманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 63, стр. 91b3.
- ^ а б Танна Девей Элияху. Седер Элиягу Раба, глава (27) 25. 10 век. Перепечатано, например, Танна Дебе Элийяху: История школы Илии. Перевод Уильяма Г. Брауде и Исраэля Дж. Капштейна, страница 302. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1981. ISBN 0-8276-0634-6.
- ^ Вавилонский Талмуд Чуллин 92а. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Разъяснено Элиэзером Герцкой и Менди Ваксманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 63, стр. 92a1.
- ^ Мишна Чуллин 7: 1–6. Земля Израиля, около 200 г. н.э. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Переведено Джейкоб Нойснер, страницы 778–80. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. ISBN 0-300-05022-4. Тосефта Чуллин 7: 1–8. Земля Израиля, около 300 г. н.э. Перепечатано, например, Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 2, страницы 1393–95. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN 1-56563-642-2. Вавилонский Талмуд Чуллин 89b – 103b. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Разъяснено Элиэзером Герцкой и Менди Ваксманом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 63, страницы 89b2–103b3.
- ^ Мишна Чуллин 7: 1. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страницы 778–79. Вавилонский Талмуд Чуллин 89б.
- ^ Левит Раба 22:10. Земля Израиля, 5 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Левит. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 4, страницы 288–89. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
- ^ Мишна Чуллин 7: 2. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страница 779. Вавилонский Талмуд Чуллин 93б.
- ^ Иерусалимский Талмуд Песахим 13а. Земля Израиля, около 400 г. н.э. Перепечатано, например, Талмуд Йерушалми. Объяснено Зевом Дикштейном, Хаимом Оксом, Гершоном Хоффманом, Менди Ваксманом, Аббой Цви Найман и Аврохомом Нойбергером; под редакцией Хаима Малиновица, Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, том 18, страница 13a4. Бруклин: публикации Mesorah, 2011. ISBN 1-4226-0250-8.
- ^ Бытие Раба 78: 9. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 721.
- ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 41. Перепечатано, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, страницы 318–20.
- ^ Второзаконие Раба 1:17. Земля Израиля, 9 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Второзаконие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страница 20. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
- ^ Вавилонский Талмуд Авода Зара 25б.
- ^ Бытие Раба 78:14. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 725.
- ^ Бытие Раба 79: 7. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 732.
- ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 38. Перепечатано, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, стр. 287.
- ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 102а.
- ^ Экклезиаст Раба 1:36 [1: 16: 1]. VI – VIII вв. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Руфь / Экклезиаст. Перевод Мориса Саймона, том 8, страницы 46–49. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
- ^ а б Экклезиаст 1:16.
- ^ 3-я Царств 3: 9.
- ^ 2 Царств 5:26.
- ^ 1 Царств 17:32.
- ^ Иезекииль 22:14.
- ^ Псалом 16: 9.
- ^ Плач 2:18.
- ^ Исайя 40:2.
- ^ Второзаконие 15:10.
- ^ Исход 9:12.
- ^ Второзаконие 20: 3.
- ^ Бытие 6: 6.
- ^ Второзаконие 28:67.
- ^ Псалом 51:19.
- ^ Второзаконие 8:14.
- ^ Иеремия 5:23.
- ^ 3 Царств 12:33.
- ^ Второзаконие 29:18.
- ^ Псалом 45: 2.
- ^ Притчи 19:21.
- ^ Псалом 21: 3.
- ^ Притчи 7:25.
- ^ Числа 15:39.
- ^ Бытие 18: 5.
- ^ Бытие 31:20.
- ^ Левит 26:41.
- ^ Исайя 21: 4.
- ^ 1 Царств 4:13.
- ^ Песня 5: 2.
- ^ Второзаконие 6: 5.
- ^ Левит 19:17.
- ^ Притчи 23:17.
- ^ Иеремия 17:10.
- ^ Джоэл 2:13.
- ^ Псалом 49: 4.
- ^ Иеремия 20: 9.
- ^ Иезекииль 36:26.
- ^ 2 Царств 23:25.
- ^ Второзаконие 19: 6.
- ^ 1 Царств 25:37.
- ^ Джошуа 7:5.
- ^ Второзаконие 6: 6.
- ^ Иеремия 32:40.
- ^ Псалом 111: 1.
- ^ Притчи 6:25.
- ^ Притчи 28:14.
- ^ Судей 16:25.
- ^ Притчи 12:20.
- ^ 1 Царств 1:13.
- ^ Иеремия 22:17.
- ^ Притчи 3: 3.
- ^ Притчи 6:18.
- ^ Притчи 10: 8.
- ^ Авдий 1: 3.
- ^ Притчи 16: 1.
- ^ 2 Паралипоменон 25:19.
- ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 15б.
- ^ Мишна Шаббат 9: 3, 19:3. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страницы 190, 202. Вавилонский Талмуд Шабат 86а, 134b. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Шаббат · Часть вторая. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 3, страницы 23, 293. Иерусалим: Издательство Корен, 2012. ISBN 978-965-301-565-4.
- ^ Бытие Раба 80:12. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 744.
- ^ Бытие Раба 92: 9. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 855.
- ^ Бытие Раба 94: 5. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 871–73.
- ^ Мидраш ха-Гадол. Йемен, 13 век. Перепечатано в Менахем М. Кашер. Тора Шелейма, 35, 41. Иерусалим, 1927 г. Перепечатано в Энциклопедия библейского толкования. Перевод Гарри Фридмана, том 4, страницы 193–94. Нью-Йорк: Американское общество библейской энциклопедии, 1965.
- ^ Бытие Раба 81: 5. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 750. См. Также Бытие Раба 82: 3. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 754 (благословение скорбящих).
