Сакагавеа - Sacagawea

Сакагавеа
Деталь Льюис и Кларк на Three Forks.jpg
Сакагавеа (справа) с Льюис и Кларк на Три вилки, панно на Палата представителей Монтаны
РодившийсяМай 1788 г.
Долина реки Лемхи,
около сегодняшнего дня Лосось, Айдахо
Умер20 декабря 1812 г. (24 года) или 9 апреля 1884 г. (95 лет)
НациональностьЛемхи Шошон
Другие именаСакакавеа, Сакаджавеа
ИзвестенСопровождал Экспедиция Льюиса и Кларка
Супруг (а)Туссен Шарбонно
Дети

Сакагавеа (/səˌkɑːɡəˈшяə/; также Сакакавеа или же Sacajawea; май c. 1788 - 20 декабря 1812 г. или 9 апреля 1884 г.)[1][2][3] был Лемхи Шошон женщина, которая в 16 лет познакомилась и помогла Экспедиция Льюиса и Кларка в достижении их уставных целей миссии путем изучения Территория Луизианы. Сакагавеа путешествовал с экспедицией за тысячи миль от Северная Дакота к Тихий океан, помогая установить культурные контакты с Коренной американец населения в дополнение к ее вкладу в естественная история.

Сакагавеа был важным членом Экспедиция Льюиса и Кларка. В Национальная американская ассоциация избирательного права женщин начала 20-го века принял ее как символ женского достоинства и независимости, установив несколько статуй и мемориальных досок в ее память и сделав многое для распространения истории ее достижений.[4]

Предэкспедиционный

Статуя в центре интерпретации Сакагавеа в Лосось, Айдахо

Достоверная историческая информация о Сакагавеа очень ограничена. Она родилась c. 1788 в Агаидика ('Едок лосося'; также известный как Лемхи Шошон ) племя рядом Лосось, Лемхи Каунти, который сидит у континентальный водораздел в настоящее время Айдахо-Монтана граница.[5]

В 1800 году, когда ей было около 12 лет, она и несколько других девочек были похищены группой Хидаца в битве, в результате которой погибли несколько Шошоны: четыре мужчины, четыре женщины и несколько мальчиков. Ее держали в плену в деревне Хидатса недалеко от современного Washburn, Северная Дакота.[6]

Примерно в 13 лет ее продали в без согласия брак с Туссен Шарбонно, а Квебекский ловец живущий в деревне, который также купил еще одного молодого шошона, известного как Женщина-выдра, как его жена. По разным данным, Шарбонно купил обеих девочек в жены у хидатса или выиграл сакагавеа во время игры.[6]

Экспедиция Льюиса и Кларка

В Корпус открытия прибыл возле деревень Хидатса, где капитаны Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк построен Форт Мандан, чтобы перезимовать 1804–05. Они взяли интервью у нескольких охотников, которые могли интерпретировать или направить экспедицию наверх. Река Миссури весной. Зная, что им понадобится помощь Шошоны племена в верховья из Миссури, они согласились нанять Туссен Шарбонно обнаружив, что его жена Сакагавеа, которая в то время была беременна первым ребенком, говорила Шошоны.

4 ноября 1804 года Кларк записал в своем дневнике:[7][а]

[A] француз по имени Хабона, говорящий на Big Belley язык посетил нас, он хотел нанять и сообщил нам, что его 2 сквара (скво) были Змея Индейцы, мы пригласили его пойти с нами и взять одну из его жен для толкования Змеиный язык.…

Через неделю Шарбонно и Сакагавеа перебрались в форт экспедиции. Кларк прозвал ее «Джейни».[b] Льюис записал рождение Жан Батист Шарбонно 11 февраля 1805 г., отметив, что другой партийный переводчик подавил гремучая змея гремит в воде, чтобы ускорить роды. Кларк и другие американцы европейского происхождения прозвали мальчика «Маленькая пышность» или «Помпи».

В апреле экспедиция покинула форт Мандан и направилась вверх по реке Миссури в пироги. Их приходилось ставить шестами против течения, а иногда и вытаскивать с берегов реки. 14 мая 1805 года Сакагавеа спасла предметы, выпавшие из перевернувшейся лодки, в том числе журналы и записи Льюиса и Кларка. Командиры корпусов, высоко оценив ее быстрые действия, назвали Река Сакагавеа в ее честь 20 мая 1805 года. К августу 1805 года корпус обнаружил племя шошонов и пытался обменять их на лошадей, чтобы пересечь скалистые горы. Они использовали Сакагавеа для интерпретации и обнаружили, что вождь племени, Cameahwait, был ее брат.

Льюис и Кларк достигают лагеря шошонов во главе с Сакагавеа.

Льюис записал их воссоединение в своем дневнике:[9]

Вскоре после этого прибыл капитан Кларк с переводчиком Чарбоно и индианкой, которая оказалась сестрой вождя Камеавейта. Встреча этих людей была действительно впечатляющей, особенно между Сах-ка-гар-ве-ах и индийской женщиной, которая попала в плен одновременно с ней и которая впоследствии сбежала из Миннетарес и воссоединилась со своим народом.

И Кларк в своем:[10]

… Интерпретатор [sic ] & Squar, которые были передо мной на некотором расстоянии, танцевали для радостного взгляда, и Она сделала мне знаки, что они были ее нацией ...

