Немецкие американцы - German Americans

Немецкие американцы
Deutschamerikaner
Немецкое происхождение в США и Канаде.png
Американцы немецкого происхождения и немецкие канадцы,% населения по штатам или провинциям
Всего населения
44,164,758
Оценка США, 2018 г., самооценка[1]
Около 13,68% населения США
Регионы со значительным населением
Соединенные Штаты По всей стране, особенно в Средний Запад, хотя и реже в Новая Англия, Калифорния, Нью-Мексико и Глубокий Юг.[2]
Множественность в Пенсильвания,[3] Колорадо и Средний Запад.[4]
Языки
английский (Диалекты американского английского, Пенсильвания Голландский Английский )
Немецкий (Американские немецкие диалекты, Стандартный немецкий, Нижненемецкий, Баварский немецкий, Швабский немецкий, Кёльнский немецкий, Эльзасский немецкий, Бернский немецкий, Гуттериты немецкие, Пенсильванский немецкий, Plautdietsch, Техасский немецкий, Высокогерманские языки ), Фризские языки, Сербские языки.
Религия
Родственные этнические группы

Немецкие американцы (Немецкий: Deutschamerikaner, выраженный [ˈDɔʏ̯tʃʔameʁiˌkaːnɐ]) находятся Американцы у кого есть полное или частичное Немецкий родословная. Американцы немецкого происхождения, численность которых в 2018 году оценивается примерно в 44,2 миллиона человек, являются крупнейшей из групп предков, о которых сообщают сами. Бюро переписи населения США в его Исследование американского сообщества.[1] Американцы немецкого происхождения составляют около одной трети всего этнического немецкого населения мира.[6][7][8]

Очень немногие из Германские государства были колонии в новом мире. В 1670-х годах первые значительные группы немецких иммигрантов прибыли в Британские колонии, поселившись преимущественно в Пенсильвания, Нью-Йорк и Вирджиния. Иммиграция продолжалось в очень большом количестве в 19 веке, с восемью миллионами прибывших из Германии. Между 1820 и 1870 годами в Соединенные Штаты прибыло более семи с половиной миллионов немецких иммигрантов.

Существует «немецкий пояс», который простирается через Соединенные Штаты от восточной Пенсильвании до побережья Орегона. В Пенсильвании проживает самое большое количество американцев немецкого происхождения в США, и здесь находится одно из первых поселений группы, Джермантаун (Филадельфия), основан в 1683 году и является родиной Американское движение против рабства в 1688 г., а также революционная Битва при Джермантауне. В штате Пенсильвания проживает 3,5 миллиона человек немецкого происхождения.

Их привлекла привлекательность земли и свободы вероисповедания, и они были вытеснены из Германии из-за нехватки земли и религиозных политическое угнетение.[9] Многие прибыли в поисках религиозных или политическая свобода, другие - за экономические возможности, большие, чем в Европе, а другие - за шанс начать все заново в Новом Свете. Прибывшие до 1850 года в основном были фермерами, которые искали наиболее продуктивные земли, где их интенсивные методы ведения сельского хозяйства окупились. После 1840 года многие переехали в города, где вскоре возникла «Германия» - немецкоязычные районы.[10][11][12]

Американцы немецкого происхождения создали первые детские сады В Соединенных Штатах,[13] представил Рождественская елка традиция[14][15] и представили популярные продукты, такие как хот-доги и гамбургеры в Америку.[16]

Подавляющее большинство людей с некоторыми немецкими корнями стали Американизированный; менее 5% говорят по-немецки. Немецко-американские общества изобилуют, как и празднования, которые проводятся по всей стране, чтобы отметить немецкое наследие, из которых Немецко-американский парад Штойбена в Нью-Йорк является одним из самых известных и проводится каждую третью субботу сентября. Октоберфест торжества и Немецко-американский день являются популярными праздниками. В городах с немецким наследием ежегодно проводятся крупные мероприятия, в том числе Чикаго, Цинциннати, Милуоки, Питтсбург, Сан Антонио и Святой Луи.

История

У немцев было много совершенно разных подгрупп с разными религиозными и культурными ценностями.[17] Лютеране и католики обычно выступали против морализаторских программ янки, таких как запрет на пиво, и отдавали предпочтение патерналистским семьям, когда муж решал семейное положение в государственных делах.[18][19] Они обычно выступали против избирательного права женщин, но это использовалось как аргумент в пользу избирательного права, когда американцы немецкого происхождения стали изгоями во время Первой мировой войны.[20] С другой стороны, были протестантские группы, вышедшие из европейского пиетизма, такие как немецкие методисты и объединенные братья; в своем морализме они больше походили на методистов-янки.[21]

Колониальная эпоха

Первые английские поселенцы прибыли в Джеймстаун, штат Вирджиния, в 1607 году, их сопровождал первый американец немецкого происхождения, доктор Йоханнес Флейшер. В 1608 году за ним последовали пять стеклодувов и три плотника или строителя домов.[22] Первое постоянное немецкое поселение на территории, которая стала Соединенными Штатами, было Джермантаун, Пенсильвания, основанный рядом Филадельфия 6 октября 1683 г.[23]

Джон Джейкоб Астор, на картине маслом Гилберт Стюарт, 1794 г., был первым из Семья Астор династия и первый миллионер в Соединенных Штатах, заработавший состояние на торговле мехом и недвижимостью в Нью-Йорке.