- ^ Мидраш Танхума Ки Тейтцей 4. Перепечатано, например: Мецуда Мидраш Танчума. Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Якова Ю.Х. Пупко, том 8 (Деворим), страницы 233–34. Монси, Нью-Йорк: Eastern Book Press, 2006.
- ^ Мидраш ха-Гадол, Вайера. Перепечатано в Менахем М. Кашер. Тора Шелейма, 35, 41. Перепечатано в Энциклопедия библейского толкования. Перевод Гарри Фридмана, том 4, страница 194.
- ^ Танхума Яшан Вайишлах 27. 6 век. Перепечатано в Менахеме М. Кашере. Тора Шелейма, 35, 42–45. Перепечатано в Энциклопедия библейского толкования. Перевод Гарри Фридмана, том 4, страница 194. См. Также Бытие Раба 82: 3. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 754 (приписывание учения раввину Аббе бен Кахане).
- ^ Бытие Раба 82: 3. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 753–54.
- ^ Бытие Раба 82: 2. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 752.
- ^ Бытие Раба 78: 3. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 717.
- ^ Танна Девей Элияху, Седер Элийяху Рабба 28. Перепечатано, например, в Menahem M. Kasher. Тора Шелейма, 35, 53. Перепечатано в Энциклопедия библейского толкования. Перевод Гарри Фридмана, том 4, страница 195.
- ^ Вавилонский Талмуд Хагига 12а. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Моэд Катан · Хагига. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 13, стр. 267. Иерусалим: Издательство Корен, 2014. ISBN 978-965-301-574-6.
- ^ Бытие Раба 70: 3. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 637.
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 55б. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Шаббат. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 2, страницы 264–65.
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 7б. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, страница 44.
- ^ Числа Раба 6: 3. 12 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Числа. Перевод Иуды Дж. Слотки, том 5. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
- ^ Бытие Раба 84:15. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 780–81.
- ^ Второзаконие Раба 7: 5. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Второзаконие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страница 136. См. Также См. Бытие Раба 98: 4. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страницы 948–52. (восстановление Рувима).
- ^ Мишна Мегила 4:10. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страницы 323–24. Вавилонский Талмуд Мегилла 25а. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Таанит · Мегилла. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 12, стр. 361. Иерусалим: Издательство Корен, 2014. ISBN 978-965-301-573-9.
- ^ Пирке де рабби Элиэзер, глава 38. Перепечатано, например, в: Пирке де рабби Элиэзер. Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 289–91.
- ^ Мидраш Теиллим 18:32. 10 век. Перепечатано, например, Мидраш на псалмы. Перевод Уильяма Г. Брауде, том 1, страницы 265–66. Новый рай: Издательство Йельского университета, 1959. LCCN 58-6535.
- ^ Вавилонский Талмуд Мегилла 11а. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Таанит · Мегилла. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 12, страница 258.
- ^ Бытие 36:12 называет Амалека внуком Исава. Числа 24: 7 отождествляет амаликитян с Агагитес. Есфирь 3: 1 идентифицирует Амана как Агагита.
- ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 96б. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Объяснено Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 49, стр. 96b3. Бруклин: публикации Mesorah, 1995. ISBN 1-57819-628-0.
- ^ Подробнее о средневековой еврейской интерпретации см., Например, Барри Д. Уолфиш. «Средневековая еврейская интерпретация». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1891–915.
- ^ Авот 4:15. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страница 683.
- ^ Иаков бен Ашер (Баал Ха-Турим). Римзе Баал ха-Турим. Начало 14 века. Перепечатано, например, Баал Хатурим Чумаш: Бамидбар / Числа. Перевод Элияху Тугера; отредактировано и аннотировано Avie Gold, volume 4, page 1419. Brooklyn: Mesorah Publications, 2003. ISBN 1-57819-131-9.
- ^ Маймонид. Путеводитель для недоумевших, часть 2, глава 42. Каир, Egypt, 1190. Перепечатано, например, у Моисея Маймонида. Путеводитель для недоумевших. Переведено Майкл Фридлендер, страницы 236–37. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956. ISBN 0-486-20351-4.
- ^ Раши. Комментарий. Глава 32. Труа, Франция, конец 11 века. Перепечатано, например, в Раши. Тора: с переводом, аннотированием и разъяснением комментария Раши: Bereishis / Genesis. Переведено и аннотировано Исраэлем Иссером Цви Герцегом, том 1, стр. 371. Бруклин: Публикации Mesorah, 1995. ISBN 0-89906-026-9.
- ^ Раши. Комментарий. Глава 32. Перепечатано, например, в Раши. Тора: с переводом, аннотированием и разъяснением комментария Раши: Bereishis / Genesis. Перевод и аннотирование Исраэлем Иссером Цви Герцегом, том 1, страницы 371–72.
- ^ Нахманид. Комментарий к Торе. Иерусалим, около 1270 г. Перепечатано, например, в: Рамбан (Нахманид): Комментарий к Торе: Бытие. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 1, стр. 406. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1971. ISBN 0-88328-006X.
- ^ Исаак бен Моисей Арама. Акедат Ижак (Привязка Исаака). Конец 15 века. Перепечатано, например, в Ицхаке Араме. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе. Переведено и сокращено Элияху Мунком, том 1, стр. 217. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001. ISBN 965-7108-30-6.
- ^ Раши. Комментарий. Глава 35. Перепечатано, например, в Раши. Тора: с переводом, аннотированием и разъяснением комментария Раши: Bereishis / Genesis. Переведено и аннотировано Исраэлем Иссером Цви Герцегом, том 1, страница 392.
- ^ Маймонид. Путеводитель для недоумевших, часть 2, глава 41. Перепечатано, например, в Моисее Маймониде. Путеводитель для недоумевших. Перевод Михаэля Фридлендера, стр. 235.