Шошоны согласились обменять лошадей на группу и предоставить проводников, которые проведут их через холодные и бесплодные Скалистые горы. Поездка была настолько тяжелой, что им пришлось поесть. жир свечи, чтобы выжить. Когда они спустились в более умеренные регионы на другой стороне, Сакагавеа помогала находить и готовить корни камаса чтобы помочь им восстановить свои силы.

Когда экспедиция подошла к устью Река Колумбия на Тихоокеанское побережье, Сакагавея отказалась от своего расшитого бисером пояса, чтобы позволить капитанам обменять меховую мантию, которую они хотели отдать президенту. Томас Джеферсон.

В дневнике Кларка от 20 ноября 1805 года говорится:[11]

у одного из индейцев была шкура, сделанная из двух шкур морских выдр, мех их был более густым, чем любой мех, который я когда-либо видел. Капитан Льюис и я пытались купить роба с разными предметами, и, наконец, мы приготовили его для пояс из синих бус, который Квадрат - жена нашего переводчика Шабоно носила вокруг своих отходов… [sic ]

Льюис и Кларк о Нижней Колумбии к Чарльз Марион Рассел. Картина экспедиции, изображающая Сакагавеа с раскинутыми руками.

Когда корпус достиг Тихого океана, все члены экспедиции, включая Сакагавеа и черного слугу Кларка, Йорк - 24 ноября проголосовали за место для строительства зимнего форта. В январе, когда КИТ тушу выбросило на пляж к югу от Форт Класоп, Сакагавеа настаивала на своем праве пойти посмотреть на эту «чудовищную рыбу».

На обратном пути они подошли к скалистые горы в июле 1806 года. 6 июля Кларк записал:

Индийская женщина сообщила мне, что она часто бывала на этой равнине и хорошо ее знала ... Она сказала, что мы обнаружим брешь в горах в нашем направлении [т.е. Гиббонс Пасс ].

Неделю спустя, 13 июля, Сакагавеа посоветовал Кларку перейти в Река Йеллоустон бассейн в месте, которое сейчас известно как Бозман Пасс. Позже этот маршрут был выбран как оптимальный для Северная Тихоокеанская железная дорога пересечь континентальный водораздел.

Хотя Сакагавеа изображали как проводника экспедиции,[12] зарегистрировано, что она руководила лишь в нескольких случаях. Ее работа переводчиком, безусловно, помогла партии вести переговоры с шошонами; однако ее самой большой ценностью для миссии могло быть просто ее присутствие во время трудного путешествия, которое продемонстрировало мирные намерения экспедиции.

Путешествуя по тому, что сейчас Округ Франклин, Вашингтон В октябре 1805 года Кларк отметил, что «жена Шабоно [Шарбонно], нашего переводчика, которого мы находим, примиряет всех индейцев, поскольку в наших дружеских намерениях женщина с партией мужчин является знаком мира»,[13] и что она «подтвердила этим людям наши дружеские намерения, так как ни одна женщина никогда не сопровождает военный отряд индейцев в этом квартале» [sic ].[14]

Спускаясь вниз по реке от форта Мандан в конце пути, на борту пироги возле деревни Рикара, Кларк написал Шарбонно:[15]

Вы были со мной долгое время и вели себя таким образом, чтобы завоевать мою дружбу, ваша женщина, которая сопровождала вас в этом долгом опасном и утомительном пути к Тихому океану и обратно, принесла большую награду за свое внимание и услуги в этом направлении. разгром, чем мы могли нанести ей у манданов. Что касается твоего маленького сына (мой мальчик Помпа), ты хорошо знаешь мою любовь к нему и мое стремление взять его и вырастить как своего собственного ребенка ... Если ты решишься принять любое из моих предложений тебе и бросишь тебя, сын твоя семья [женщина, женщина] Джейни было бы лучше пойти с тобой, чтобы позаботиться о мальчике, пока я его не получу ... Желаю тебе и твоей семье больших успехов и с трепетным ожиданием увидеть моего маленького танцующего мальчика Крестителя, я останусь твоим другом, Уильям Кларк. [sic ]

— Кларк - Шарбонно, 20 августа 1806 г.

Позже жизнь и смерть

Дети

После экспедиции Шарбонно и Сакагавеа провели 3 года среди Хидаца прежде чем принять приглашение Уильяма Кларка поселиться в Сент-Луис, штат Миссури в 1809 году. Они доверили образование Жан-Батиста Кларку, который записал молодого человека в Академия Сент-Луиса интернат.[16][17] Сакагавеа родила дочь Лизетт Шарбонно примерно после 1810 года.[17][18] Однако среди бумаг Кларка нет более поздних упоминаний о Лизетт. Считается, что она умерла в детстве.