Большое количество немцев мигрировало с 1680-х по 1760-е годы, из них излюбленным местом назначения была Пенсильвания. Они эмигрировали в Америку по разным причинам.[23] Факторы толчка включал ухудшение возможностей владения фермой в Центральной Европе, преследование некоторых религиозных групп и призыв на военную службу; факторы притяжения были лучшие экономические условия, особенно возможность владеть землей и свобода вероисповедания. Часто иммигранты платили за проезд, продавая свой труд в течение нескольких лет как Наемные слуги.[24]

Большие разделы Пенсильвания, Северная часть штата Нью-Йорк, а Долина Шенандоа Вирджиния привлекала немцев. Большинство были Лютеранский или же Немецкий реформатор; многие принадлежали к небольшим религиозным сектам, таким как Моравские братья и Меннониты. Немецкие католики не прибыл в число до окончания войны 1812 года.[25]

Палатины

В 1709 году немцы-протестанты из Пфальца или Небный регион Германии избежал условий бедности, отправившись сначала в Роттердам, а затем в Лондон. Анна, королева Великобритании, помогла им добраться до ее колоний в Америке. Поездка была долгой и трудной из-за плохого качества еды и воды на борту судов и инфекционного заболевания. тиф. Многие иммигранты, особенно дети, умерли, не дойдя до Америки в июне 1710 года.[26]

Иммиграция из Палатина, насчитывающая около 2100 выживших, была самой крупной иммиграцией в Америку в колониальный период. Большинство из них сначала поселились вдоль река Гудзон в трудовых лагерях, чтобы расплачиваться за проезд. К 1711 году в Нью-Йорке на берегу моря было основано семь деревень. Роберт Ливингстон усадьба. В 1723 году немцы стали первыми европейцами, которым разрешили покупать землю в Долина могавков к западу от Little Falls. По патенту Бёрнетсфилд выделено сто дворов. К 1750 году немцы заняли полосу длиной около 19 км по обеим сторонам реки. Река могавк. Почва была отличной; было построено около 500 домов, в основном из камня, и регион процветал, несмотря на индийские набеги. Herkimer был самым известным из немецких поселений в регионе, давно известном как "Немецкие равнины".[26]

Они держались особняком, женились на себе, говорили по-немецки, посещали лютеранские церкви и сохранили свои собственные обычаи и пищу. Они подчеркнули владение фермой. Некоторые из них выучили английский, чтобы познакомиться с местными юридическими и деловыми возможностями. Они терпели рабство (хотя немногие были достаточно богаты, чтобы владеть рабом).[27]

Самым известным из первых немецких иммигрантов из Палатина был редактор Джон Питер Зенгер, который вел борьбу в колониальном Нью-Йорке за свободу прессы в Америке. Поздний иммигрант, Джон Джейкоб Астор, который приехал из Бадена после войны за независимость, стал самым богатым человеком в Америке благодаря своей империи торговли мехом и инвестициям в недвижимость в Нью-Йорке.[28]

Луизиана

Джон Ло организовал первую колонизацию Луизианы немецкими иммигрантами. Из более чем 5000 немцев, первоначально иммигрировавших в основном из Эльзас всего 500 человек составили первую волну иммигрантов, покинувших Францию ​​по пути в Америку. Менее 150 из этих первых немецких фермеров по договору добрались до Луизианы и поселились на том месте, которое стало известно как Немецкое побережье. С упорством, решимостью и руководством Д'Аренсбурга эти немцы вырубали деревья, расчищали землю и обрабатывали почву простыми ручными инструментами, поскольку тягловые животные были недоступны. Поселенцы с побережья Германии снабжали начинающий город Новый Орлеан кукурузой, рисом, яйцами. и мясо на многие годы после этого.

В Компания Миссисипи поселили тысячи немецких пионеров в Французский Луизиана в 1721 году. Это поощряло немцев, особенно немцев из Эльзасский регион, который недавно попал под власть Франции, и Швейцарский иммигрировать. Эльзас был продан во Францию ​​в более широком контексте Тридцатилетняя война (1618–1648).

В Иезуит Шарлевуа путешествовал Новая Франция (Канада и Луизиана) в начале 1700-х гг. В его письме говорилось, что «эти 9000 немцев, выросшие в Пфальце (Эльзасская часть Франции), проживали в Арканзас. Немцы массово покинули Арканзас. Они пошли в Жители Нового Орлеана и потребовал проезд в Европу. Компания Миссисипи дала немцам богатые земли на правом берегу реки. Река Миссисипи примерно в 25 милях (40 км) над Новым Орлеаном. Этот район теперь известен как Немецкое побережье '."

Процветающее население немцев жило вверх по реке от Жители Нового Орлеана, Луизиана, известный как Немецкое побережье. Их привлекли в этот район брошюры, например, «Луизиана: дом для немецких поселенцев» Дж. Ханно Дейлера.[29]

Карл Шурц был первым сенатором США, родившимся в Германии (штат Миссури, 1868 г.), а затем министром внутренних дел США.

Юго-восток

Две волны немецких колонистов в 1714 и 1717 годах основали большую колонию в Вирджиния называется Germanna,[30] расположен недалеко от современного Калпепер, Вирджиния. Вице-губернатор штата Вирджиния Александр Спотсвуд, воспользовавшись головная система, купил землю в современном Спотсильвания и поощряли иммиграцию в Германию, размещая рекламу в Германия за шахтеры переехать в Вирджинию и основать в колонии горнодобывающую промышленность. Название «Германна», выбранное губернатором. Александр Спотсвуд, отражали как немецких иммигрантов, переплывших Атлантический океан в Вирджинию, так и британской королевы, Энн, который находился у власти во время первого поселения в Германне.

В Северная Каролина, Немецкий Моравские братья живущий вокруг Вифлеем, Пенсильвания приобрели почти 100000 акров (400 км2) из Лорд Гранвиль (один из владельцев британских лордов) в Пьемонт из Северная Каролина в 1753 году. Они основали немецкие поселения на этом участке, особенно в районе, где сейчас Уинстон-Салем.[31] Они также основали переходное поселение Бетабара, Северная Каролина, что переводится как Дом Пассажа, первая запланированная моравская община в Северной Каролине, в 1759 году. Вскоре после этого немецкие моравцы основали город Салем в 1766 году (ныне исторический район в центре Уинстон-Сейлема) и Салемский колледж (ранний женский колледж) в 1772 году.

в Колония Джорджии, Немцы в основном из Швабия регион поселился в Саванне, острове Св. Саймона и Форт Фредерика в 1730-1740-х гг. Их активно вербовали Джеймс Оглторп и быстро отличились улучшенным сельским хозяйством, продвинутыми полосатый (цемент) -конструкция, и ведущий сустав лютеранский-Англиканский -Реформированные религиозные службы для колонистов.