- ^ Герман Гункель. Бытие: переведено и объяснено. Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, 1901. Введение переиздано как Легенды Бытия: Библейская сага и история. Перевод Уильяма Х. Каррута. 1901. Перепечатано, например, с введением Уильям Ф. Олбрайт, стр. 45. Нью-Йорк: Schocken Books, 1964; Переиздание, 1987 г. ISBN 080520086X. Смотрите также Вальтер Брейггеманн. Бытие: Толкование: библейский комментарий для обучения и проповеди, стр. 205. Атланта: John Knox Press, 1982. ISBN 0-8042-3101-X. (выявление стихов этих легенд).
- ^ Вальтер Брейггеманн. Бытие: Толкование: библейский комментарий для обучения и проповеди, страницы 211–13. См. Также Гэри А. Рендсбург. Великие курсы: Книга Бытия: Часть 2, стр.13. Шантильи, Вирджиния: Обучающая компания, 2006. ISBN 1598031902. (аналогичная хиастическая структура).
- ^ Теренс Э. Фретхейм. «Книга Бытия». В Библия нового толкователя. Под редакцией Леандера Э. Кека, том 1, стр. 519. Нэшвилл: Abingdon Press, 1994. ISBN 0-687-27814-7.
- ^ Наум М. Сарна. Комментарий к Торе в JPS: Бытие: традиционный текст на иврите с новым переводом JPS, страницы 401–03. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1989. ISBN 0-8276-0326-6.
- ^ а б Джон С. Ксельман. «Бытие». В Библейский комментарий HarperCollins. Отредактировано Джеймс Л. Мэйс, стр. 103. Нью-Йорк: издательство HarperCollins, исправленное издание, 2000 г. ISBN 0-06-065548-8.
- ^ Эверетт Фокс. Пять книг Моисея, страницы 153–55. Даллас: Word Publishing, 1995. ISBN 0-8052-4061-6.
- ^ Карен Армстронг. В начале: новое толкование книги Бытия, стр. 91. Нью-Йорк: Кнопф, 1996. ISBN 0-679-45089-0.
- ^ Эверетт Фокс. Пять книг Моисея, стр.154.
- ^ Ефрем А. Шпайзер. Бытие: введение, перевод и примечания, том 1, страница xxviii. Нью-Йорк: Якорная Библия, 1964. ISBN 0-385-00854-6.
- ^ Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас, страницы 174–75. Нью-Йорк: Свободная пресса, 2007. ISBN 0-7432-3586-X.
- ^ Герман Гункель. Бытие: переведено и объяснено. Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, 1901. Введение переиздано как Легенды Бытия: Библейская сага и история. Перевод Уильяма Х. Каррута. 1901. Перепечатано, например, с введением Уильяма Ф. Олбрайта, стр. 4.
- ^ Маймонид. Мишне Тора, Отрицательная заповедь 183. Каир, Египет, 1170–1180 гг. Перепечатано у Маймонида. Заповеди: Сефер Ха-Мицвот из Маймонида. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 2, страницы 180–81. Лондон: Soncino Press, 1967. ISBN 0-900689-71-4. Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования. Перевод Чарльза Венгрова, том 1, страницы 89–90. Иерусалим: Издательство Feldheim, 1991. ISBN 0-87306-179-9.
- ^ Менахем Дэвис. Подстрочная Агада: Пасхальная Агада с подстрочным переводом, инструкциями и комментариями, стр. 108. Brooklyn: Mesorah Publications, 2005. ISBN 1-57819-064-9. Джозеф Табори. Комментарий JPS к Агаде: историческое введение, перевод и комментарий, стр. 123. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2008. ISBN 978-0-8276-0858-0.
- ^ Издание Шоттенштейна "Сидур для субботы и праздников" с подстрочным переводом. Отредактировано Менахемом Дэвисом, стр. 172. Brooklyn: Mesorah Publications, 2002. ISBN 1-57819-697-3. Реувен Хаммер. Или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей, стр. 342. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2003. ISBN 0-916219-20-8.
- ^ Издание Шоттенштейна "Сидур для субботы и праздников" с подстрочным переводом. Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 212. Реувен Хаммер. Или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей, стр.66.
дальнейшее чтение
Библейский
- Бытие 1:28 (плодитесь и размножайтесь); 9:1, 7; (плодитесь и размножайтесь); 48:7 (Смерть Рэйчел).
- Второзаконие 2: 4–5.
- Иеремия 31:14 (31:15 в NJPS) (место смерти Рэйчел).
Ранний нераббинский
- Мудрость Соломона 10:9–12. Александрия, около 26 года н.э. Перепечатано, например, в Дэвиде Уинстоне. Мудрость Соломона: новый перевод с введением и комментарием, Якорная Библия, том 43, страницы 210–11, 217. Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Company, 1979. ISBN 0-385-01644-1.
- Иосиф. Древности евреев 1:20:1 –2:1:2. Около 93–94. Перепечатано, например, Сочинения Иосифа Флавия: полное и несокращенное, новое обновленное издание. Переведено Уильям Уистон, страницы 51–53. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987. ISBN 0-913573-86-8.
Классический раввин
- Мишна: Шаббат 9: 3, 19:3; Мегилла 4:10; Чуллин 7: 1–6. Земля Израиля, около 200 г. н. Э. Перепечатано, например, в: Мишна: новый перевод. Переведено Джейкоб Нойснер, страницы 190, 202, 323–24, 778–80. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. ISBN 0-300-05022-4.
- Tosefta: Берахот 1:10, 4:16; Биккурим 2: 2; Мегилла 3:35; Авода Зара 3: 4; Чуллин 7: 1–8. Земля Израиля, около 300 г. н. Э. Перепечатано, например, в: Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 6, 26, 348, 652; том 2, страницы 1269, 1393–95. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN 1-56563-642-2.
