Исайя 55 - Isaiah 55
Исайя 55 | |
---|---|
← Глава 54 56 глава → | |
В Великий свиток Исайи, лучше всего сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумран со второго века до нашей эры, содержит все стихи этой главы. | |
Книга | Книга Исайи |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 5 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 23 |
Исайя 55 пятьдесят пятый глава из Книга Исайи в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Исайя, и является одним из Книги Пророков. Главы 40 -55 известны как «Второзаконие-Исайя» и датируются временем Израильтяне ' изгнание в Вавилон.
Текст
Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 13 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[1]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря (3 век до н.э. или позже):
- 1QIsaа: полный
- 1QIsaб: extant: стихи 2-13
- 4QIsac (4Q57): дошедшие до нас: стихи 1-6
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[2]
Парашот
В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[3] Исайя 55 является частью Утешения (Исайя 40–66 ). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.
- {S} 55: 1–5 {S} 55: 6–13 {P}
Стих 1
- О, все жаждущие! Идите к водам,
- и тот, у кого нет денег; идите, купите и ешьте;
- да, идите, купите вино и молоко без денег и без платы.[4]
в Септуагинта, в приглашении говорится:
- Идти к воде, ... идти и купить.[5]
Стих 3
- Наклони ухо твое и подойди ко мне:
- услышь, и душа твоя будет жить;
- и заключу с тобою завет вечный,
- даже верные милости Давида.[6]
Этот отрывок цитируется Апостол Павел в синагога в Антиохия, Писидия, как записано в Деяния 13:34.
Стих 8.
- Мои мысли - это не твои мысли,
- и твои пути не мои,
- говорит Господь.[7]
Стих 9.
- Ибо, как небо выше земли,
- Так мои пути выше твоих,
- и мои мысли, чем твои мысли.[8]
Англиканский епископ Роберт Лоут утверждает, что сравнительное «высшее» здесь является неправильным переводом, вместо этого формулируя этот стих как:
- Ибо как небеса высоко над землей,
Стих 10.
- Ибо, как идет дождь и снег с неба,
- и не возвращается туда, но орошает землю,
- и дает ростки и ростки, чтобы давать
- семя сеятелю, и хлеб едителю.[9]
Стих 11.
- Так будет слово мое исходящее из уст моих:
- не вернется ко мне пустым,
- но он выполнит то, что мне нравится,
- и оно будет процветать в том, к чему Я его послал.[10]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Вюртвайн 1995 С. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73–74.
- ^ Как реализовано в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
- ^ Исайя 55: 1
- ^ Перевод Септуагинты Брентона из Исаии 55: 1
- ^ Исайя 55: 3
- ^ Исайя 55: 8
- ^ Исайя 55: 9
- ^ Исайя 55:10
- ^ Исайя 55:11
Библиография
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7.CS1 maint: ref = harv (связь)