Немецкие иммигранты также поселились в других районах американского Юга, в том числе в районе Голландской (Дойч) Вилки. Южная Каролина,[25] и Техас, особенно в Остин и Сан Антонио области.

Новая Англия

Между 1742 и 1753 годами около 1000 немцев поселились в Брод-Бэй, штат Массачусетс (ныне Уолдоборо, Мэн ). Многие колонисты бежали в Бостон, Мэн, Новая Шотландия, и Северная Каролина после того, как их дома были сожжены, а их соседи убиты или взяты в плен Коренные американцы. Оставшимся немцам было трудно выжить, занимаясь сельским хозяйством, и в конце концов они обратились к судоходству и рыболовству.[32]

Пенсильвания

Волна немецкой иммиграции в Пенсильвания раздувалась между 1725 и 1775 годами, и иммигранты прибывали как искупители или наемных слуг. К 1775 году немцы составляли около трети населения государства. Немецкие фермеры были известны своим высокопроизводительным животноводством и сельским хозяйством. Политически они обычно бездействовали до 1740 г., когда присоединились к Квакер коалиция, взявшая под контроль законодательный орган, который позже поддержал Американская революция. Несмотря на это, многие немецкие поселенцы были лоялисты во время революции, возможно, потому, что они боялись, что их королевские земельные гранты будут отобраны новым республиканским правительством, или из-за лояльности британской немецкой монархии, которая предоставила возможность жить в либеральном обществе.[33] Немцы, в составе Лютеране, Реформатский, Меннониты, Амишей и другие секты развили богатую религиозную жизнь с сильной музыкальной культурой. В совокупности они стали известны как Пенсильванский голландский (из Deutsch).[34][35]

Этимологически слово «голландский» происходит от древневерхненемецкого слова «diutisc» (от «diot» «люди»), относящегося к германскому «языку народа» в противоположность латыни, языку ученых (см. Также теодиск ). В конце концов это слово стало обозначать людей, говорящих на германском языке, и только в последние пару веков - жителей Нидерландов. Другие германские языковые варианты для слов «deutsch / deitsch / dutch»: голландские «Duits» и «Диеты ", Идиш"Daytsh ", Датский / норвежский" tysk "или шведский"Тыска «Японское« доитцу »также происходит от вышеупомянутых« голландских »вариаций.

В Студебеккер братья, праотцы производителей вагонов и автомобилей, прибыли в Пенсильванию в 1736 году из знаменитого города клинков Золинген. Обладая своим умением, они делали повозки, которые везли пограничников на запад; их пушки обеспечивали Союзная армия с артиллерией в американская гражданская война, и их автомобильная компания стала одной из крупнейших в Америке, но никогда не затмевала "Большую тройку", и сыграла важную роль в военные усилия и в промышленных основах армии.[36]


Американская революция

Великобритания, чья Король Георг III был также Курфюрст из Ганновер в Германии наняли 18000 Гессен. Это были наемные солдаты, арендованные правителями нескольких небольших немецких государств, таких как Гессен, для борьбы на стороне Великобритании. Многие попали в плен; они остались в плену во время войны, но некоторые остались и стали гражданами США.[37] Во время американской революции меннониты и другие небольшие религиозные секты были нейтральными пацифистами. Лютеране Пенсильвании были на стороне патриота.[38] Семья Мюленбергов во главе с преп. Генри Мюленберг был особенно влиятельным на стороне Патриотов.[39] Его сын Питер Мюленберг Лютеранский священнослужитель в Вирджинии стал генерал-майором, а позже - конгрессменом.[40][41] Однако в северной части штата Нью-Йорк многие немцы были нейтральными или поддерживали Лоялист причина.

По именам в переписи населения США 1790 года, по оценкам историков, немцы составляли почти 9% белого населения Соединенных Штатов.[42]

Краткое Восстание Фриса был антиналоговым движением среди немцев в Пенсильвании в 1799–1800 годах.[43]

19 век

Плотность немецкого населения в США, 1872 г.
Немецкая иммиграция в США (1820–2004 гг.)[44]
Иммиграция
период
Количество
Иммигранты
Иммиграция
период
Количество
Иммигранты
1820–1840160,3351921–1930412,202
1841–1850434,6261931–1940114,058
1851–1860951,6671941–1950226,578
1861–1870787,4681951–1960477,765
1871–1880718,1821961–1970190,796
1881–18901,452,9701971–198074,414
1891–1900505,1521981–199091,961
1901–1910341,4981991–200092,606
1911–1920143,9452001–200461,253
Итого: 7 237 594

Самый большой поток немецкой иммиграции в Америку произошел в период с 1820 года до мировой войны. Я, за это время почти шесть миллионов немцев иммигрировали в Соединенные Штаты. С 1840 по 1880 год они были самой большой группой иммигрантов. После Революции 1848 года в германских землях, в Америку бежала волна политических беженцев, которых стали называть Сорок восемь. Среди них были профессионалы, журналисты и политики. Включены выдающиеся сорок восемь бойцов Карл Шурц и Генри Виллард.[45]

«Из старого в новый свет» показывает немецких эмигрантов, садящихся на пароход из Гамбурга в Нью-Йорк. Еженедельник Харпера, (Нью-Йорк) 7 ноября 1874 г.

«Латинский фермер» или Латинское поселение это обозначение нескольких поселений, основанных некоторыми из Драйссигер и другие беженцы из Европы после восстаний, подобных Франкфуртер Вахенштурм начиная с 1830-х годов - преимущественно в Техасе и Миссури, но также и в других штатах США, - в которых немецкие интеллектуалы (вольнодумцы, Немецкий: Freidenker, и Латинисты ) собрались вместе, чтобы посвятить себя Немецкая литература, философия, наука, классическая музыка, а Латинский язык. Ярким представителем этого поколения иммигрантов был Густав Кёрнер который большую часть времени жил в Бельвиль, Иллинойс до его смерти.

