Сказки святого Остина - Tales of St. Austins
Сказки святого Остина представляет собой сборник рассказов и эссе на школьную тему, созданный П. Г. Вудхаус. Впервые он был опубликован 10 ноября 1903 г. Адам и Чарльз Блэк, Лондон, все, кроме одного, ранее появлялись в школьных журналах, Капитан и Журнал государственной школы.[1]
Рассказы происходят в вымышленном Средняя школа из Сент-Остин, что также является настройкой для Охотники (1902); они вращаются вокруг крикет, регби, мелкие азартные игры и другие мальчишеские выходки. Некоторые персонажи рассказов также появляются в Охотники.
Содержание
"Как забил Pillingshot"
- Капитан, Май 1903 г.
- (перепечатано в Ежегодный отпуск Greyfriars, 1926, как «Как забила Pillingshot!»)
- участок
Г-н Меллиш объявляет, что будет Ливи экзамен в следующую субботу и предупреждает Пиллингшота, чья работа над Ливи была ниже номинальной, что любой, кто не наберет пятьдесят процентов, будет строго наказан. Паркер, друг Пиллингшота, предлагает ему учиться, но Пиллингшоту эта идея не нравится. Позже Паркер рассказывает Пиллингшоту о том, как другой ученик, Браун, получил травму и не будет ходить в школу примерно на неделю. Скотт, старший мальчик из «Первых одиннадцати» (начальных игроков в крикет в школе), часто заставляет Пиллингшота что-то делать и заставляет Пиллингшота поиграть в крикет. Венейблс из Merevale's House, капитан команды Сент-Остина, говорит Скотту, что ему нужен игрок на матч в следующую субботу против Виндибери, на территории последнего. Браун должен был забить за команду, поэтому им нужен еще один игрок. Добровольцы Pillingshot. В субботу утром г-н Меллиш узнает, что Пиллингшот пропустит экзамен, потому что он едет в Виндбери, чтобы забить за команду, и понимает, что Пиллингшот уже забил.
"Странный трюк"
- Капитан, Август 1902 г.
- участок
Филип Сент-Х. Харрисон из Меревейла внешне доброжелателен, но создает проблемы, если думает, что ему это сойдет с рук. Он делает шумогенератор из формы для печенья, камешков и нитки и прячет его. Используя веревку, он издает звуки ночью, не будучи пойманным на некоторое время, но в конце концов Тони Грэм, префект в Меревале, который присматривает за общежитием Харрисона, ловит его и наказывает. Несколько дней спустя, когда Дом Меревале играет крикетный матч против Школьного Дома, Харрисон выступает в качестве арбитра и выносит несправедливые решения против Тони. Однажды утром Харрисон просыпается поздно в часовню и не успевает переодеться, поэтому он хватает макинтош и бросается в часовню. Когда Харрисон приходит туда, Тони говорит, что макинтош его, и забирает его обратно. Харрисон пытается бежать обратно в Дом, чтобы Меревэйл не заметил его, но Меревэйл стоит рядом с директором. Позже Меревале говорит Харрисону, что директор хочет его видеть.
"L'Affaire Дядя Джон (Рассказ в письмах)"
- Журнал государственной школы, Август 1901 г.[2]
- участок
История рассказана в письмах. Ричард Венейблс из Сент-Остина пишет своему брату Арчибальду Венейблсу из Кембриджа о своей встрече с их дядей Джоном Дэлглишем. Дядя Джон только что вернулся с алмазных рудников. Ричард пошел на вокзал встретиться с дядей Джоном и наткнулся на мужчину средних лет, копавшего ямы на поле для крикета. Ричард оскорбляет его, как и наземный человек Биффен. На станции Ричард не видит никого, подходящего под описание дяди Джона. Позже Биффен говорит Ричарду, что Ричард должен был встретить человека, который копал ямы. Ричард предполагает, что дядя Джон копал по привычке. Отец Ричарда, генерал-майор сэр Эверард Венейблс, обеспокоен тем, что надеялся, что дядя Джон получит Ричарда работу, но теперь дядя Джон обижается. Тем не менее, Ричард преуспевает в крикетном матче и впечатляет лорда Мармадьюка Твистлтона, который предлагает Ричарду в будущем работу в его поместье в Шотландии, потому что ему нужен кто-то, кто может играть в крикет. Твистлтон хочет, чтобы Ричард первым поиграл в университетский крикет, что именно Ричард и хотел. Ричард Венейблс продолжает хорошо играть за Оксфорд.