Жан-Батист Шарбонно

Сын Сакагавеи, Жан Батист Шарбонно, продолжил беспокойную и полную приключений жизнь. Он всю жизнь прославился как ребенок, который отправился с исследователями в Тихий океан и назад. Когда ему было 18, с ним подружился Немецкий Принц, Герцог Пауль Вильгельм Вюртембергский, который отвел его в Европа. Там Жан-Батист шесть лет прожил среди роялти, во время изучения четырех языков и отцовства ребенка в Германии по имени Антон Фрис.[19]

После смерти своего маленького сына Жан-Батист вернулся из Европы в 1829 году, чтобы жить как Западный пограничник. Он стал золотоискатель служащим отеля и в 1846 году возглавил группу Мормоны в Калифорнию. В Калифорнии он стал магистрат для Миссия Сан Луис Рей. Ему не нравилось то, как обращались с индейцами в Миссии и уехал, чтобы стать клерком в отеле Оберн, Калифорния, когда-то в центре Золотая лихорадка Мероприятия.[17]

Проработав шесть лет в Оберне, неугомонный Жан-Батист уехал в поисках богатства на золотые прииски Монтана. Ему был 61 год, и поездка была для него непосильной. Он заболел пневмония и умер в отдаленном районе недалеко от Даннер, Орегон 16 мая 1866 г.[17]

Смерть

Согласно Бонни Баттерфилду «Дух Ветерохода» (2010), исторические документы предполагают, что Сакагавеа умер в 1812 году от неизвестной болезни.[17] Например, дневниковая запись 1811 г. Генри Брэкенридж, торговец мехом в Торговый пост Форт-Лиза на реке Миссури, писал, что в форте жили Сакагавеа и Шарбонно.[17] Брэкенридж записал, что Сакагавеа «заболела и хотела еще раз посетить свою родную страну».[20] Затем Баттерфилд указывает на следующий 1812 год, когда клерк Форт-Лизы, Джон Люттиг, 20 декабря записал в своем дневнике, что «жена Шарбонно, змеиная скво [т.е. Индейцы шошоны ], умер от гнилостная лихорадка."[20] Далее он говорит, что ей «было около 25 лет. Она оставила прекрасную девочку».[17] Кроме того, документы, находящиеся в распоряжении Кларка, показывают, что ее сын Батист уже был передан Кларку на воспитание в школе-интернате по настоянию Кларка (Джексон, 1962).[17]

Обелиск Сакакавеа на предполагаемом месте ее смерти, Мобридж, Южная Дакота, 2003

В феврале 1813 года, через несколько месяцев после записи в дневнике Люттига, 15 человек были убиты в результате нападения туземцев на форт Лиза, расположенный в устье реки. Река Бигхорн.[20] Юная дочь Люттига и Сакагавеи была среди выживших. Шарбонно ошибочно считали убитым в это время, но он, очевидно, дожил как минимум до 76 лет. В 1813 году он передал Уильяму Кларку формальную опеку над своим сыном.[21]

В качестве дополнительного доказательства того, что Сакагавеа умер в 1812 году, Баттерфилд пишет:[17]

В документе об усыновлении, внесенном в Записи Суда по делам детей в Сент-Луисе, штат Миссури, говорится:[18] «11 августа 1813 года Уильям Кларк стал опекуном Тузана Шарбонно, мальчика около десяти лет, и Лизетт Шарбонно, девочки около года». Для того чтобы суд штата Миссури в то время объявил ребенка сиротой и разрешил усыновление, оба родителя должны были быть подтверждены мертвыми в судебных документах.

Последний зарегистрированный документ, цитирующий существование Сакагавеи, появляется в оригинальных заметках Уильяма Кларка, написанных между 1825 и 1826 годами.[17] Он перечисляет имена каждого из участников экспедиции и их последнее известное местонахождение. Для Сакагавеа он пишет: «Se car ja we au - мертв».[16]

Некоторые устные предания коренных американцев говорят о том, что вместо того, чтобы умереть в 1812 году, Сакагавея оставила своего мужа Шарбонно, пересекла Большие равнины и женился на Команчи племя.[нужна цитата ] Говорят, что она вернулась к шошонам в 1860 году в Вайоминге, где и умерла в 1884 году.[22]

Останки

Вопрос о месте последнего упокоения Сакагавеи привлек внимание национальных суфражистки ищет права голоса для женщин, по словам автора Раймонда Уилсона.[23] Уилсон утверждает, что Сакагавеа стала образцом для подражания, на которого суфражистки указывали «с гордостью». Уилсон отмечает:[23]

Интерес к Сакаджавеа достиг пика, и споры усилились, когда Д-р Грейс Рэймонд Хебард, профессор политической экономии Университет Вайоминга в Ларами и активный сторонник Девятнадцатая поправка, выступал за федеральное законодательство по возведению здания в честь смерти Сакаджавеа в 1884 году.

Маркер предполагаемой могилы Сакаджавеа, Форт Вашаки, Вайоминг

В отчете об экспедиции, опубликованном в мае 1919 г., отмечалось, что «Скульптор г. Бруно Зимм ищет модель статуи Сакагавеи, которая позже была установлена ​​в Выставка покупок Луизианы в Сент-Луисе обнаружил запись о смерти женщины-пилота в 1884 году (когда ей было девяносто пять лет) в резервации шошонов, штат Вайоминг, и ее захороненную ветром могилу ».[24]

В 1925 г. Чарльз Истман, а Дакота Сиу врач, был нанят Бюро по делам индейцев найти останки Сакагавеи.[25] Истман посетил различные индейские племена, чтобы взять интервью у пожилых людей, которые могли знать или слышать о Сакагавеа. Он узнал о женщине-шошонке в Бронирование Wind River с Команчи имя Пориво («главная женщина»). Некоторые из тех, с кем он беседовал, сказали, что она рассказывала о долгом путешествии, в котором она помогала белым мужчинам, и что у нее был серебряный Джефферсон. медаль мира того же типа, что и экспедиция Льюиса и Кларка. Он нашел женщину команчей по имени Такутин, которая сказала, что Пориво - ее бабушка. По словам Такутина, Пориво женился на племени команчей и имел несколько детей, включая отца Такутина, Тиканнафа. Пориво покинула племя после того, как ее муж, Джерк-Мит, был убит.[25]

