Сонет 44 - Sonnet 44

Сонет 44
Деталь орфографического текста
Сонет 44 в квартале 1609 года
Сегмент правила - Fancy1 - 40px.svg

Q1



2 квартал



3 квартал



C

Если бы тусклая субстанция моей плоти думала,
Опасная дистанция не должна останавливать меня;
Ибо тогда, несмотря на пространство, я был бы принесен,
Из далеких пределов, где ты остановишься.
Независимо от того, хотя моя нога стояла
На самой дальней земле, удаленной от тебя;
Ибо шустрая мысль может прыгать и по морю, и по суше,
Как только придумаю место, где он будет.
Но, ах, мысль убивает меня, что я не думал,
Прыгнуть на большие мили, когда тебя нет,
Но это так много земли и воды,
Я должен посещать досуг времени своим стоном;
Ничего не получаю от элементов так медленно
Но тяжелые слезы - знак горя.




4



8



12

14

-Уильям Шекспир[1]

Сонет 44 один из 154 сонета написано английским драматургом и поэтом Уильям Шекспир. Он является членом Справедливая Молодежь эпизод, в котором поэт выражает свою любовь к молодому человеку. Сонет 44 продолжается в Сонет 45.

Структура

Сонет 44 - английский или шекспировский сонет, который содержит три катрены с последующим рифмом куплет. Это следует за типичным схема рифмовки формы ABAB CDCD EFEF GG и записывается в ямб пентаметр, разновидность поэтического метр на основе пяти пар метрически слабых / сильных слоговых позиций. Пятая строка представляет собой обычный пентаметр ямба:

 × / × / × / × / × / Неважно, хотя моя нога стояла (44,5)
/ = ictus, метрически сильная слоговая позиция. × = nonictus.

Сонет метрически довольно регулярный (например, трехсложное слово «вредный» сохраняет регулярность во второй строке), но имеет несколько вариаций, например, в первой и последней строках:

 × × / / × / × / × / Если подумать о тусклой субстанции моей плоти, (44.1) × / × / / × × / × / Но тяжелые слезы, знак горя каждого. (44,14)

... которые содержат, соответственно, движение вправо первого икта (в результате получается четырехпозиционная фигура, × × / /, иногда называемый второстепенный ионный), и разворот средней линии («значки»).

Критика

Критики отметили, что Sonnet 44 напрямую связан с Сонет 45 и отсутствует однозначный вывод.[2]

Записи

Рекомендации

  1. ^ Пулер, К. [Харлес] Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты. Арден Шекспир [1 серия]. Лондон: Метуэн и компания. OCLC  4770201.
  2. ^ Fineman, Джоэл (1986). Лжесвидетельство Шекспира: изобретение поэтической субъективности в сонетах. Univ of California Press. С. 227–229. ISBN  0520054865. Получено 1 мая 2015.

дальнейшее чтение

Первое издание и факсимиле
Редакции Variorum
Современные критические издания

внешняя ссылка