"Небольшая ошибка Харрисона"
- Капитан, Январь 1903 г.
- участок
В поезде П. Сент-Х. Харрисон отправляет закуски и неторопливо направляется в конец поезда, так как его друг Мейс пообещал оставить для него место. Однако другой мальчик, незнакомец, занимает место, которое хотел Харрисон. В купе нет другого свободного места, но поезд тронется, поэтому Харрисон не может никуда идти и должен стоять. Остальные мальчики в купе развлекаются и не позволяют Харрисону заставить незнакомца покинуть свое место. Харрисон понимает, что Мейса нет, потому что Харрисон сел не в ту карету. Харрисон замышляет отомстить незнакомцу, который является новым мальчиком в Сент-Остине, а также в доме Харрисона, Меревале. В школе Харрисон пытается обманом заставить нового мальчика перенести его вещи в комнату, которая на самом деле принадлежит Венейблсу, главе дома, так что мальчик будет наказан. Он говорит незнакомцу убрать мебель, уже находящуюся в комнате. Позже Харрисон с удивлением видит, что Венейблс и незнакомец непринужденно общаются. Они вместе освободили комнату, как и предложил Харрисон. Венейблс представляет незнакомца как своего брата и говорит Харрисону переставить всю мебель обратно.
"Маленькая история Брэдшоу"
- Капитан, Июль 1902 г.
- участок
Фредерик Вакербат Брэдшоу, когда-то одноклассник рассказчика, обманывает и в последующие годы будет привлечен к суду за мошенничество. Рассказчик рассказывает историю одного раза, когда Брэдшоу был пойман и наказан в школе. Они в верхней четверти форма в Сент-Остине. Брэдшоу гордится тем, что избегает работы, и отказывается учиться в предстоящем Еврипид экспертиза. Рассказчик сообщает Брэдшоу, что мистер Йорк устанавливает бумагу Еврипида. Проходит экзамен, и Брэдшоу плохо справляется. Их классный руководитель г-н Меллиш потрясен оценками Брэдшоу (четыре из ста), но Брэдшоу реабилитирован после разговора с ним наедине. Рассказчик и двое других мальчиков пытаются заставить Брэдшоу рассказать им, как он это сделал, но их прерывает мистер Пратер, их хозяин дома, который говорит Брэдшоу, чтобы он встретился с директором. Брэдшоу уходит и вскоре возвращается, будучи наказанным «поправкой» (что, как объясняет рассказчик, означает телесное наказание ). Брэдшоу раздражен рассказчиком за то, что он сказал ему, что Йорк раскладывает бумагу. Брэдшоу утверждал, что видел газету Еврипида в классе мистера Йорка, но не понимал, что это было, и плохо сдал экзамен, чтобы не воспользоваться несправедливым преимуществом. Меллиш верил в это, но директор слышал об этом и знал, что Брэдшоу лгал, потому что бумага на самом деле была установлена самим директором.
"Шокирующий роман"
- Ранее не публиковалось, позже появится в Puffin Post, 2 квартал 1973 г.
- участок
Рассказчик из «Маленькой истории Брэдшоу» рассказывает другую историю о Брэдшоу. На этот раз Брэдшоу угрожает Фукидид экзамен, которого, по его словам, он сможет избежать. Рассказчик ставит ему шесть пенсов, что ему придется их взять. Мистер Меллиш удивлен, когда Брэдшоу действительно не присутствует на экзамене. Экзамен труден, и как только он закончен, рассказчик следует за мистером Меллишом из комнаты, просто чтобы раздражать его. Меллиш разговаривает с месье Жераром, французским мастером, когда все слышат крики Брэдшоу из комнаты Музея науки. Они бегут к двери музея, которая заперта на засов. Брэдшоу говорит изнутри комнаты, что не может открыть дверь. Джерард получает удар током, когда касается ручки. Электрический свет в музее, который включен, подключен к засову на запертой двери, и ток каким-то образом пропал. Меллиш тоже пытается, но не может открыть дверь. Приходит мастер науки и химии Блэйз и говорит Брэдшоу использовать лист бумаги, чтобы выстрелить, потому что бумага не проводит электричество. Брэдшоу делает это и открывает дверь. В этом обвиняют музей, и Брэдшоу не попадает в беду. Ставку рассказчика выиграл Брэдшоу. Рассказчик спрашивает, был ли Брэдшоу потрясен, когда он заперся в замке, и Брэдшоу объясняет, что он этого не сделал, потому что он уже знал, что бумага является непроводником.