Согласно этим рассказам, Пориво некоторое время жил в Форт Бриджер в Вайоминге с ее сыновьями Базилем и Баптистом, каждый из которых знал несколько языков, включая английский и французский. В конце концов, она вернулась к Лемхи Шошон в резервации Винд-Ривер, где она была записана как «мать Базила».[25] Считается, что эта женщина, Пориво, умерла 9 апреля 1884 года.[26]

Истман пришел к выводу, что Пориво - это Сакагавеа.[27] В 1963 году памятник «Сакаджавеа шошонов» был установлен в Форт Вашаки в заповеднике Винд Ривер возле Лендер, Вайоминг, на основании этого иска.[28]

Вера в то, что Сакагавеа дожила до старости и умер в Вайоминге, была широко распространена в Соединенных Штатах через Sacajawea (1933), биография, написанная Университет Вайоминга профессор и историк Грейс Раймонд Хебард, который включает собственные 30-летние исследования профессора.[29] Однако критики поставили под сомнение работу Хебарда.[29] поскольку она представляет отважную женщину в своем изображении Сакаджавеа, которая «несомненно страдает романтикой и мало веских доказательств, страдающей от сентиментализации индийской культуры».[30]

Написание имени

Длительные споры вокруг правильного написания, произношения и этимология имени женщины; однако лингвисты, работающие над Хидаца так как 1870-е года всегда считали зовут племена хидатс этимологию по существу неоспоримыми. Имя это сложный двух общих хидатса существительные: Cagáàga ([tsakáàka], 'птица') и míà ([míà], 'женщина'). Состав записывается как Кагагамия ('Женщина-птица') в современной хидаца орфография, и произносится [tsakáàkawia] (/ м / произносится [w] между гласными в хидатсе). Двойной / аа / в названии указывает длинное гласный, в то время как диакритические знаки предлагать падение подача шаблон.

Хидатса - это язык с высшим акцентом, в котором нет стресс; следовательно, в произношении хидатса все слоги в [tsaɡáàɡawia] произносятся примерно с таким же относительным акцентом. Однако большинство носителей английского языка воспринимают слог с ударением (долгий / аа /) как подчеркнуто. В точном воспроизведении Cagáàgawia для других языков рекомендуется подчеркивать второй длинный слог, а не последний, как это принято в английском языке.[31]

Имя имеет несколько традиций написания на английском языке. Происхождение каждой традиции описано в следующих разделах.

Сакагавеа

Сакагавеа (/səˌkɑːɡəˈшяə/) - наиболее широко используемое написание ее имени, произносимое с жестким звуком "g", а не с мягким звуком "g" или "j". В оригинальных журналах Льюиса и Кларка Сакагавеа упоминается по имени семнадцать раз, восемь раз пишется по-разному, каждый раз с буквой «g». Кларк использовал Сахкахгарвеа, Сахкахгагвеа, Саркаргахвеа, и Sahcahgahweah, а Льюис использовал Сахкагахвеа, Сахкагарвеа, Сахаргарвеа, и Сахчагар Веа.

Произношение Сакагавеа была основана в 1910 г. Бюро американской этнологии как правильное использование в государственных документах. Это будет написание, принятое Монетный двор США для использования с долларовая монета, так же хорошо как Совет США по географическим названиям и Служба национальных парков. Орфография также используется большим количеством ученых-историков.[32]

Сакакавеа

Сакакавеа (/səˌkɑːkəˈшяə/) является следующим по распространенности написанием и наиболее часто принимается специалистами.[33] Сторонники говорят, что название происходит от Хидаца tsakáka wía ('женщина-птица').[34][35] Шарбонно сказал участникам экспедиции, что имя его жены означает «женщина-птица», и в мае 1805 года Льюис использовал значение хидатса в своем дневнике:

[] Красивая река шириной около пятидесяти ярдов впадала в реку-ракушку… [] этот ручей мы назвали Сах-ка-гах-ве-ах, или Рекой женщины-птицы, в честь нашего переводчика, женщины-Змеи.

Сакакавеа официальное написание ее имени согласно Три родственных племени, которые включают Хидаца, и широко используется в Северная Дакота (где она считается государственной героиней), особенно в названии Озеро Сакакавеа, обширный резервуар Гарнизонная плотина на Река Миссури.

В Государственное историческое общество Северной Дакоты цитирует книгу Рассела Рида Сакакавеа: женщина-птица:[36]

Ее имя хидатса, которое, по словам Шарбонно, означало «женщина-птица», должно быть написано «Цакакавиас» в соответствии с ведущим знатоком языка хидатса, доктором. Вашингтон Мэтьюз. Когда это имя переведено на английский язык для облегчения произношения, оно становится Сакакавеа, «Сакака» означает «птица», а «wea» означает «женщина». Это написание, принятое в Северной Дакоте. Правописание, разрешенное для использования федеральными агентствами Географическим советом США, - Sacagawea. Несмотря на то, что это не очень похоже на написание хидатса, произношение очень похоже, и Географический совет признал, что это имя было словом хидатса, означающим «женщина-птица».

