Исайя 55 - Isaiah 55

Исайя 55
Великий свиток Исайи.jpg
В Великий свиток Исайи, лучше всего сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумран со второго века до нашей эры, содержит все стихи этой главы.
КнигаКнига Исайи
Еврейская часть БиблииНевиим
Порядок в еврейской части5
КатегорияПоследние пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части23

Исайя 55 пятьдесят пятый глава из Книга Исайи в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Исайя, и является одним из Книги Пророков. Главы 40 -55 известны как «Второзаконие-Исайя» и датируются временем Израильтяне ' изгнание в Вавилон.

Текст

Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 13 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[1]

Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря (3 век до н.э. или позже):

  • 1QIsaа: полный
  • 1QIsaб: extant: стихи 2-13
  • 4QIsac (4Q57): дошедшие до нас: стихи 1-6

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[2]

Парашот

В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[3] Исайя 55 является частью Утешения (Исайя 40–66 ). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.

{S} 55: 1–5 {S} 55: 6–13 {P}

Стих 1

О, все жаждущие! Идите к водам,
и тот, у кого нет денег; идите, купите и ешьте;
да, идите, купите вино и молоко без денег и без платы.[4]

в Септуагинта, в приглашении говорится:

Идти к воде, ... идти и купить.[5]

Стих 3

Наклони ухо твое и подойди ко мне:
услышь, и душа твоя будет жить;
и заключу с тобою завет вечный,
даже верные милости Давида.[6]

Этот отрывок цитируется Апостол Павел в синагога в Антиохия, Писидия, как записано в Деяния 13:34.

Стих 8.

Мои мысли - это не твои мысли,
и твои пути не мои,
говорит Господь.[7]

Стих 9.

Ибо, как небо выше земли,
Так мои пути выше твоих,
и мои мысли, чем твои мысли.[8]

Англиканский епископ Роберт Лоут утверждает, что сравнительное «высшее» здесь является неправильным переводом, вместо этого формулируя этот стих как:

Ибо как небеса высоко над землей,

Стих 10.

Ибо, как идет дождь и снег с неба,
и не возвращается туда, но орошает землю,
и дает ростки и ростки, чтобы давать
семя сеятелю, и хлеб едителю.[9]

Стих 11.

Так будет слово мое исходящее из уст моих:
не вернется ко мне пустым,
но он выполнит то, что мне нравится,
и оно будет процветать в том, к чему Я его послал.[10]

Смотрите также

Рекомендации

Библиография

  • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN  0-8028-0788-7.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка

Еврейский

Христианин