«Младенец и дракон»
- Капитан, Февраль 1902 г.
- участок
Dacre's House и Merevale's House - соперники за межузловой кубок по регби. Команды составлены поровну, и каждая хочет, чтобы шотландский студент Макартур, известный как Малыш, присоединился к их дому и команде. Малыш, опытный игрок в регби, учится на дневном отделении (студент, который не живет в школе), но вскоре станет пансионом и выберет дом, к которому присоединится. Мисс Флоренс Бизли, Дракон, подруга сестры Малыша в Girton, и посетил семью Макартуров до начала семестра. Она чрезвычайно образованна и любит выставлять Макартура невежественным. Она спросила его о мастерах в Сент-Остине, и он охарактеризовал мистера Меревейла как порядочного человека, но нелестно отозвался о мистере Дакре. В школе Чартерис, префект в доме Меревале, слышит все школьные сплетни, потому что он ведет неофициальную школьную газету. Светящийся червь. Он сообщает Малышке, что Дакр женится. Малышку отправляют с поручением в гостиную Дакра, где происходит чаепитие. Мисс Бизли здесь с мистером Дакром. Чартерис вскоре подтверждает, что Дакр помолвлен с Бизли. Как пансионер, Малыш будет префектом Дома, потому что он находится в шестом классе, и ему придется часто видеться с Хозяином Дома. Крошка присоединяется к Merevale's, и они выигрывают кубок.
"Маневры Чартериса"
- Капитан, Август и сентябрь 1903 г.
- (перепечатано в Ежегодный отпуск Greyfriars, 1927, как «За гранью!»)
«Маневры Чартериса» значительно длиннее других рассказов сборника и изначально были опубликованы в двух частях. В первом издании Сказки святого Остина"Маневры Чартериса" составляют 81 страницу, а следующий по величине рассказ, "Шокирующее дело", - 18 страниц.[1]
- участок
В матче по регби между Сент-Остином и командой деревни под названием Олд Крокфорд, один из игроков Сент-Остина, Тони Грэм, получил травму от бородатого игрока соперника, секретаря Олд Крокфордианцев (или Баржи, как Остинцы). позвони им). Тони не сможет играть месяц. В отместку Чартерис из Дома Меревале постоянно бросает мяч бородатому игроку, и Прескотт, самый упорный игрок в Сент-Остине, перехватывает его. Игрок обвиняет Чартериса и предупреждает, что он отомстит. Чартерис иногда ездит в деревню Стэплтон, которая находится в миле от Сент-Остина и закрыта для студентов, чтобы развлечься и нарушить правила. Чартерис идет к Стэплтону, чтобы взять у доктора Адамсона несколько книг, чтобы Тони прочитал их, пока выздоравливает. В Стэплтоне Чартерис сталкивается с секретарем старых крокфордовцев. Чартерис признает, что он не получил разрешения от мистера Меревале поехать в Стэплтон. Чартерис спешит обратно в Сент-Остин, но его следует секретарша. После того, как этот человек сообщает о нем, Чартерис показывает, что у него действительно было разрешение отправиться в Стэплтон от мистера Дакра, и секретарь терпит поражение. Позже «Бэйб» Макартур и Чартерис бегут в деревню Уорбери для упражнений, и там они узнают о соревнованиях, которые пройдут в Раттоне через неделю. Раттон находится в восьми милях от Стэплтона и даже дальше от границы. Чартерис решает, что он будет участвовать в одной из гонок Раттона, миле незнакомцев.