Тем не менее Ирвинг В. Андерсон, президент Фонда наследия Льюиса и Кларка, утверждает:[8]

Подобное написание Сакакавеа не встречается в журналах Льюиса и Кларка. Напротив, это написание не прослеживает свое происхождение ни через личную связь с ней, ни в какой-либо первичной литературе экспедиции. Он был независимо построен из двух индийских слов хидатса, найденных в словаре. Этнография и филология индейцев хидаца (1877), опубликованный Государственная типография.[37] Составлено Хирург армии США, Доктор Вашингтон Мэтьюз Через 65 лет после смерти Сакагавеи эти слова дословно встречаются в словаре как «ца-ка-ка, существительное; птица» и «миа [виа, биа], существительное; женщина.

Sacajawea

Название Sacajawea или же Sacajewea (/ˌsækəəˈшяə/), в отличие от этимологии хидатса, как говорят, произошло от Шошоны Saca-tzaw-meah, что означает «съемщик лодок» или «пусковая установка для лодок».[8] Это предпочтительное написание, используемое Лемхи Шошон люди, некоторые из которых утверждают, что похитители ее хидатса просто переосмыслили ее существующее имя шошонов на своем собственном языке и произнесли его на своем собственном диалекте[38]- они слышали имя, примерно цакака и wia, и интерпретировал его как «женщина-птица», заменив жесткое произношение «g / k» на более мягкий звук «tz / j», которого не было в языке хидатса.

Использование этого написания почти наверняка возникло из-за использования написания "j" Николас Биддл, который комментировал журналы экспедиции Льюиса и Кларка для публикации в 1814 году. Это использование стало более распространенным с публикацией романа 1902 года. Завоевание: правдивая история Льюиса и Кларка, написано Ева Эмери краситель. Вполне вероятно, что Дай использовала вторичный источник Биддл для написания, и ее очень популярная книга сделала его повсеместным в Соединенных Штатах (ранее большинство неученых никогда даже не слышали о Сакагавеи).[39]

Розина Георгия, пра-пра-пра-правнучка г. Cameahwait, говорит, что племя агайдика лемхи шошонов не распознают написание и произношение Сакагавеа, а школы и другие памятники, воздвигнутые в окрестностях ее места рождения, используют написание Sacajawea:[40]

Лемхи-шошоны называют ее Сакаджавеа. Оно происходит от шошонского слова, обозначающего ее имя, Saca tzah we yaa. В своей кассовой книге Уильям Кларк пишет Sacajawea буквой «J». Кроме того, Уильям Кларк и рядовой Джордж Шеннон объяснили Николасу Биддлу (опубликовавшему первые журналы Льюиса и Кларка в 1814 году) о произношении ее имени и о том, как tz больше похоже на букву «j». Есть ли лучший авторитет в произношении ее имени, чем Кларк и Шеннон, которые путешествовали с ней и постоянно слышали, как произносится ее имя? Мы не думаем, что это имя Миннетари (хидатса) обозначает ее имя. Сакаджавеа был лемхитским шошоном, а не хидатса.

Уроженец Айдахо Джон Рис исследовал этимологию «лодочной пусковой установки» в длинном письме к Комиссар США по делам индейцев написано в 1920-х гг.[8] Он был переиздан в 1970 году Историческим обществом округа Лемхи в виде брошюры под названием «Мадам Шарбонно» и содержит многие аргументы в пользу шошонского происхождения этого названия.[38][8]

Произношение Sacajawea, хотя широко преподавали до конца 20-го века, современные академические круги считают его неправильным. Лингвистика профессор доктор Свен Лильеблад из Государственный университет Айдахо в Покателло пришел к выводу, что «маловероятно, что сакаджавеа - это слово шошони… Термин« лодка »на шошони - сайки, но остальная часть предполагаемого соединения будет непонятна носителю шошони».[8] Орфография отошла от общего употребления, хотя соответствующее произношение «мягкое j» сохранилось в американской культуре.

В популярной культуре

Некоторые вымышленные свидетельства предполагают, что Сакагавеа был романтически связан с Льюисом или Кларком во время их экспедиции.[который? ] однако, в то время как журналы показывают, что она была дружна с Кларком и часто оказывала ему услугу, идея романтической связи была создана писателями, которые писали об экспедиции намного позже. Эта фикция была увековечена в Западный фильм Дальние горизонты (1955).

Кино и телевидение

О Сакагавеа или с его участием было снято несколько фильмов, как документальных, так и художественных:[41]

В 1967 году актриса Виктория Ветри под именем Анжела Дориан сыграла Сакаджавеа в эпизоде ​​«Девушка, которая шла на запад» синдицированный телесериал, Дни Долины Смерти.[42]

Литература

Два романа начала двадцатого века во многом сформировали общественное восприятие Сакагавеи. Завоевание: правдивая история Льюиса и Кларка (1902 г.), был написан американским суфражистка Ева Эмери краситель и опубликованы в преддверии столетнего юбилея экспедиции.[43] В Национальная американская ассоциация избирательного права женщин принял ее как женского героя, и многочисленные рассказы и очерки о ней появились в женских журналах. Несколько десятилетий спустя Грейс Раймонд Хебард опубликовано Сакаджавеа: гид и переводчик Льюиса и Кларка (1933) к еще большему успеху.[12]

Сакагавеа с тех пор стал популярной фигурой в исторических романах и романах для молодежи. В ее романе Sacajawea (1984), Анна Ли Уолдо исследовал историю возвращения Сакаджавеи в Вайоминг через 50 лет после ее отъезда. Автор была хорошо осведомлена об исторических исследованиях, подтверждающих смерть 1812 года, но она выбрала устную традицию.