- Иерусалимский Талмуд: Берахот 17б, 83а, 84б; Шевиит 72а; Орлах 34а; Шаббат 72б, 73б, 107а; Эрувин 33а; Песахим 13а; Taanit 30b; Евамот 7а; Кетубот 21б, 38б; Sotah 28b; Синедрион 18а. Земля Израиля, около 400 г. н.э. Перепечатано, например, Талмуд Йерушалми. Отредактировано Хаим Малиновиц, Исроэль Симха Шорр и Мордехай Маркус, тома 1–2, 6b, 12, 14–15, 17–18, 25, 29, 31, 36. Brooklyn: Mesorah Publications, 2005–2017. И перепечатано, например, Иерусалимский Талмуд: перевод и комментарий. Отредактировано Якобом Нойснером и переведено Якобом Нойснером, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдвард Гольдман. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009. ISBN 978-1-59856-528-7.
- Бытие Раба 8:13; 11:7; 18:2; 19:12; 34:13; 37:3; 43:8; 45:5; 46:8; 47:6; 42:4; 75: 1–83: 5; 84: 2, 4–5. Земля Израиля, 5 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Переведено Гарри Фридман и Морис Саймон, том 1, страницы 63, 85, 142, 157, 279, 296, 358, 383–84, 394, 403, 505; том 2, страницы 536, 557, 568, 589, 615, 623, 631, 668, 673, 679, 682, 688–772, 781, 783, 789, 829–30, 855, 872, 904, 919, 943– 44, 949, 968, 979ff. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
- Вавилонский Талмуд: Берахот 4а, 12b; Шаббат 32а, 33b, 55b, 85а, 86а, 134b; Эрувин 53а; Песахим 7б, 22а, 47б, 54а, 83б, 118б, 119б; Йома 77b; Сукка 5б, 39а; Beitzah 12a; Рош ха-Шана 26а; Таанит 20б, 27б; Мегиллах 11а, 17а, 18а, 21б, 25а – б; Чагига 5б, 12а; Евамот 65б; Недарим 31б; Назира 23а; Сота 22б, 36b, 41b; Киддушин 21б, 55а; Бава Камма 41а, 92а; Bava Metzia 86b; Бава Батра 15б, 74b, 115b – 16a, 123b; Синедрион 39б, 56а, 59a, 82b, 94a, 98b, 99b, 102a; Маккот 7б, 11а – б, 21б; Avodah Zarah 8b, 11b, 25b; Горайот 10б, 12а; Чуллин 7б, 69а, 89б – 103б, 134б, 137б; Keritot 21a; Niddah 63a. Вавилония, 6 век. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Под редакцией Исроэля Симхи Шорра, Хаима Малиновица и Мордехая Маркуса, 72 тома. Бруклин: публикации Mesorah, 2006.
Средневековый
- Соломон ибн Габироль. Корона для короля, 36:488–89. Испания, 11 век. Переведено Дэвид Р. Славитт, страницы 66–67. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1998. ISBN 0-19-511962-2.
- Раши. Комментарий. Бытие 32–36. Труа, Франция, конец 11 века. Перепечатано, например, в Раши. Тора: с переведенным, аннотированным и разъясненным комментарием Раши. Перевод и аннотирование Исраэлем Иссером Цви Герцегом, том 1, страницы 359–407. Бруклин: публикации Mesorah, 1995. ISBN 0-89906-026-9.
- Рашбам. Комментарий к Торе. Труа, начало 12 века. Перепечатано, например, Комментарий раввина Самуила Бен Меира к книге Бытия: аннотированный перевод. Перевод Мартина И. Локшина, страницы 197–238. Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллен Пресс, 1989. ISBN 0-88946-256-9.
- Авраам ибн Эзра. Комментарий к Торе. Середина 12 века. Перепечатано, например, Комментарий Ибн Эзры к Пятикнижию: Бытие (Берешит). Перевод и аннотации: Норман Стрикман и Артур М. Сильвер, страницы 310–44. Нью-Йорк: Издательство Menorah Publishing Company, 1988. ISBN 0-932232-07-8.
- Езекия бен Маной. Хизкуни. Франция, около 1240 г. Перепечатано, например, в Чизкиягу бен Маноах. Чизкуни: Комментарий к Торе. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 242–68. Иерусалим: Издательство Ктав, 2013. ISBN 978-1-60280-261-2.
- Нахманид. Комментарий к Торе. Иерусалим, около 1270 г. Перепечатано, например, в: Рамбан (Нахманид): Комментарий к Торе: Бытие. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 1, страницы 394–445. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1971. ISBN 0-88328-006X.
- Зоар 1: 165b – 79a. Испания, конец 13 века. Перепечатано, например, Зоар. Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
- Джошуа ибн Шуейб. "Проповедь о Ва-Ишлах." Арагон, Первая половина 14 века. У Марка Саперштейна. Еврейская проповедь, 1200–1800: антология, страницы 137–55. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1989. ISBN 0-300-04355-4.
- Исаак бен Моисей Арама. Акедат Ижак (Привязка Исаака). Конец 15 века. Перепечатано, например, в Ицхаке Араме. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе. Перевод и сжатие Элияху Мунка, том 1, страницы 209–29. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001. ISBN 965-7108-30-6.
Современное
- Исаак Абраванель. Комментарий к Торе. Италия, между 1492–1509 гг. Перепечатано, например, Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 1: Bereishis / Genesis. Переведено и аннотировано Израилем Лазаром, страницы 210–32. Бруклин: CreateSpace, 2015. ISBN 978-1507686164.
- Обадия бен Джейкоб Сфорно. Комментарий к Торе. Венеция, 1567 г. Перепечатано, например, в: Сфорно: Комментарий к Торе. Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельцовица, страницы 174–97. Бруклин: публикации Mesorah, 1997. ISBN 0-89906-268-7.