Бейб, Тони и Уэлч, все из Меревейла, пытаются отговорить Чартериса от риска быть пойманным в Раттоне, особенно потому, что Чартерис должен сыграть в важном домашнем матче между Меревейлом и Дакром на следующий день после Раттонского спорта. Чартерис любит нарушать правила и все равно идет. Секретарь старых крокфордовцев тоже участвует в гонке. Чартерис делает вид, что снова получил отпуск от мистера Дакра. Он идет вторым, но побеждает секретаря и немедленно направляется в Сент-Остин, чтобы вернуться до тюрьмы. Он видит двух молодых людей, которые пытаются кататься на велосипеде, который явно принадлежит маленькой женщине. Чартерис понимает, что они украли этот велосипед у двенадцатилетней девочки поблизости. Чартерис отбивается от хулиганов, а затем возвращает велосипед его владельцу. Она благодарит его и признает, что ехала в Стэплтон без разрешения, чему Чартерис сочувствует. Он спешит встретить свой поезд, но просто опаздывает. Девушка уехала на велосипеде. К счастью, доктор Адамсон проезжает на собачьей повозке (запряженной лошадью повозке) и привозит Чартериса в школу. На следующий день состоится матч между Merevale's и Dacre's, и Merevale's побеждает. Впоследствии Чартерис пидор Кроуиншоу говорит ему, что директор хочет его видеть. Директор получил письмо от человека, который видел Чартерис в Раттоне. Появляется юная велосипедистка Дороти. Она племянница директора и говорит, что именно Чартерис ей помог. Директор сокращает наказание Чартериса до десяти строк. Вергилий. Неофициально директор говорит Чартерису, что, по его мнению, они хорошо ладят, если Чартерис перестанет нарушать правила, просто чтобы нарушить их, и они пожимают друг другу руки. Чартерис перестает нарушать школьные правила.
"Как Пэйн оживился"
- Капитан, Октябрь 1902 г.
- участок
Грей, капитан Первой пятнадцати футбольных клубов Сент-Остина (основные игроки в регби в школе) восстанавливается после травмы колена, поэтому Чарльз Огастес Уолкиншоу исполняет обязанности капитана. Пэйн из Дакра, скорее всего, скоро получит свою официальную пятнадцатилетнюю. цвета. Уолкиншоу считает, что Пэйн слишком самоуверен, и его следует исключить на пару матчей, поэтому он будет стараться изо всех сил, когда снова сыграет. Уолкиншоу на самом деле не прав насчет Пейна, но Грей верит Уолкиншоу и предлагает собрать игру «Первые пятнадцать против второй» с Пейном в качестве капитана второй. Уолкиншоу говорит Пэйну, что он должен взбодриться и не расслабляться. Пэйн играет строго, и матч заканчивается вничью. Два члена Первого в конечном итоге получают травмы из-за Пейна, а Уолкиншоу получает легкие травмы, но он очень рад, что Пейн оживился. Уолкиншоу устраивает повторный матч, чтобы подбодрить Пэйна еще больше перед будущим матчем с Виндибери. В следующем матче Уолкиншоу получил более серьезную травму и признает, что это произошло из-за Пэйна. Поскольку четверо самых старших членов Первого вышли из строя, Грей делает Пэйна капитаном команды против Виндбери. Грея раздражает Уолкиншоу, но, к счастью для него, Сент-Остин побеждает. Пейн получает свои первые пятнадцать цветов от Грея.
"Автор!"
- Журнал государственной школы, Октябрь 1901 г.