Еврейские немцы

Немного Немецкие евреи заходи колониальная эпоха. Наибольшее количество прибыло после 1820 года, особенно в середине 19 века.[46] Они распространились по северу и югу (и Калифорнии, где Леви Страусс прибыл в 1853 г.). Они образовали небольшие немецко-еврейские общины в городах и поселках. Обычно это были местные и региональные торговцы одеждой; другие были торговцами скотом, торговцами сельскохозяйственными товарами, банкирами и операторами местных предприятий. Генри Леман, который основал Lehman Brothers в Алабаме был особенно ярким примером такого немецко-еврейского иммигранта. Они сформировали Реформировать синагоги[47] и спонсировал многочисленные местные и национальные благотворительные организации, такие как Бнай Брит.[48] Эта немецкоязычная группа сильно отличается от говорящих на идиш восточноевропейских евреев, которые прибыли в гораздо большем количестве, начиная с конца 19 века и сконцентрировались в Нью-Йорке.

Северо-восточные города

Портовые города Нью-Йорк, и Балтимор имели большие популяции. Как сделал Хобокен, Нью-Джерси.

Города Среднего Запада

Города вдоль Великих озер, реки Огайо, рек Миссисипи и Миссури привлекали значительный немецкий элемент. В Средний Запад города Милуоки, Цинциннати, Святой Луи, Чикаго были излюбленным местом немецких иммигрантов. В Северный Кентукки и Луисвилл область вдоль Река Огайо был также излюбленным местом. К 1900 году население городов Кливленд, Милуоки, и Цинциннати все были более чем на 40% немецкими американцами. Dubuque и Давенпорт, Айова имел даже большие пропорции, как и Омаха, Небраска, где доля американцев немецкого происхождения в 1910 г. составляла 57%. Во многих других городах Средний Запад, Такие как Форт-Уэйн, Индиана, Американцы немецкого происхождения составляли не менее 30% населения.[32][49] К 1850 году немцев было 5000, в основном Швабцы живя в и вокруг, Анн-Арбор, Мичиган.[50]

Многие объединения приобрели отличительные названия, свидетельствующие об их наследии, например "Над Рейном "район в Цинциннати",Датчтаун "в Южном Сент-Луисе и"Немецкая деревня "в Колумбусе, штат Огайо.[51]

Особенно привлекательным местом было Милуоки, и стал известен как "немецкий Афины ". Радикальные немцы, получившие политическое образование в старой стране, доминировали в городской Социалисты. Квалифицированные рабочие доминировали во многих ремеслах, а предприниматели создали пивоваренную промышленность; самые известные бренды включены Пабст, Schlitz, Миллер, и Blatz.[52]

В то время как половина немецких иммигрантов поселилась в городах, другая половина основала фермы в Средний Запад. От Огайо до равнинных штатов в сельских районах сохраняется значительное присутствие в 21 веке.[25][53]

Глубокий Юг

Немногие немецкие иммигранты поселились в Глубокий Юг, Помимо Жители Нового Орлеана, то Немецкое побережье, и Техас.[54]

Техас

В Дом Варенбергера в Остин служил немецко-американской школой.[55]

Техас привлекал многих немцев, перебравшихся через Галвестон и Indianola как те, кто приехал на ферму, так и позже иммигранты, которые быстрее устроились на работу в промышленности в таких городах, как Хьюстон. Как в Милуоки Немцы в Хьюстоне построили пивоваренную промышленность. К 1920-м годам первое поколение американцев немецкого происхождения с высшим образованием перешло в химическую и нефтяную промышленность.[25]

В 1850-х годах в Техасе проживало около 20 000 немецких американцев. Они не составляли единый блок, но были очень разнообразными и происходили из географических регионов и всех слоев европейского общества, за исключением того, что прибыло очень мало аристократов или бизнесменов из высшего среднего класса. В этом отношении Техасская Германия была микрокосмом Германии по всей стране.

Немцы, заселившие Техас, были во многом разнообразны. Среди них были крестьяне и интеллигенция; Протестанты, католики, евреи и атеисты; Пруссаки, саксы и гессенцы; аболиционисты и рабовладельцы; фермеры и горожане; бережливые, честные люди и убийцы с топорами. Они различались диалектом, обычаями и физическими особенностями. Большинство из них были фермерами в Германии, и большинство прибыло сюда в поисках экономических возможностей. Несколько диссидентов-интеллектуалов, бежавших от революций 1848 года, искали политической свободы, но немногие, за исключением, возможно, венедов, стремились к религиозной свободе. Немецкие поселения в Техасе отражали их разнообразие. Даже в ограниченном пространстве Горной страны каждая долина предлагала свой немецкий язык. В долине Льяно были суровые, трезвенники немецкие методисты, отказавшиеся от танцев и братских организаций; в долине Педерналес жили любящие веселье и трудолюбивые лютеране и католики, которые любили пить и танцевать; а в долине Гваделупской вольнодумные немцы произошли от интеллектуальных политических беженцев. Разрозненные немецкие этнические острова также были разнообразны. Эти небольшие анклавы включали Линдси в графстве Кук, в основном католиков Вестфалии; Вака в округе Очилтри, меннониты Среднего Запада; Хёрнвилл в графстве Клэй, русско-немецкий баптист; и Локетт в графстве Уилбаргер, вендиш-лютеране.[56]

Немцы из россии

Временные помещения для Немцы Поволжья в центре Канзаса, 1875 г.