Музыка и театр

Другие СМИ

Ужин, художественная инсталляция автора феминистский художник Джуди Чикаго, показывает место действия Сакагавеи в третьем крыле под названием Американская революция к женской революции.[51]

Первый эпизод истории подкаст, Broadsides, включает обсуждение Сакагавеи и ее достижений во время Экспедиция Льюиса и Кларка.[52]

Мемориалы и почести

Сакагавеа был важным членом Экспедиция Льюиса и Кларка. В Национальная американская ассоциация избирательного права женщин начала 20-го века принял ее как символ женского достоинства и независимости, установив несколько статуй и мемориальных досок в ее память и сделав многое для распространения истории ее достижений.[4]

В 1959 году она была введена в должность Зал великих жителей Запада из Национальный музей ковбоев и западного наследия.[1] Точно так же в 1976 году она стала лауреатом Зала славы Национальный музей скотницы и Зал славы в Форт-Уэрт, Техас.[2] В 2001 году присвоено звание Почетного сержанта, Регулярная армия, к тому времени президент Билл Клинтон.[53] В 2003 году она была введена в должность Национальный женский зал славы.[3]

USS Сакагавеа, один из нескольких американских кораблей, названных в ее честь.

Сакагавеа на Монета доллар США.
Лицевой: Сакагавея с сыном Жан Батист Шарбонно, Национальный девиз США, год и Свобода наверху.Обеспечить регресс: Орел в полете, название страны, номинал и Из многих - единое (Из многих - один).
Монета, широко известная как Доллар сакагавеи.

Чеканка

В 2000 г. Монетный двор США выпустил Доллар сакагавеи монета в ее честь с изображением Сакагавеи и ее сына, Жан Батист Шарбонно. Поскольку современного изображения Сакагавеи не существует, циферблат монеты был смоделирован по современному Шошоны -Bannock женщина по имени Randy'L He-dow Teton. Дизайн портрета необычен, поскольку авторские права принадлежат Монетному двору США. Поэтому портрета нет в всеобщее достояние, как и большинство дизайнов монет США.[54]

География и парки

Скульптура

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Записи в журнале Кларка, Льюиса и др. Представляют собой краткие отрывки из "живой истории" нашей страны, связанной с задокументированными исследованиями на нетронутых западных границах нашей молодой республики. Это история, написанная вдохновенно правописанием и с неотложной целью обычные люди, совершившие необычайные поступки ».[8]
  2. ^ Уильям Кларк придумал прозвище «Джейни» для Сакагавеи, которое он дважды переписал, 24 ноября 1805 г., в своем дневнике и в письме Туссену от 20 августа 1806 г. Считается, что использование Кларком слова «Джейни» произошло от « Джейн, "разговорный армейский сленг" для "девушка".[8]