- участок
Дж. С. М. Бабингтон из Дома Дакра ведет себя плохо в классе, и новый учитель математики г-н Реджинальд Сеймур сказал ему явиться в класс на следующий день, чтобы в качестве наказания выполнить набор примеров по математике. Бабингтон получает письмо от своего двоюродного брата, студента-медика из Лондона, чтобы он приехал на комедийное шоу. Бабингтон пишет своему кузену, принимая приглашение. Он с облегчением узнал, что Сеймур планирует утром сесть на поезд в город, и его не будет рядом, чтобы увидеть, как Бабингтон приступит к выполнению упражнений по математике. Бабингтон завершает их за ночь с помощью нескольких друзей, и один из этих друзей отвечает за Бабингтона на перекличке. Бабингтон утром едет в Лондон и наслаждается представлением со своим кузеном. Днем двоюродный брат Бабингтона предлагает им где-нибудь поесть и знакомит Бабингтона с другим студентом-медиком, Ричардсом. Ричардс приводит друга, который написал пьесу. Бабингтон потрясен, увидев, что писатель - мистер Сеймур. Он написал пьесу под псевдонимом. Мистер Сеймур узнает Бабингтона, когда двоюродный брат Бабингтона говорит, что он учится в Сент-Остине. Мистер Сеймур объясняет, откуда он знает Бабингтона, и все, кроме Бабингтона, удивлены. Однако у Бабингтона нет проблем, поскольку г-н Сеймур был временным хозяином, и срок его полномочий истек в тот же день.
"Полосатый террор"
- Журнал государственной школы, Февраль 1902 г.[3]
- участок
Кот мистера Пратера, капитан Кеттл, начинает есть в комнатах для проживания в доме Пратера. Они не могут ничего сделать, чтобы остановить кошку, поскольку она находится под защитой мистера Пратера. Трентама, главы Дома, посещает его сестра миссис Уильямсон, и он просит ее купить кошку у Пратера. Миссис Уильямсон, которая пьет чай с миссис Пратер, сразу же нравится капитан Кеттл, и она действительно хочет его купить, но не хочет делать предложения, так как только что познакомилась с миссис Пратер. Трентам говорит ей, что сообщит мистеру Пратеру, что она хочет кошку, когда представится возможность. Две недели спустя Трентэм посещает ужин, устроенный мистером Пратером, и узнает, что кошка в позоре, потому что он съел канарейку Пратерса. Мистер и миссис Пратер решают, что не могут держать кошку. Трентэм говорит, что его сестра была бы рада взять его, и Пратер соглашается отдать ей капитана Кеттла. Капитан Кеттл уходит и больше не может брать еду для студентов.
"Поэма-приз"
- Журнал государственной школы, Июль 1901 г.[4] (набор в колледже Святого Мартина в журнальной версии)
- участок
В прошлом один богатый человек оставлял доход Сент-Остину в своем завещании в качестве ежегодного приза за лучшее стихотворение, представленное участником шестой формы на тему, выбранную директором школы. Каждый участник формы должен соревноваться. Смит Шестого посещает Рейнольдса из Удалять, который лечится в лазарете после болезни. Смит жалуется на то, что от него требуется написать стихотворение (на тему колледжа), в то время как Рейнольдс хочет, чтобы он мог соревноваться. Он предлагает написать стихотворение для Смита, и, если оно выиграет приз, Смит скажет директору, что его написал Рейнольдс. Смит соглашается. Позже Монтгомери из Шестого, которому трудно писать стихи, как Смит, видит копию короткого стихотворения Рейнольда без подписи, унесенную ветром из лазарета. Монтгомери берет стихотворение и добавляет к нему две строчки. Другой член Шестого, Моррисон, приносит копию стихотворения его пидор Эванс, который также нашел его возле лазарета. Директор школы, преподобный Артур Джеймс Персиваль, поручил своему другу мистеру Уэллсу судить стихи. Уэллс пишет ему, что стихотворение, написанное учеником по имени Роджерс, было лучшим, и что три стихотворения начинаются с одних и тех же четырех строк. Директор спрашивает Смита, Монтгомери и Моррисона, которые признают, что не писали стихотворение. Смит объясняет, что он вообще не может писать стихи. Директор понимает и отпускает их. Правила конкурса «Поэзия шестого класса» изменены таким образом, что никто не обязан участвовать в соревнованиях.
Эссе
Эссе, включенные в сборник, изначально были опубликованы в журналах, и все они беззаботные и комедийные по тону.
- "Работа"
Опубликовано в Журнал государственной школы, Декабрь 1900 г.[5] Автор эссе советует студентам использовать уловки, чтобы избегать школьной работы на латыни и греческом языке, и продвигает свою большую предстоящую работу о том, как избежать учебы. Есть какой-то вымышленный диалог.