Немцы из россии были самыми традиционными из немецкоязычных прибывших.[нужна цитата ] Это были немцы, которые жили поколениями на протяжении Российская империя, но особенно вдоль Река Волга в России и около Крым. Их предки прибыли со всего немецкоязычного мира, приглашенные Екатерина Великая в 1762 и 1763 годах для освоения и внедрения более передовых немецких методов земледелия в сельской России. В манифесте их поселения им была обещана возможность исповедовать свои христианские конфессии, сохранять свою культуру и язык, а также сохранять иммунитет от призыва для них и их потомков. Со временем российская монархия постепенно разрушила относительную автономию этнического немецкого населения. В конце концов призыв был восстановлен; это было особенно вредно для меннонитов, практикующих пацифизм. На протяжении XIX века российское правительство оказывало давление на культурную ассимиляцию.Многие немцы из России сочли необходимым эмигрировать, чтобы избежать призыва в армию и сохранить свою культуру. К 1900 г. иммигрировало около 100 000 человек, поселившись в основном в Дакоте, Канзасе и Небраске. Южная центральная часть Северной Дакоты была известна как «германо-русский треугольник». Меньшая часть переехала дальше на запад, найдя работу скотоводами и ковбоями.

Негативно под влиянием нарушения их прав и культурных преследований со стороны Царь, немцы из России, поселившиеся в северных Средний Запад видели себя забитой этнической группой, отдельной от русских американцев и имеющей совершенно иной опыт, чем у американцев немецкого происхождения, эмигрировавших из немецких земель; они поселились в сплоченных общинах, сохранивших немецкий язык и культуру. Они воспитывали большие семьи, строили церкви в немецком стиле, хоронили своих умерших на уникальных кладбищах, используя чугунные надгробные указатели, и пели немецкие гимны. Многие фермеры специализировались на сахарной свекле, которая по-прежнему является основной культурой в верховьях Великих равнин. Во время мировой войны Я, их личность была оспорена антинемецкие настроения. К концу мировой войны II, немецкий язык, который всегда использовался вместе с английским в государственных и официальных делах, находился в серьезном упадке. Сегодня немецкий язык сохраняется в основном благодаря певческим группам и рецептам, а немцы из России в северных штатах Великих равнин говорят преимущественно на английском. Немецкий остается вторым по распространенности языком в Северной и Южной Дакоте, и немцы из России часто используют заимствования, Такие как Kuchen для торта. Несмотря на утрату языка, этническая группа остается обособленной и произвела неизгладимое впечатление на американский Запад.[57]

Музыкант Лоуренс Велк (1903–1992) стал культовой фигурой в немецко-русской общине северных Великих равнин - его история успеха олицетворяла американскую мечту.[58]

гражданская война

Настроения среди американцев немецкого происхождения были в значительной степени антирабовладельческими, особенно среди Сорока восьми.[45] Известный сорок восемьдесят Герман Растер писал страстно против рабства и был очень про Линкольна. Растер издавал брошюры против рабства и был редактором самой влиятельной немецкоязычной газеты в Америке в то время.[59] Он помог обеспечить голоса американцев немецкого происхождения по всей территории Соединенных Штатов за Авраама Линкольна. Когда Растер умер, Чикаго Трибьюн опубликовал статью о своей службе в качестве корреспондента Америки в немецких государствах, в которой говорилось: «Его работы во время и после Гражданской войны сделали больше для понимания и оценки американской ситуации в Германии и для размещения облигаций США в Европе, чем совместные усилия. всех министров и консулов ​​США ».[60] Сотни тысяч американцев немецкого происхождения вызвались сражаться за Союз в американская гражданская война (1861–1865).[61] Немцы были самой большой группой иммигрантов, участвовавших в Гражданской войне; более 176000 солдат США родились в Германии.[62] Популярный среди немцев командующий Союзом, генерал-майор Франц Зигель был самым высокопоставленным немецким офицером в Союзная армия, причем многие немецкие иммигранты утверждают, что вербуются для «борьбы мит Сигель ".[63]

Голосование Германии в 1900 году было под вопросом; они выступили против политики «отречения» Брайан (правый плакат), но также не любил зарубежную экспансию Маккинли доставил (левый плакат)

Хотя в общегерманских полках воевал только каждый четвертый немец, они создали общественный имидж немецкого солдата. Пенсильвания выставила на вооружение пять немецких полков, Нью-Йорк - одиннадцать и Огайо - шесть.[61]

Фермеры

Западные железные дороги с крупными земельными грантами, доступными для привлечения фермеров, открыли агентства в Гамбурге и других городах Германии, обещая дешевый транспорт и продажу сельскохозяйственных угодий на льготных условиях. Например, железная дорога Санта-Фе наняла собственного уполномоченного по иммиграции и продала более 300000 акров (1200 км2).2) немецкоязычным фермерам.[64]

На протяжении XIX и XX веков американцы немецкого происхождения проявляли большой интерес к тому, чтобы стать фермерами и оставить своих детей и внуков на земле. Хотя им нужна была прибыль, чтобы продолжать работу, они использовали прибыль как инструмент «для сохранения преемственности в семье».[65] Они использовали стратегии избегания риска и тщательно планировали свое наследство, чтобы сохранить землю в семье. Их общины показали меньший средний размер ферм, большее равенство, меньшее количество отсутствующих владельцев и большую географическую устойчивость. Как объяснил один фермер: «Защита своей семьи оказалась тем же самым, что и защита своей земли».[66]

Германия была большой страной с множеством разнообразных субрегионов, которые давали иммигрантов. Дубюк был основой Ostfriesische Nachrichten («East Fresian News») с 1881 по 1971 год. Он связал 20 000 иммигрантов из Восточной Фрисландии (Ostfriesland), Германия, друг с другом через Средний Запад и с их старой родиной. В Германии Восточная Фрисландия часто была предметом насмешек в отношении отсталых деревенских традиций, но редактор Лейпке Хюндлинг проницательно объединил рассказы о гордых воспоминаниях об Остфрисландии. Редактор привлек сеть местных корреспондентов. Смешивая местные американские и местные немецкие новости, письма, стихи, беллетристику и диалоги, немецкоязычная газета позволяла иммигрантам чтить свое происхождение и праздновать свою новую жизнь в качестве очень преуспевающих фермеров с гораздо более крупными фермами, чем это было возможно в обедневшей Остфрисландии. Во время мировых войн, когда Германия подверглась сильному нападению, газета подчеркивала свою гуманитарную роль, мобилизуя читателей на помощь жителям Восточной Фрисландии фондами помощи. Молодое поколение обычно могло говорить по-немецки, но не читать по-немецки, поэтому количество подписок сократилось, поскольку целевая аудитория американизировалась.[67]