Рекомендации

  1. ^ а б «Зал великих жителей Запада». Национальный музей ковбоев и западного наследия. Получено 22 ноября, 2019.
  2. ^ а б "Сакагавеа." Национальный зал славы скотниц. 2017.
  3. ^ а б "Сакагавеа / Сакаджавеа / Сакакавеа | Женщины зала." Национальный женский зал славы. 2003. Сенека-Фолс, Нью-Йорк.
  4. ^ а б Фресонке, Крис и Марк Дэвид Спенс (2004). Льюис и Кларк: наследие, воспоминания и новые перспективы. Калифорнийский университет Press. ISBN  978-0-520-23822-0.CS1 maint: использует параметр авторов (ссылка на сайт)
  5. ^ Бакли, Джей Х. "Сакагавеа." Британская энциклопедия. 2020.
  6. ^ а б Андерсон, Ирвинг В. 1999. "Сакагавеа | Внутри корпуса "(сайт фильма). Льюис и Кларк. ОКРУГ КОЛУМБИЯ: PBS.org.
  7. ^ Кларк, Уильям. [1804] 2004. "4 ноября 1804 г.." Журналы онлайн-экспедиции Льюиса и Кларка, под редакцией Г. Э. Моултона и др. Линкольн, NE: Центр цифровых гуманитарных исследований и Университет Небраски Press. Дата обращения 29 мая 2020.
  8. ^ а б c d е ж грамм Андерсон, Ирвинг В. (осень 1999 г.). "Загадка Сакагавеи: ее возраст, имя, роль и конечная судьба". Columbia Magazine. 13 (3). Архивировано из оригинал 11 февраля 2008 г. - на сайте washtonhistory.org.
  9. ^ Льюис, Мериуэзер. [1805] 2004. "17 августа 1805 г.." Журналы онлайн-экспедиции Льюиса и Кларка, под редакцией Г. Э. Моултона и др. Линкольн, NE: Центр цифровых гуманитарных исследований и Университет Небраски Press. Дата обращения 29 мая 2020.
  10. ^ Кларк, Уильям. [1805] 2004. "17 августа 1805 г.." Журналы онлайн-экспедиции Льюиса и Кларка, под редакцией Г. Э. Моултона и др. Линкольн, NE: Центр цифровых гуманитарных исследований и Университет Небраски Press. Дата обращения 29 мая 2020.
  11. ^ Кларк, Уильям. [1805] 2004. "20 ноября 1805 г.." Журналы онлайн-экспедиции Льюиса и Кларка, под редакцией Г. Э. Моултона и др. Линкольн, NE: Центр цифровых гуманитарных исследований и Университет Небраски Press. В архиве из оригинала 2 февраля 2008 г. Проверено 29 мая 2020 г.
  12. ^ а б Хебард, Грейс Рэймонд (2012) [1933]. Сакаджавеа: гид и переводчик Льюиса и Кларка. Курьерская корпорация. ISBN  9780486146362.
  13. ^ Кларк, Уильям. [1805] 2004. "13 октября 1805 г.." Журналы онлайн-экспедиции Льюиса и Кларка, под редакцией Г. Э. Моултона и др. Линкольн, NE: Центр цифровых гуманитарных исследований и Университет Небраски Press. Дата обращения 29 мая 2020.
  14. ^ Кларк, Уильям. [1805] 2004. "19 октября 1805 г.." Журналы онлайн-экспедиции Льюиса и Кларка, под редакцией Г. Э. Моултона и др. Линкольн, NE: Центр цифровых гуманитарных исследований и Университет Небраски Press. Дата обращения 29 мая 2020.
  15. ^ Кастор, Питер Дж., Изд. 2003. "Сакагавея в первоисточниках." Женщины американских индейцев. Сент-Луис: американские культурологические исследования, Вашингтонский университет. Архивировано из оригинал 11 февраля 2006 г. Дата обращения 29 мая 2020.
  16. ^ а б Джексон, Дональд, изд. 1962 г. Письма экспедиции Льюиса и Кларка со связанными документами: 1783-1854 гг.. Шампейн, Иллинойс: Университет Иллинойса Press.
  17. ^ а б c d е ж грамм час я j Баттерфилд, Бонни (2010). "Смерть Сакагавеи". Коренные американцы: правдивая история Сакагавеи и ее народа. Получено 19 мая 2020.
  18. ^ а б «Оригиналы документов об усыновлении». Сент-Луис, Миссури: отчеты Суда по делам сирот. 11 августа 1813 г.
  19. ^ Баттерфилд, Бонни (28 ноября 2011 г.). "Сакагавеа и ее народ шошонов". Коренные американцы: правдивая история Сакагавеи и ее народа. Получено 29 мая 2020.
  20. ^ а б c Драмм, Стелла М., изд. 1920 г. Журнал экспедиции по торговле мехом в Верхнем Миссури: Джон Люттиг, 1812–1813 гг.. Святой Луи: Историческое общество Миссури.
  21. ^ Уорли, Рамона Кэмерон. 2011 г. Сакаджавеа 1788–1884: изучите доказательства. Lander, WY. п. 17.
  22. ^ а б c d е ж грамм «Исторические достопримечательности». Sacagawea-Biography.org.
  23. ^ а б Уилсон, Раймонд (1999). Охиеса: Чарльз Истман, Санти Су. Университет Иллинойса Press. ISBN  978-0-252-06851-5.
  24. ^ Вуд, Рут Кедзи (1 мая 1919 г.). "Экспедиция Льюиса и Кларка". Mentor Association, Incorporated. Получено 28 сентября 2020.
  25. ^ а б c Кларк, Элла Э. и Эдмондс, Марго (1983). Сакагавеа из экспедиции Льюиса и Кларка. Калифорнийский университет Press. ISBN  978-0-520-05060-0.
  26. ^ Кляйн, Кристофер (2018) [2012]. "Кто похоронен в могиле Сакагавеи?". Исторический канал. A&E Television Networks. Получено 29 мая 2020.
  27. ^ «Ресурсы для студентов, посвященных Дню истории Вайоминга, развитие навыков написания писем». Центр американского наследия. Ларами, Вайоминг: Университет Вайоминга. Инструкции. В архиве из оригинала от 13.02.2012. Получено 29 мая 2020.
  28. ^ "Трейл Льюиса и Кларка". Льюис и Кларк Трейл. 2001-01-17. Получено 2012-02-13.