- "Примечания"
Опубликовано в Журнал государственной школы, Февраль 1901 г.[6] В эссе критикуются научные заметки, которые часто включаются в публикации классических произведений.
- «А теперь поговорим о крикете…»
Журнал государственной школы, Июль 1901 г.[7] Комментарий к игроку или зрителю в крикет.
- "Вопрос Тома Брауна"
Опубликовано в Журнал государственной школы, Декабрь 1901 г.[8] В эссе представлена критика романа 1857 года. Школьные дни Тома Брауна в виде художественного диалога.
История публикации
В Капитан, Т. М. Р. Уитвелл проиллюстрировал "Как забил Пиллингшот",[9] "Странный трюк",[10] "Небольшая ошибка Харрисона",[11] "Младенец и дракон",[12] "Маневры Чартериса",[13] и "Как оживился Пейн".[14] «Маленькая история Брэдшоу» была проиллюстрирована Э. Ф. Скиннером в Капитан.[15]
В Журнал государственной школы, Р. Ноэль Покок иллюстрировал "L'Affaire Uncle John"[16] и «Премиальная поэма».[17] «Маневры Чартериса» проиллюстрировал Сэвилл Ланли в Ежегодный праздник Грейфрайарс.[18]
«Маленькая история Брэдшоу» и «Шокирующая история» вошли в сборник. Свуп! и другие истории (1979).[19] «Поэма-приз» вошла в сборник. Ребенок в восемнадцать карат и другие истории (1980).[20]
"Как забил Pillingshot" был включен в антологию. Двадцать пять историй о крикете, изданный Джорджем Ньюнесом, Лондон, в 1909 году. В антологию вошли также три других рассказа Вудхауза.[21] "How Payne Bucked Up" вошел в антологию Двадцать пять футбольных историй, изданный Джорджем Ньюнесом, Лондон, в 1910 году. Антология также включала другой рассказ Вудхауза - рассказ Джоан Ромни «Влияние нижней юбки».[22]
Первое издание Сказки святого Остина содержал двенадцать полностраничных иллюстраций Т. М. Р. Уитвелла, Р. Ноэля Покока и Э. Ф. Скиннера. Американское издание было выпущено в Макмиллане, Нью-Йорк, в декабре 1903 года на импортных листах.[1] Иллюстрация на лицевой стороне суперобложки первого издания взята из книги «Маневры Чартериса», а иллюстрация на корешке - из книги «Как забил Пиллингшот».
Версия книги, опубликованная в 1972 году лондонским издательством Souvenir Press, включала послесловие Колин Макиннес, как и в случае с другими изданиями Souvenir Press некоторых книг Вудхауса.[1]
Смотрите также
Ссылки и источники
- Рекомендации
- ^ а б c d McIlvaine (1990), стр. 12–13, A3.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 176, D123.13.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 176, Д123.19.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 176, D123.12.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 175, D123.5.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 176, D123.7.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 176, D123.12.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 176, Д123.17.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 167, D77.7.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 167, D77.3.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 167, D77.6.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 167, D77.1.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 167, D77.8.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 167, D77.4.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 167, D77.2.
- ^ "L'Affaire Дядя Джон (Рассказ в письмах)". Мадам Юлали. Получено 10 октября 2019.
- ^ «Поэма-приз (журнал для государственных школ)». Мадам Юлали. Получено 10 октября 2019.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 172, D92.2.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 124, В20.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 107, А101.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 198, E126.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 198, E127.
- Источники
- Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С .; Хейнеман, Джеймс Х. (1990). П. Г. Вудхаус: обширная библиография и контрольный список. Нью-Йорк: James H. Heineman Inc. ISBN 978-0-87008-125-5.
- Мидкифф, Нил. "Рассказы Вудхауза". "Страницы П. Г. Вудхауза Нила Мидкиффа". Получено 2019-03-31.
внешняя ссылка
- Страница Русского Вудхаусского общества, с фотографиями обложек книг и списком персонажей.
- Страница фантастической фантастики, с подробностями об опубликованных изданиях, фотографиями обложек книг и ссылками на использованные копии
- Сказки святого Остина в Проект Гутенберг