Политика

Относительно немногие американцы немецкого происхождения занимали этот пост, но мужчины проголосовали, как только стали гражданами. В целом во время Сторонняя система (1850–1890-е гг.) Протестанты и евреи склонялись к Республиканская партия и католики были сильно Демократичный. Когда запрет был в бюллетене, немцы солидно проголосовали против. Они сильно не доверяли крестоносцам-моралистам, которых они называли «пуританами», включая реформаторов воздержания и многих других. Народники. Немецкое сообщество категорически против Бесплатное серебро, и сильно проголосовали против крестоносца Уильям Дженнингс Брайан в 1896 году. В 1900 году многие немецкие демократы вернулись в свою партию и проголосовали за Брайана, возможно, из-за президента Уильям МакКинли внешняя политика России.[68]

На местном уровне историки исследовали изменение избирательного поведения немецко-американского сообщества и одного из его основных оплотов, Сент-Луиса, штат Миссури. Американцы немецкого происхождения проголосовали за Линкольна на 80 процентов в 1860 году и решительно поддержали военные действия. Они были оплотом Республиканской партии в Сент-Луисе и близлежащими цитаделями иммигрантов в Миссури и южном Иллинойсе. Американцы немецкого происхождения были возмущены предложенной конституцией штата Миссури, дискриминирующей католиков и вольнодумцев. Требование особой присяги на верность священникам и министрам вызывало беспокойство. Несмотря на их решительную оппозицию, конституция была ратифицирована в 1865 году. Начали возникать расовые противоречия с чернокожими, особенно с точки зрения конкуренции за неквалифицированные рабочие места. Германия нервничала по поводу избирательного права черных в 1868 году, опасаясь, что чернокожие поддержат пуританские законы, особенно в отношении запрета пивных садов по воскресеньям. Напряжение откололось от большого немецкого элемента в 1872 году во главе с Карлом Шурцем. Они поддержали Либерально-республиканскую партию во главе с Бенджамин Грац Браун для губернатора в 1870 г. и Гораций Грили для президента в 1872 году.[69]

Многие немцы в городах конца 19 века были коммунистами; Немцы играли значительную роль в профсоюзном движении.[70][71] Некоторые были анархистами.[72] Восемь из сорока двух подсудимых анархистов Дело Хеймаркет 1886 г. в Чикаго были немцами.

Мировые войны

Интеллектуалы

Хьюго Мюнстерберг, профессор психологии Гарварда

Хуго Мюнстерберг (1863–1916), немецкий психолог, переехал в Гарвард в 1890-х годах и стал лидером в новой профессии. Он был президентом Американской психологической ассоциации в 1898 г. Американская философская ассоциация в 1908 году и играл важную роль во многих других американских и международных организациях.[73]

Артур Пройс (1871–1934) был ведущим журналистом и теологом. Мирянин из Сент-Луиса. Его Двухнедельный обзор (на английском языке) был основным консервативным голосом, которого внимательно читали церковные лидеры и интеллектуалы с 1894 по 1934 год. Он был крайне лоялен Ватикану. Пройс поддерживал немецкую католическую общину, осуждал ересь «американизма», продвигал Католический университет Америки, и мучился из-за антинемецкой американской истерии во время мировой войны I. Он предоставил пространные комментарии относительно Национальной конференции по вопросам благосостояния католиков, антикатолического фактора в президентской кампании 1928 года, тягот Великой депрессии и либерализма Нового курса.[74][75]

Антинемецкие настроения во время Первой мировой войны

Во время Первой мировой войны (1914–18, участие Америки 1917–18) американцев немецкого происхождения часто обвиняли в излишней симпатии к имперской Германии. Предыдущий президент Теодор Рузвельт осужден "дефис американизм ", настаивая на том, что двойная лояльность невозможна в военное время. Небольшое меньшинство выступило за Германию, например Х. Л. Менкен. Точно так же профессор психологии Гарварда Хуго Мюнстерберг бросил свои попытки стать посредником между Америкой и Германией и направил свои усилия на поддержку Германии.[76][77] Была также некоторая антигерманская истерия вроде убийства Пастер Эдмунд Кайзер.

Министерство юстиции подготовило список всех немецких иностранцев, насчитывающий примерно 480 000 из них, более 4 000 из которых были заключены в тюрьму в 1917–1918 годах. Обвинения включали шпионаж в пользу Германии или поддержку военных усилий Германии.[78] Тысячи были вынуждены покупать военные облигации, чтобы показать свою лояльность.[79] В красный Крест запретил людям с немецкими фамилиями присоединиться из страха перед саботажем. Один человек был убит толпой; в Коллинсвилл, Иллинойс, Немецкого происхождения Роберт Прагер был вытащен из тюрьмы как подозреваемый в шпионаже и линчеван.[80] А Миннесота министр был просмоленный и оперенный когда он услышал, как он молился по-немецки с умирающей женщиной.[81]

В Чикаго, Фредерик Сток временно ушел с должности дирижера Чикагский симфонический оркестр пока он не завершил оформление документов о натурализации. Оркестры заменили музыку немецкого композитора Вагнер с французским композитором Берлиоз. В Цинциннати, публичную библиотеку попросили убрать с полок все немецкие книги.[82] Были переименованы улицы с немецким названием. Город Берлин, штат Мичиган, был изменен на Марна, Мичиган (в честь тех, кто сражался в битве при Марне). В Айова, в 1918 г. Вавилонское воззвание Губернатор запретил использование всех иностранных языков в школах и общественных местах. Небраска запрещено обучение на любом языке, кроме английского, но Верховный суд США объявил запрет незаконным в 1923 г. (Мейер против Небраски ).[83] Реакцией американцев немецкого происхождения на эту тактику часто было:Американизировать "имена (например, от Шмидта до Смита, от Мюллера до Миллера) и ограничить использование немецкий язык в общественных местах, особенно в церквях.[84]

Вторая Мировая Война

Марлен Дитрих подписание солдатского состава (Бельгия, 1944 г.)