- Моше Альшич. Комментарий к Торе. Цфат, около 1593 г. Перепечатано, например, в Моше Альшихе. Мидраш рабби Моше Альшиха на Тору. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 207–32. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000. ISBN 965-7108-13-6.
- Авраам Иегошуа Хешель. Комментарии к Торе. Краков, Польша, середина 17 века. Скомпилировано как Ханукат а-Тора. Под редакцией Ханоха Хеноха Эрзона. Петркув, Польша, 1900. Перепечатано в Аврааме Иегошуа Хешеле. Ханука ха-Тора: мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Чумаше. Перевод Авраама Переца Фридмана, страницы 81–88. Саутфилд, Мичиган: Targum Press /Feldheim Publishers, 2004. ISBN 1-56871-303-7.
- Хаим ибн Аттар. Ор ха-Хаим. Венеция, 1742 г. Перепечатано в «Хаим бен Аттар». Или Хачайим: Комментарий к Торе. Перевод Элиягу Мунка, том 1, страницы 273–96. Бруклин: Lambda Publishers, 1999. ISBN 965-7108-12-8.
- Иоганн Вольфганг фон Гете. Письмо Саре фон Гротус. 1812. Цитируется у Соломона Гольдмана. В начале, page 634. Harper, 1949. («Эта глупая Дина, которая бегает по земле»).
- Румпельштильцхен. В Джейкоб Гримм & Вильгельм Гримм. Детские и бытовые сказки. Германия, 1812 г. Перепечатано, например, в: Полное собрание сказок братьев Гримм. Под редакцией Лили Оуэнс, страницы 203–06. Нью-Йорк: Gramercy Books, 2006. ISBN 0-517-09293-X. (мощность настоящее имя ).
- Джордж Элиот. Адам Беде, Глава 50. Эдинбург и Лондон: Уильям Блэквуд и сыновья, 1859. Перепечатано, например, под редакцией Кэрол А. Мартин, стр. 433. Оксфорд: Oxford University Press, 2008. (Дина рассказывает Адаму об Артуре: «Он опрометчивый, отзывчивый человек. как Исав, которого я всегда чувствовал очень жалко ... Эта встреча между братьями, где Исав такой любящий и щедрый, а Иаков такой робкий и недоверчивый, несмотря на его чувство Божественного благоволения, всегда очень тронула меня .Поистине, я иногда испытывал искушение сказать, что Иаков был подлым духом. Но это наше испытание: - мы должны научиться видеть добро среди многого неприятного ».
- Эмили Дикинсон. Поэма 59 (Немного восточнее Иордании). Около 1859 г. Полное собрание стихов Эмили Дикинсон. Под редакцией Томаса Х. Джонсона, стр. 31. Нью-Йорк: Little, Brown & Co., 1960. ISBN 0-316-18414-4.
- Сэмюэл Дэвид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя, 1871. Перепечатано, например, в Samuel David Luzzatto. Комментарий к Торе. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 2, страницы 310–54. Нью-Йорк: Lambda Publishers, 2012. ISBN 978-965-524-067-2.
- Иегуда Арье Лейб Альтер. Сефат Эмет. Гора Кальвария (Гер), Польша, до 1906 г. Язык истины: комментарий к Торе Сефат Эмет. Перевод и устный перевод Артур Грин, страницы 49–54. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. ISBN 0-8276-0650-8. Переиздано в 2012 г. ISBN 0-8276-0946-9.
- Авраам Исаак Кук. Огни покаяния, 14:40. 1925. Перепечатано в Авраам Исаак Кук: огни покаяния, моральные принципы, огни святости, очерки, письма и стихи. Переведено Бен Цион Боксер, стр. 111. Mahwah, New Jersey: Paulist Press 1978. ISBN 0-8091-2159-X.
- Натаниэль Шмидт. «Нумен Пенуэля». Журнал библейской литературы, том 45 (номер 3/4) (1926): страницы 260–79.
- Александр Алан Штайнбах. Царица субботы: пятьдесят четыре беседы о Библии с молодежью на основе каждой части Пятикнижия, страницы 23–25. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
- Ирвинг Файнман. Иаков, автобиографический роман. Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 1941.
- Томас Манн. Иосиф и его братья. Переведено Джон Э. Вудс, страницы 51–53, 64–65, 69–73, 77, 84–85, 100–03, 112–51, 155–56, 239, 294, 303–14, 326, 335, 399–400, 402– 04, 426–27, 429, 432, 438, 446, 454, 491, 500–01, 507, 515, 563, 805, 917, 978–79. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. ISBN 1-4000-4001-9. Первоначально опубликовано как Йозеф и сена Брюдер. Стокгольм: Bermann-Fischer Verlag, 1943.
- Джон Р. Бартлетт. «Список царей Идома в Бытии XXXVI. 31–39 и I Пар. I. 43–50». Журнал богословских исследований, том 16 (1965): страницы 301–14.
- Мартин Кесслер. «Бытие 34 - Толкование». Реформатский обзор, том 19 (1965): страницы 3–8.
- Фредерик Бюхнер. Великолепное поражение, страницы 10–18. Seabury Press, 1966. Перепечатано в Сан-Франциско: Harper & Row, 1985. ISBN 0-06-061174-X.
- Делмор Шварц. Джейкоб. В Избранные стихи: Летние знания, страницы 233–35. Нью-Йорк: Новые направления, 1967. ISBN 0-8112-0191-0.
- Бернхард В. Андерсон. «Изложение Книги Бытия 32: 22–32: Неизвестный путешественник». Австралийский библейский обзор, том 17 (1969): страницы 21–26.
- Роберт Кут. "Значение имени Израиль." Гарвардский теологический обзор, том 65 (1972): страницы 137–46.
