Сонет 72 - Sonnet 72
Сонет 72 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Первые пять строк 72 Сонета в Quarto 1609 г. | |||||||
|
Сонет 72 один из 154 сонета опубликовано английским драматургом и поэтом Уильям Шекспир в 1609 году. Это один из Справедливая Молодежь Последовательность, включающая Сонет 1 через Сонет 126.
Синопсис
Сонет 72 продолжается после Сонет 71, с призывом поэта быть забытым. Стихотворение избегает погружения в жалость к себе и преувеличенную скромность, добавляя нотки иронии. Первое четверостишие представляет образ поэта как мертвого и не заслуживающего воспоминания, и предлагает ироническую смену ролей с идеей, что молодой человек декламирует слова, чтобы выразить свою любовь к поэту. В пятой строке изображено, что молодой человек в этой роли должен солгать. А седьмая строка предполагает, что молодой человек как поэт должен «хвалить» поэта больше, чем позволяет правда. Куплет заканчивается позором и никчемностью, а также ироническим намеком на презрение к процессу сочинения ласковых стихов недостойному предмету.[2]
Структура
Сонет 72 - английский или шекспировский сонет. В английском сонете три катрены с последующим рифмом куплет. Это следует за типичным схема рифмовки формы ABAB CDCD EFEF GG и состоит из ямб пентаметр, разновидность поэтического метр на основе пяти пар метрически слабых / сильных слоговых позиций. Пятая строка (принимающая двухсложное произношение «добродетельного»[3]) представляет собой обычный пентаметр ямба:
× / × / × / × / × / Если вы не изобрели какую-нибудь добродетельную ложь, (72.5)
- / = ictus, метрически сильная слоговая позиция. × = nonictus.
В девятой строке лексическое ударение слова «истинный» обычно подчиняется термину «любовь», что наиболее естественно вписывается в × /
что привело бы к изменению метра лески. Если поставить контрастный акцент на «истину», то правильный ямбический метр сохраняется ...
× / × / × / × / × / O! чтобы ваша настоящая любовь не показалась ложной в этом (72.9)
... что, как будет показано позже в строке, соответствует смыслу, как "истинный любовь "противопоставляется кажущемуся"ложный"- пример Шекспира, использующего метрические ожидания для выделения оттенков значения.
Контекст
Сонет 71 через Сонет 74 группируются в последовательность из-за их мрачного задумчивого тона и одержимости поэта собственной смертностью и наследием.[4] Последовательность начинается в 71 сонете с фразы «Не оплакивай меня, когда я умру» и заканчивается словами «И это то, и это с тобой остается» в сонете 74.[5] Сонет 72 - один из 126 сонетов, придуманных «Последовательность прекрасной молодежи». Личность упомянутой «справедливой молодежи» остается загадкой. Некоторые ученые указывают, в частности, на Генри Риотесли, 3-й граф Саутгемптона и Уильям Герберт, третий граф Пембрук.[5]
Анализ
Сонет 72 - это продолжение Сонета 71. Оба сонета - это предвкушение смерти и загробной жизни от писателя к читателю.[5] Главная тема 72 сонета - зацикленность Поэта на том, как его будут помнить после смерти. В дальнейшем тон остается мрачным и самоуничижительным.[5]
Джон Камминг Уолтерс утверждает: «В сонетах мы можем прочитать намерения, надежды и опасения поэта относительно его судьбы, и мы узнаем о его всепоглощающем стремлении к бессмертию ... Телесной смерти он не боится: он боится забвения».[6]
В строке 2 «Какая заслуга жила во мне, что ты должен любить» поэт рассматривает собственную смертность и ценность. Строка 7 «И больше хвалы усопшему I» восходит к практике вешания эпитафий и трофеев на надгробие или указатель умершего.[5]
Строка 13 двустишия: «Ибо мне стыдно из-за того, что я излагаю», может относиться или резонировать с Библейский стихи в отметка: 7.20-23:
- «То, что исходит от человека, оскверняет человека. Ибо изнутри, из сердца человеческих исходят злые помыслы, прелюбодеяния, блудодеяния, убийства, кражи, корысть, беззаконие, лукавство, распутство, сглаз, богохульство. , глупость: все эти злые вещи исходят изнутри и оскверняют человека ».[5]
Рекомендации
- ^ Шекспир, Уильям. Дункан-Джонс, Кэтрин. Сонеты Шекспира. Bloomsbury Arden 2010. стр. 255 ISBN 9781408017975.
- ^ Хаммонд. Сонеты чтеца и юноши. Barnes & Noble. 1981. с. 80. ISBN 978-1-349-05443-5
- ^ Стенд 2000, стр. 258.
- ^ Вендлер, Хелен. Искусство сонетов Шекспира. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1997. Печать. стр. 327
- ^ а б c d е ж Дункан-Джонс, Кэтрин, изд. Сонеты Шекспира. 1997. Лондон, Нью-Йорк. (2013) Печать. 255-257, 52
- ^ Уолтерс, Джон Каминг. Тайна сонетов Шекспира: попытка прояснения. Нью-Йорк: Haskell House, 1972. Печать.
дальнейшее чтение
- Первое издание и факсимиле
- Шекспир, Уильям (1609). Сонеты со встряхиванием копий: никогда ранее не отпечатанные. Лондон: Томас Торп.
- Ли, Сидни, изд. (1905). Сонеты Шекспира: являясь факсимильной репродукцией первого издания. Оксфорд: Clarendon Press. OCLC 458829162.
- Редакции Variorum
- Олден, Раймонд Макдональд, изд. (1916). Сонеты Шекспира. Бостон: Компания Houghton Mifflin. OCLC 234756.
- Роллинз, Хайдер Эдвард, изд. (1944). Новое вариорумное издание Шекспира: Сонеты [2 тома]. Филадельфия: J. B. Lippincott & Co. OCLC 6028485.
- Современные критические издания
- Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с 300-летним комментарием. Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсона. ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC 86090499.
- Бут, Стивен, изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Ред. Ред.). Новый рай: Йельский Нота Бене. ISBN 0-300-01959-9. OCLC 2968040.
- Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0192819338. OCLC 48532938.
- Дункан-Джонс, Кэтрин, изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира. Арден Шекспир, Третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Bloomsbury. ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC 755065951.
- Эванс, Дж. Блейкмор, изд. (1996). Сонеты. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521294034. OCLC 32272082.
- Керриган, Джон, изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и жалоба любовника. Новый Пингвин Шекспир (Ред. Ред.). Книги о пингвинах. ISBN 0-14-070732-8. OCLC 15018446.
- Mowat, Barbara A .; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира. Библиотека Фолджера Шекспира. Нью-Йорк: Washington Square Press. ISBN 978-0743273282. OCLC 64594469.
- Оргель, Стивен, изд. (2001). Сонеты. Пеликан Шекспир (Ред. Ред.). Нью-Йорк: Книги о пингвинах. ISBN 978-0140714531. OCLC 46683809.
- Вендлер, Елена, изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира. Кембридж, Массачусетс: Belknap Press издательства Гарвардского университета. ISBN 0-674-63712-7. OCLC 36806589.