Между 1931 и 1940 годами в Соединенные Штаты переехали 114 000 немцев, многие из которых, включая лауреата Нобелевской премии. Альберт Эйнштейн и автор Эрих Мария Ремарк -мы Еврейские немцы или же антинацисты спасаясь от угнетения правительства.[85] Около 25000 человек стали платными членами пронацистской Немецко-американский союз в годы перед войной.[86] Немецкие иностранцы были предметом подозрений и дискриминации во время войны, хотя предрассудки и огромное количество означало, что они пострадали как группа в целом меньше, чем Американцы японского происхождения. В Закон о регистрации иностранцев 1940 г. потребовал, чтобы 300 000 иностранцев-резидентов немецкого происхождения, имеющих немецкое гражданство, зарегистрировались в федеральном правительстве и ограничили их права на поездки и владение недвижимостью.[87][88] Под все еще активным Закон об инопланетных противниках 1798 года, правительство США интернировали почти 11000 граждан Германии между 1940 и 1948 гг. имели место нарушения гражданских прав.[89] Неизвестное количество «добровольных интернированных» присоединились к своим супругам и родителям в лагерях, и им не разрешили покинуть лагеря.[90][91][92]

Президент Франклин Д. Рузвельт разыскивал американцев немецкого происхождения на высшие военные должности, включая генерала Дуайт Д. Эйзенхауэр, Адмирал Честер В. Нимиц, и USAAF Общий Карл Эндрю Спаатц. Он назначил республиканца Венделл Уилки (который по иронии судьбы столкнулся с Рузвельтом в 1940 президентские выборы ) в качестве личного представителя. Американцы немецкого происхождения, которые свободно владели немецким языком, были важным активом военной разведки, они служили переводчиками и шпионами в Соединенных Штатах.[93] Война вызвала сильные проамериканские патриотические настроения среди американцев немецкого происхождения, немногие из которых к тому времени имели контакты с дальними родственниками в старой стране.[25][94]

Количество немецких американцев
ГодЧисло
1980[95]
49,224,146
1990[96]
57,947,374
2000[97]
42,885,162
2010[98]
47,911,129

Современный период

Счетчик паркомата стоит у своего полицейского автомобиля, на котором отпечатано немецкое слово «полиция» (Polizei). Это часть демонстрации немецкого этнического происхождения города. Нью-Ульм, Миннесота, Июль 1974 г.

После Второй мировой войны миллионы этнические немцы были насильственно изгнаны из своих домов в пределах заново очерченных границ Центральной и Восточной Европы, включая Советский Союз, Польшу, Чехословакию, Румынию, Венгрию и Югославию. Большинство из них переселились в Германию, но другие приехали в качестве беженцев в Соединенные Штаты в конце 1940-х годов и основали культурные центры в своих новых домах. Немного Дунайские швабы, например, этнические немцы которые сохранили язык и обычаи после поселения в Венгрии, позже Югославии (ныне Сербия ), иммигрировавший в США после войны.

После 1970 года антинемецкие настроения, вызванные Второй мировой войной, угасли.[99] Сегодня американцы немецкого происхождения, иммигрировавшие после мировой войны II обладают теми же характеристиками, что и любая другая группа иммигрантов из Западной Европы в США. В основном это профессионалы и ученые, приехавшие по профессиональным причинам. Поскольку падение берлинской стены и воссоединение Германии Германия стала предпочитаемым местом назначения для иммигрантов, а не источником миграции народов.[100]

Наследие США по графствам, Германия светло-голубым цветом, по состоянию на 2000 год. перепись

Немецко-американское сообщество поддержало воссоединение в 1990 году.[101]

в Перепись США 1990 года, 58 миллионов американцев утверждали, что они полностью или частично немецкого происхождения.[102] Согласно опросу американского сообщества 2005 года, 50 миллионов американцев имеют немецкое происхождение. Американцы немецкого происхождения составляют 17% от общей численности населения США и 26% неиспаноязычного белого населения.[103]

Экономист В 2015 году журнал взял интервью у Петры Шурманн, директора Музея немецко-американского наследия в Вашингтоне, для большой статьи о немецко-американцах. Она отмечает, что повсюду в Соединенных Штатах проходят такие праздники, как немецкие фестивали и Октоберфесты.

Демография

Распределение американцев, претендующих на немецкое происхождение, по округам в 2018 г.

Государства с наибольшей долей американцев немецкого происхождения, как правило, находятся в верхней части Среднего Запада, включая Айова, Миннесота, Небраска, Висконсин, и Дакоты; всего более 30%.[1]

Из четырех основных регионов США немецкая родословная была самой известной в Средний Запад, второй в Запад, и третье место как в К северо-востоку и юг. Немецкие предки были самыми известными в 23 штатах и ​​входили в пятерку самых известных предков во всех штатах, кроме Мэн и Род-Айленд.[1]

По штатам

Расчетная численность населения по штатам по данным 2018 г. Исследование американского сообщества.[1]

  1.  Пенсильвания3,057,494
  2.  Калифорния2,966,459
  3.  Огайо2,845,698
  4.  Техас2,500,865
  5.  Иллинойс2,283,588
  6.  Висконсин2,263,091
  7.  Флорида1,948,364
  8.  Мичиган1,933,730
  9.  Нью-Йорк1,884,355
  10.  Миннесота1,801,733
  11.  Индиана1,458,426
  12.  Миссури1,414,924
  13.  Вашингтон1,233,843
  14.  Колорадо1,059,973
  15.  Айова1,051,791
  16.  Северная Каролина1,021,009
  17.  Вирджиния925,756
  18.  Нью-Джерси906,811
  19.  Аризона902,898
  20.  Мэриленд776,631
  21.  Канзас741,400
  22.  Орегон738,439
  23.  Грузия688,117
  24.  Небраска649,691
  25.  Теннесси617,583
  26.  Кентукки608,889
  27.  Оклахома504,109
  28.  Южная Каролина480,028
  29.  Массачусетс394,909
  30.  Луизиана328,509
  31.  Юта327,289
  32.  южная Дакота322,546
  33.  Коннектикут315,711
  34.  Невада313,734
  35.  Алабама313,530
  36.  Западная Виргиния302,147
  37.  Северная Дакота297,000
  38.  Арканзас296,338
  39.  Айдахо286,048
  40.  Монтана258,015
  41.  Нью-Мексико166,960
  42.  Миссисипи147,233
  43.  Вайоминг130,369
  44.  Нью-Гемпшир120,174
  45.  Делавэр115,370
  46.  Аляска110,209
  47.  Мэн107,674
  48.  Гавайи81,130
  49.  Вермонт62,494
  50.  Род-Айленд53,359
  51.  район Колумбии48,115