- Джо О. Льюис. «Быт. 32: 23–33, видение скрытого Бога». Общество рефератов и материалов семинаров по библейской литературе, том 1 (1972): страницы 449–57.
- Лавровый тривел. «Иаков в Пениэле». Prairie Schooner, том 47 (номер 2) (лето 1973): стр. 141.
- Роланд Барт. «Борьба с ангелом: анализ текста Бытие 32: 23–33». В Структурный анализ и библейский экзегезис: интерпретационные эссе. Перевод Альфреда М. Джонсона-младшего, страницы 21–33. Питтсбург: Пиквик, 1974. ISBN 0915138026.
- Годфри Р. Драйвер. «Быт. XXXvi 24: мулы или рыбы». Vetus Testamentum, том 25 (1975): страницы 109–10.
- Фрэнк С. Феншем. «Поколение XXXIV и Мари». Журнал северо-западных семитских языков, том 4 (1975): страницы 15–38.
- Стэнли Гевиртц. «О патриархах и каламбурах: Иосиф у фонтана, Иаков у брода». Ежегодный Еврейский союзный колледж, том 46 (1975): страницы 33–54.
- Эли Визель. «И сразился Иаков с Ангелом». В Посланники Бога: библейские портреты и легенды, страницы 103–38. Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 1976. ISBN 0-394-49740-6.
- Дональд Дж. Уайзман. «Они жили в палатках». В Библейские и ближневосточные исследования: очерки в честь Уильям Сэнфорд Ла Сор. Под редакцией Гэри А. Таттла, страницы 195–200. Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1978. ISBN 0-8028-3500-7.
- Майкл Фишбейн. «Бытие 25: 19–35: 22 / Цикл Иакова». В Текст и текстура: близкое чтение избранных библейских текстов, страницы 40–62. Нью-Йорк: Schocken Books, 1979. ISBN 0-8052-3724-0.
- Джон Г. Гэмми. «Богословское толкование посредством анализа литературы и традиций: Бытие 25–36». В Встреча с текстом: форма и история в еврейской Библии. Под редакцией Мартина Дж. Бусса, страницы 117–34. Филадельфия: Крепость, 1979. ISBN 158983352X.
- Луи Т. Броди. «Мучения Иакова (Иер 30: 1–13) и борьба Иакова (Бытие 32: 22–32): тестовый пример для измерения влияния книги Иеремии на настоящий текст Бытия». Журнал для изучения Ветхого Завета, том 19 (1981): страницы 31–60.
- Нехама Лейбовиц. Исследования в Берешите (Бытие), страницы 345–93. Иерусалим: Всемирная сионистская организация, 1981. Перепечатано как Новые исследования в Weekly Parasha. Lambda Publishers, 2010 г. ISBN 965524038X.
- Натаниэль Вандер. «Структура, противоречие и« разрешение »в мифологии: брак дочери брата отца и обращение с женщинами в Бытие 11–50». Журнал Древнего Ближневосточного общества, том 13 (1981): страницы 75–99.
- Вальтер Брейггеманн. Бытие: Толкование: библейский комментарий для обучения и проповеди, страницы 260–87. Атланта: Пресса Джона Нокса, 1982. ISBN 0-8042-3101-X.
- Стивен А. Геллер, «Борьба у Джаббока: использование загадки в библейском повествовании». Журнал Древнего Ближневосточного общества, том 14 (1982): страницы 37–60.
- Вальтер Брейггеманн. Бытие: Толкование: библейский комментарий для обучения и проповеди, страницы 204–12, 260–87. Атланта: Пресса Джона Нокса, 1986. ISBN 0-8042-3101-X.
- Пинхас Х. Пели. Тора сегодня: новая встреча с Писанием, страницы 33–36. Вашингтон, округ Колумбия: B'nai B'rith Books, 1987. ISBN 0-910250-12-X.
- Роберт А. Кугенур. «Поиски Маханаима». Бюллетень американских школ восточных исследований, номер 273 (февраль 1989 г.): страницы 57–66.
- Луи Х. Фельдман. «Портрет Иакова Иосифа». Еврейский ежеквартальный обзор, New Series, volume 79 (номер 2/3) (октябрь 1988 - январь 1989): страницы 101–51.
- Торни Линдгрен. «Самп-Груббер». В Красота Мераба и другие истории. Перевод Мэри Сандбах. Harvill Press, 1989. ISBN 978-0002715102. Перепечатано в Искусство рассказа: международная антология современных рассказов. Под редакцией Дэниела Халперна, страницы 373–79. Нью-Йорк: Penguin Books, 1999. ISBN 978-0-14-029638-9. Первоначально опубликовано как Merabs skönhet: Berättelser. Швеция: Норстедт, 1983. ISBN 978-9118314124. (вольный вымышленный пересказ борьбы Иакова с ангелом в форме орудия для извлечения пней).
- Наум М. Сарна. Комментарий к Торе в JPS: Бытие: традиционный текст на иврите с новым переводом JPS, страницы 223–53, 403–10. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1989. ISBN 0-8276-0326-6.
- Марк С. Смит. Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле, страницы 2, 14, 23–24, 34, 83, 87, 108. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1990. ISBN 0-06-067416-4.
- Кевин Харт. Peniel. Golvan Arts, 1991. ISBN 0646001523.
- Фредерик Бюхнер. Сын смеха. Нью-Йорк: HarperCollins, 1993. ISBN 0-06-250116-X.
- Стивен Молен. «Личность противника Иакова: борьба с двусмысленностью в Быт. 32: 22–32». Шофар, том 11 (номер 2) (зима 1993 г.): страницы 16–29.
- Пэт Шнайдер. Приветствуя ангелов. В Долгий путь домой: Стихи, стр. 90. Амхерст, Массачусетс: Amherst Writers and Artists Press, 1993. ISBN 0-941895-11-4.