  29. ^ а б Микельсон, Сэнди. «Легенда о Сакаджавеа может быть неверной». Мессенджер. Форт Додж, И.А. Микельсон излагает выводы Томаса Х. Джонсона, который в своей книге «Также называемый Сакаджавеа: украденная личность вождя» утверждает, что у Хебарда была не та женщина, когда она полагалась на устную историю, что старая женщина, которая умерла и была похоронена в резервации Вайоминг Винд Ривер находилась Сакаджавеа, женщина-шошонка, участвовавшая в экспедиции Льюиса и Кларка.
  30. ^ Шарфф, Вирджиния. 1989. "Независимая и женская жизнь: Грейс Раймонд Хебард, 1861–1936. "Стр. 127–45 в Одинокие путешественники: женщины-ученые в университетах с совместным обучением, 1870–1937 гг., под редакцией Дж. Дж. Клиффорда. Нью-Йорк: Феминистская пресса. ISBN  9780935312850.
  31. ^ Парк, Индрек. 2012 г. Грамматика хидатса (Кандидат наук. диссертация ). Блумингтон: Университет Индианы. п. 36.
  32. ^ «Чтение Льюиса и Кларка - Томасма, Кларк и Эдмондс» В архиве 2006-09-26 на Wayback Machine, Комиссия по библиотекам штата Айдахо
  33. ^ Кунц, Джон (ред.). "Этимология". Сиуанские языки. Получено 2007-04-01 - через spot.colorado.edu.
  34. ^ Яркий, Уильям (2004). Названия коренных американцев в Соединенных Штатах. Норман, хорошо: Университет Оклахомы Пресс. п. 413.
  35. ^ Хартли, Алан Х. (2002). "[Неизвестный]". Информационный бюллетень Общества изучения языков коренных народов Америки. 20 (4): 12–13. Cite использует общий заголовок (помощь)
  36. ^ Рид, Рассел (1986). Сакакавеа: женщина-птица. Бисмарк, Южная Дакота: Государственное историческое общество Северной Дакоты. Архивировано из оригинал на 2008-05-14. Получено 2007-12-12.
  37. ^ Мэтьюз, Вашингтон, изд. (1877 г.). Этнография и филология индейцев хидаца. Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США.
  38. ^ а б Рис, Джон Э. [ок. 1920-е] 1970 год ».Мадам Шарбонно "(отрывок). Историческое общество округа Лемхи. Архивировано из оригинал на 2007-02-08. Дата обращения 29 мая 2020.
  39. ^ "[Экспедиция Льюиса и Кларка] заслуживает меньше одного абзаца на 691 странице Джона Кларка Ридпата. Популярная история Соединенных Штатов Америки (1878).… Через три года после публикации романа Дая первая книга, посвященная исключительно Сакагавеи, Кэтрин Чандлер Женщина-птица из экспедиции Льюиса и Кларка, появился как дополнительный ридер для учеников начальной школы ». [В книге Чендлера использовалось написание« Sacajawea ».] Диппи, Брайан В.»Изображения Сакагавеи ", Главный Фонд Вашаки[мертвая ссылка ]
  40. ^ Георгий, Розина. "Взгляд Агайдики на Сакаджавеа ", Обучение на протяжении всей жизни: проект повторного открытия Льюиса и Кларка.
  41. ^ «Сакаджавеа (персонаж)». IMDb.
  42. ^ ""Девушка, которая шла по западу »на Дни Долины Смерти". База данных Интернет-фильмов. 4 ноября 1967 г.. Получено 7 июня, 2015.
  43. ^ Краска, Ева Эмери (1902). Завоевание: правдивая история Льюиса и Кларка .
  44. ^ Комната локтя Schoolhouse Rock'". Получено 2012-02-13 - через Youtube.com.
  45. ^ "Дискография Tingstad & Rumbel". tingstadrumbel.com.
  46. ^ Крейг, Пэт. 30 декабря 2007 г. "Сказка о Сакагавеа до премьеры в июле ". East Bay Times.
  47. ^ Гольдман, Джастин. 28 мая 2008 г. "Горячий летний список". Журнал Diablo.
  48. ^ Крейг, Пэт. 3 августа 2008 г. "Willows Theatre представляет Сакагавеа, еще одна театральная глава в истории Запада." East Bay Times.
  49. ^ «Театральная труппа Willows объявляет летний фестиваль». BroadwayWorld. 20 мая 2008 г.
  50. ^ «Алессандра Челетти:« Эскизы Сакагавеи »(2010, лаборатория Аль-Кеми)». distorsioni-it.blogspot.it. 1 апреля 2011 г.
  51. ^ "Sacajawea | Настройки места." Ужин. Нью-Йорк: Бруклинский музей. Дата обращения 29 мая 2020.Смотрите также: Обзор концепции от Kay Keys, 2007. Проверено 6 августа 2015.
  52. ^ "Эпизод 1: Сакаджавеа". Broadsides - через itunes.apple.com.
  53. ^ "Сержант Сакагавеа". lewisandclarktrail.com. 2009-01-04. Получено 2012-02-13.
  54. ^ «УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ (06/11)». USMint.gov. Монетный двор США, Бюро гравировки и печати, Министерство финансов. Получено 6 февраля 2016.
  55. ^ "Центр интерпретации, культуры и образования Сакаджавеа". sacajaweacenter.org. Салмон, ИА: Центр интерпретации, культуры и образования Сакаджавеа. Архивировано из оригинал на 2012-02-18. Получено 2012-02-13.
  56. ^ Биография и фото статуи Сакагавеа, в Национальном зале скульптур в Вашингтоне, округ Колумбия
  57. ^ Хайм, Джо (29 ноября 2019 г.). «Шарлоттсвилль голосует за удаление еще одной статуи, и за этим последовали новые споры». Вашингтон Пост.
  58. ^ «Кларк-Пойнт, Кейс-Парк». LewisandClarkTrail.com. 2008-06-29. Получено 2012-02-13.
  59. ^ "Сакаджавеа и Жан-Батист ", скульптор Элис Купер.
  60. ^ "Скульптура Сакагавеи и Жана Батиста". lclark.edu. Колледж Льюиса и Кларка. 2004-09-05. Получено 2012-02-13.
  61. ^ "Городской публичный художественный каталог Ричленда". Город Ричленд. п. 19. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 12 октября, 2015.
  62. ^ Вебер, Гарри. "'Конец мая 1805 г. 'диорама ". nps.gov. Служба национальных парков США.

внешняя ссылка