Сонет 81 - Sonnet 81
Сонет 81 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сонет 81 в Quarto 1609 года | |||||||
|
Сонет 81 один из 154 сонеты написано Уильям Шекспир, и опубликованы в кварто названный Сонеты Шекспира в 1609 г. входит в состав Справедливая Молодежь серии сонетов и четвертый сонет Поэт-соперник серии.
Экзегезис
Поэт предвидит собственную смерть и включает шанс того, что молодой человек умрет первым. Когда поэт умрет, о нем скоро забудут, но когда умрет юноша, он будет жить как предмет стихотворения поэта. Этот сонет отличается ясным и простым набором содержательных утверждений. Большинство строк можно было вырвать и произвольно соединить с большинством других строк, и они составили полные и разумные предложения. Он также отличается отсутствием метафор.[2]
Поэма, начинающаяся с первых двух строк, колеблется между тезисом и антитезисом: «Я буду жить, ты умрешь, ты будешь жить, я умру ...» Стихотворение представляет собой переосмысление идеи, что поэзия может увековечить молодой человек. Предыдущие сонеты в группе «Соперничающий поэт» намекали на возмездие за нелояльное предпочтение молодого человека другому поэту, и в этом стихотворении возмездие активизируется, поскольку сонет рассматривает, как поэт напишет эпитафию своему другу.[3]
У поэта будет братская могила, а молодому человеку дана могила в глазах мужчин (строка 8). Памятником гробницы является сам сонет, который, как и надгробные плиты, будут читать поколения в будущем. Строка 11 («И языки, которые будут твое существо, будут репетировать») содержит болезненный каламбур, поскольку предполагает, что перечитывание эпитафии будет похоже на перезахоронение («повторный катафалк»). В куплете молодой человек, наконец, погребен в мужских ртах, «там, где больше всего дышит дыхание». Это может быть либо важное место последнего упокоения, поскольку слова - это дыхание, а жизнь - это дыхание. Или это может быть незначительным, поскольку дыхание быстро исчезает Эта разница будет значительной в остальной части группы Rival Poet.[4][5]
Структура
Сонет 81 - английский или шекспировский сонет, который имеет три катрены с последующим рифмом куплет. Это следует за схема рифмовки ABAB CDCD EFEF GG и состоит из ямб пентаметр, а метр пять футов в строке, с двумя слогами в каждой ступне с ударением «слабый / сильный». Большинство строк являются примерами обычного ямбического пентаметра, включая 5-ю строку:
× / × / × / × / × / Ваше имя, отсюда бессмертная жизнь, будет иметь, (81.5)
2-я и 4-я строки содержат последний экстраметрический слог или женский конец:
× / × / × / × / × / (×) Или ты выживаешь, когда я на земле гнилой; (81,2)
- / = ictus, метрически сильная слоговая позиция. × = nonictus. (×) = экстраметрический слог.
Счетчик требует, чтобы слово «entombèd» в строке 8 произносилось как 3 слога, а «даже» в строке 14 - как 1.[6]
Рекомендации
- ^ Шекспир, Уильям. Дункан-Джонс, Кэтрин. Сонеты Шекспира. Bloomsbury Arden 2010. стр. 273 ISBN 9781408017975.
- ^ Эмпсон, Уильям. Семь типов двусмысленности. Новые направления (1966) ISBN 978-0811200370 п. 69
- ^ Джексон, МакД. П. "Фрэнсис Мерес и культурные контексты соперничающих поэтических сонетов Шекспира". Обзор английских исследований. Vol. 56, No. 224. Oxford University Press. (2005), стр. 224-246.
- ^ Шекспир, Уильям. Дункан-Джонс, Кэтрин. Сонеты Шекспира. Bloomsbury Arden 2010. стр. 268 ISBN 9781408017975.
- ^ Хаммонд, Джеральд. Читатель и юноша-сонеты. Barnes & Noble. 1981. с. 99-100. ISBN 978-1-349-05443-5
- ^ Стенд 2000, п. 71.
дальнейшее чтение
- Первое издание и факсимиле
- Шекспир, Уильям (1609). Сонеты со встряхиванием копий: никогда ранее не отпечатанные. Лондон: Томас Торп.
- Ли, Сидни, изд. (1905). Сонеты Шекспира: являясь факсимильной репродукцией первого издания. Оксфорд: Clarendon Press. OCLC 458829162.
- Редакции Variorum
- Олден, Раймонд Макдональд, изд. (1916). Сонеты Шекспира. Бостон: Компания Houghton Mifflin. OCLC 234756.
- Роллинз, Хайдер Эдвард, изд. (1944). Новое вариорумное издание Шекспира: Сонеты [2 тома]. Филадельфия: J. B. Lippincott & Co. OCLC 6028485.
- Современные критические издания
- Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с триста лет комментариев. Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсона. ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC 86090499.
- Бут, Стивен, изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Ред. Ред.). Новый рай: Йельский Нота Бене. ISBN 0-300-01959-9. OCLC 2968040.
- Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0192819338. OCLC 48532938.
- Дункан-Джонс, Кэтрин, изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира. Арден Шекспир, Третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Bloomsbury. ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC 755065951.
- Эванс, Дж. Блейкмор, изд. (1996). Сонеты. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521294034. OCLC 32272082.
- Керриган, Джон, изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и жалоба любовника. Новый Пингвин Шекспир (Ред. Ред.). Книги о пингвинах. ISBN 0-14-070732-8. OCLC 15018446.
- Mowat, Barbara A .; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира. Библиотека Фолджера Шекспира. Нью-Йорк: Washington Square Press. ISBN 978-0743273282. OCLC 64594469.
- Оргель, Стивен, изд. (2001). Сонеты. Пеликан Шекспир (Ред. Ред.). Нью-Йорк: Книги о пингвинах. ISBN 978-0140714531. OCLC 46683809.
- Вендлер, Елена, изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира. Кембридж, Массачусетс: Belknap Press издательства Гарвардского университета. ISBN 0-674-63712-7. OCLC 36806589.