- Аарон Вильдавски. Ассимиляция против разделения: Иосиф-администратор и политика религии в библейском Израиле, страницы 6, 27–28. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Transaction Publishers, 1993. ISBN 1-56000-081-3.
- Джудит С. Антонелли. «Дина: жертва изнасилования». В В образе Бога: феминистский комментарий к Торе, страницы 88–102. Нортвейл, Нью-Джерси: Джейсон Аронсон, 1995. ISBN 1-56821-438-3.
- Наоми Х. Розенблатт и Джошуа Хорвиц. Борьба с ангелами: чему нас учит Бытие о нашей духовной идентичности, сексуальности и личных отношениях, страницы 289–312. Delacorte Press, 1995. ISBN 0-385-31330-6.
- Авива Готтлиб Зорнберг. Начало желания: размышления о книге Бытия, страницы 216–42. Нью-Йорк: Image Books / Doubelday, 1995. ISBN 0-385-48337-6.
- Карен Армстронг. В начале: новое толкование книги Бытия, страницы 88–100. Нью-Йорк: Кнопф, 1996. ISBN 0-679-45089-0.
- Эллен Франкель. Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе, страницы 64–71. Нью-Йорк: Сыновья Дж. П. Патнэма, 1996. ISBN 0-399-14195-2.
- Майкл Грейвс. «В Пениэле». Европейский иудаизм, том 29 (номер 2) (осень 1996 г.): стр. 143.
- В. Гюнтер Плаут. Комментарий Хафтары, страницы 74–91. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996. ISBN 0-8074-0551-5.
- Анита Диамант. Красная палатка. Издательство Св. Мартина, 1997. ISBN 0-312-16978-7.
- Сорел Гольдберг Леб и Барбара Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница идей и занятий, страницы 52–57. Денвер: НАХОДЯТСЯ. Издательство, 1997. ISBN 0-86705-041-1.
- Адель Рейнхартц. "Зачем спрашивать мое имя?" Анонимность и идентичность в библейском повествовании, страницы 166–67. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1998. ISBN 0-19-509970-2.
- Сьюзан Фриман. Обучение еврейским добродетелям: священные источники и художественная деятельность, страницы 165–78, 228–40. Спрингфилд, Нью-Джерси: НАХОДЯТСЯ. Издательство, 1999. ISBN 978-0-86705-045-5. (Бытие 32: 14–20; 33:4, 10 ).
- Джон С. Ксельман. «Бытие». В Библейский комментарий HarperCollins. Отредактировано Джеймс Л. Мэйс, страницы 102–04. Нью-Йорк: HarperCollins Publishers, исправленное издание, 2000 г. ISBN 0-06-065548-8.
- Исраэль Финкельштейн и Нил Ашер Сильберман. «В поисках патриархов». В Библия раскрыта: новое видение древнего Израиля археологами и происхождение его священных текстов, страницы 27–47. Нью-Йорк: Свободная пресса, 2001. ISBN 0-684-86912-8.
- Виктор Херовиц. "Чьи серьги похоронил Джейкоб?" Обзор Библии, том 17 (номер 4) (август 2001 г.): страницы 31–33, 54.
- Лэйни Блюм Коган и Джуди Вайс. Преподавание Хафтара: предыстория, идеи и стратегии, страницы 519–27, 560–68. Денвер: A.R.E. Издательство, 2002. ISBN 0-86705-054-3.
- Майкл Фишбейн. Библейский комментарий JPS: Хафтарот, страницы 48–61. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002. ISBN 0-8276-0691-5.
- Роджер Каменец. «Имя Ангела». В Строчный еврей, стр.39. Эванстон, Иллинойс: Трехквартальные книги /Издательство Северо-Западного университета, 2003. ISBN 0-8101-5151-0.
- Роберт Альтер. Пять книг Моисея: перевод с комментариями, страницы 177–205. Нью-Йорк: W.W. Нортон и Ко., 2004 г. ISBN 0-393-01955-1.
- Джон Д. Левенсон. «Бытие». В Библия для изучения иудаизма. Отредактировано Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, страницы 66–74. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004. ISBN 0-19-529751-2.
- Уильям Х.С. Пропп. «Изгнание бесов». Обзор Библии, том 20 (номер 5) (октябрь 2004 г.): страницы 14–21, 47.
- Сюзанна М. Синглетари. «Борьба Иакова с ангелом: тема символистского искусства». Французские исследования девятнадцатого века, том 32 (номер 3/4) (весна-лето 2004 г.): страницы 298–315.
- Фрэнк Энтони Спина. «Исав: лик Бога». В Вера посторонних: исключение и включение в библейскую историю, страницы 14–34. Издательство Уильям Б. Эрдманс, 2005. ISBN 0802828647.
- Жюль Фрэнсис Гомес. Святилище Вефиля и конфигурация израильской идентичности. Де Грюйтер, 2006. ISBN 3110189933.
- Хилари Липка. Сексуальное преступление в еврейской Библии. Шеффилд Феникс Пресс, 2006. ISBN 1905048343. (Бытие 34 ).
- В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: переработанное издание. Исправленное издание под редакцией Дэвид Э.С. Штерн, страницы 218–43. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма, 2006. ISBN 0-8074-0883-2.
- Сюзанна А. Броуди. Дебора и Встреча с Диной. В Танцы на пустом месте: годовой цикл Торы и другие стихотворения, страницы 69–70. Шелбивилль, Кентукки: Wasteland Press, 2007. ISBN 1-60047-112-9.
- Эстер Юнгрейс. Жизнь - это испытание, страницы 80–81. Бруклин: Shaar Press, 2007. ISBN 1-4226-0609-0.
- Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас, страницы 31, 39, 60, 115, 144, 150, 152–75, 182, 187, 189–90, 195, 211, 268, 331, 421, 439–40, 595. Нью-Йорк: Free Press, 2007. ISBN 0-7432-3586-X.
- Кэролайн Блит. «Искуплен Его любовью? Описание Сихема в Бытие 34». Журнал для изучения Ветхого Завета, том 33 (номер 4) (сентябрь 2008 г.): страницы 3–18.
- Ян Голдберг. «Братья Наблуса». В Терминатор: Хроники Сары Коннор, сезон 2, серия 7. Бербанк: Warner Bros. Television, 2008. (элемент сюжета Шехема).
- Тора: женский комментарий. Отредактировано Тамара Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс, страницы 183–208. Нью-Йорк: URJ Press, 2008. ISBN 0-8074-1081-0.
- Давид Бродский. «Библейский секс: Парашат Вайишлах (Бытие 32: 4–36: 43)». В Queries Торы: еженедельные комментарии к еврейской Библии. Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнера; предисловие Джудит Пласкоу, страницы 47–52. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 2009. ISBN 0-8147-2012-9.
- Реувен Хаммер. Вход в Тору: Предисловия к Еженедельной главе Торы, страницы 47–52. Нью-Йорк: Издательство Gefen, 2009. ISBN 978-965-229-434-0.
- Тимоти Келлер. «Конец поддельных богов». В Поддельные боги: пустые обещания денег, секса и власти и единственная имеющая значение надежда. Даттон Взрослый, 2009. ISBN 0525951369. (Иаков и Исав).
- Эдвард М. Кеннеди. Настоящий компас, стр. 58. Нью-Йорк: Двенадцать, 2009. ISBN 978-0-446-53925-8. («Папа принял меры предосторожности, забронировав нескольких из нас на двух разных кораблях, не желая потерять всех нас в торпедной атаке одной из подводных лодок, которая теперь рыскала в глубинах Северной Атлантики».)
- Джонатан Сакс. Завет и беседа: еженедельное чтение еврейской Библии: Бытие: Книга начал, страницы 211–41. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2009. ISBN 978-1-59264-020-1.
- Джон Х. Уолтон. «Бытие». В Зондерван, иллюстрированный библейский фон, комментарий. Под редакцией Джона Х. Уолтона, том 1, страницы 115–20. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 2009. ISBN 978-0-310-25573-4.
- Ник Вятт. «Обрезание и обстоятельства: калечащие операции на мужских половых органах в Древнем Израиле и Угарите». Журнал для изучения Ветхого Завета, том 33 (номер 4) (июнь 2009 г.): страницы 405–31.
- Стюарт Лазин. «Все принадлежит мне: святость, опасность и божественное царство в мире после Бытия». Журнал для изучения Ветхого Завета, том 35 (номер 1) (сентябрь 2010 г.): страницы 31–62.
- Конни Ванек. "Взгляд". В О разговорных условиях. Copper Canyon Press, 2010. ISBN 1-55659-294-9. («Я не отпущу тебя, если ты не благословишь меня».)
- Лахлан Браун. «Имя, которое я никогда не слышал до сих пор»: Читаю «Пениэль» Кевина Харта ». Религия и литература, том 43 (номер 1) (весна 2011 г.): стр. 101–17.
- Эстер Дж. Хамори. «Отголоски Гильгамеша в рассказе Иакова». Журнал библейской литературы, том 130 (номер 4) (зима 2011 г.): страницы 625–42.
- Калум Кармайкл. Книга Чисел: Критика Книги Бытия, страницы 1, 6, 8, 11, 13, 19–20, 24–25, 29–30, 32, 55, 120, 127, 130–40, 142–50, 154–64, 191–92, 194. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2012. ISBN 978-0-300-17918-7.
- Уильям Дж. Девер. Жизнь простых людей в Древнем Израиле: когда археология и Библия пересекаются, стр. 317. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана, 2012. ISBN 978-0-8028-6701-8.
- Шмуэль Херцфельд. "Нестандартно." В Fifty-Four Pick Up: пятнадцатиминутные вдохновляющие уроки Торы, страницы 39–45. Иерусалим: Издательство Gefen, 2012. ISBN 978-965-229-558-3.
- Анжела Б. Вагнер. "Соображения по политико-юридическим разбирательствам в Книге Бытия 34. Журнал для изучения Ветхого Завета, том 38 (номер 2) (декабрь 2013 г.): страницы 145–61.
- Эдвард Дж. Бридж. «Раб» есть «господин»: рабский язык Иакова Исаву в Бытие 33.1–17. Журнал для изучения Ветхого Завета, том 38 (номер 3) (март 2014 г.): страницы 263–78.
- Джошуа Кулп. «Обращение и евреи: уроки« изнасилования »Дины». Иерусалимский отчет, том 25 (номер 18) (15 декабря 2014 г.): стр. 47.
- Джонатан Сакс. Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии, страницы 35–39. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015. ISBN 978-1-59264-432-2.
- «Хетты: между традицией и историей». Обзор библейской археологии, том 42 (номер 2) (март / апрель 2016 г.): страницы 28–40, 68.
- Жан-Пьер Исбоутс. Археология Библии: величайшие открытия от Бытия до римской эпохи, страницы 66–67. Вашингтон, округ Колумбия.: Национальная география, 2016. ISBN 978-1-4262-1704-3.
- Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии, страницы 47–52. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016. ISBN 978-1-59264-449-0.
- Джеймс Л. Кугель. Великий сдвиг: встреча с Богом в библейские времена, страницы 9–10, 15, 236, 260–61, 348. Бостон: Houghton Mifflin Harcourt, 2017. ISBN 978-0-544-52055-4.
внешняя ссылка
Тексты
- Масоретский текст и перевод JPS 1917 года
- Слушайте пение парашаха
- Послушайте, как парашах читается на иврите