По проценту от общей численности населения

Процент американцев, заявляющих о немецком происхождении по штатам в 2018 году

Расчетный процент населения по штатам по данным 2018 г. Исследование американского сообщества с округлением до сотых долей процента.[1]

  1.  Северная Дакота39.48%
  2.  Висконсин39.16%
  3.  южная Дакота37.32%
  4.  Небраска34.11%
  5.  Айова33.58%
  6.  Миннесота32.60%
  7.  Канзас25.49%
  8.  Монтана24.79%
  9.  Огайо24.44%
  10.  Пенсильвания23.90%
  11.  Миссури23.33%
  12.  Вайоминг22.41%
  13.  Индиана21.97%
  14.  Мичиган19.42%
  15.  Колорадо19.16%
  16.  Орегон18.09%
  17.  Иллинойс17.81%
  18.  Айдахо16.95%
  19.  Вашингтон16.92%
  20.  Западная Виргиния16.52%
  21.  Аляска14.92%
  22.  Кентукки13.71%
  23.  Аризона13.00%
  24.  Мэриленд12.94%
  25.  Оклахома12.87%
  26.  Делавэр12.15%
  27.  Вирджиния11.00%
  28.  Юта10.75%
  29.  Невада10.73%
  30.  Нью-Джерси10.21%
  31.  Северная Каролина10.05%
  32.  Вермонт10.00%
  33.  Арканзас9.91%
  34.  Южная Каролина9.69%
  35.  Нью-Йорк9.61%
  36.  Флорида9.46%
  37.  Теннесси9.29%
  38.  Техас8.97%
  39.  Нью-Гемпшир8.94%
  40.  Коннектикут8.82%
  41.  Мэн8.08%
  42.  Нью-Мексико7.98%
  43.  Калифорния7.58%
  44.  Луизиана7.04%
  45.  район Колумбии7.03%
  46.  Грузия6.68%
  47.  Алабама6.45%
  48.  Массачусетс5.78%
  49.  Гавайи5.71%
  50.  Род-Айленд5.05%
  51.  Миссисипи4.93%

Немецко-американские общины

Сегодня большинство немецких американцев ассимилировались до такой степени, что у них больше нет легко идентифицируемых этнических сообществ, хотя все еще есть много мегаполисов, где немцы являются наиболее известной этнической принадлежностью, например Цинциннати, Северный Кентукки, Кливленд, Колумбус, Индианаполис, Милуоки, Миннеаполис - Сент-Пол, Питтсбург, и Святой Луи.[104][105]

Сообщества с самым высоким процентом людей немецкого происхождения

К 25 общинам США с наибольшим процентом жителей, заявляющих о немецком происхождении, относятся:[106]

  1. Монтерей, Огайо 83.6%
  2. Гранвилл, Огайо 79.6%
  3. Сент-Генри, Огайо 78.5%
  4. Джермантаун Тауншип, Иллинойс 77.6%
  5. Джексон, Индиана 77.3%
  6. Вашингтон, Огайо 77.2%
  7. Сент-Роуз, Иллинойс 77.1%
  8. Батлер, Огайо 76.4%
  9. Марион, Огайо 76.3%
  10. Дженнингс, Огайо и Джермантаун, Иллинойс (деревня) 75.6%
  11. Колдуотер, Огайо 74.9%
  12. Джексон, Огайо 74.6%
  13. Юнион, Огайо 74.1%
  14. Минстер, Огайо и Калида, Огайо 73.5%
  15. Гринсбург, Огайо 73.4%
  16. Авистон, Иллинойс 72.5%
  17. Теутополис, Иллинойс (деревня) 72.4%
  18. Теутополис, Иллинойс (поселок) и Коттонвуд, Миннесота 72.3%
  19. Даллас, Мичиган 71.7%
  20. Гибсон, Огайо 71.6%
  21. Город Маршфилд, графство Фон-дю-Лак, штат Висконсин 71.5%
  22. Санта-Фе, Иллинойс 70.8%
  23. Восстановление, Огайо 70.4%
  24. Город Браттаун, штат Висконсин 69.9%
  25. Город Херман, округ Додж, штат Висконсин 69.8%

Большие сообщества с высоким процентом людей немецкого происхождения

Крупные сообщества США[необходимо определение ] с высоким процентом жителей, заявляющих о немецком происхождении:[107][неудачная проверка ]

  1. Бисмарк, Северная Дакота 56,1%
  2. Дубьюк, Айова 43%
  3. Фарго, Северная Дакота 31%
  4. Мэдисон, Висконсин 29%
  5. Грин-Бэй, Висконсин 29%
  6. Левиттаун, Пенсильвания 22%
  7. Эри, Пенсильвания 22%
  8. Цинциннати, Огайо 19.8%
  9. Питтсбург, Пенсильвания 19.7%
  10. Колумбус, Огайо 19.4%
  11. Бивертон, Орегон 17%

Сообщества с большинством жителей, рожденных в Германии

25 американских сообществ с наибольшим количеством жителей, родившихся в Германии:[108]

  1. Lely Resort, Флорида 6.8%
  2. Пембертон-Хайтс, Нью-Джерси 5.0%
  3. Кемпнер, Техас 4.8%
  4. Cedar Glen Lakes, Нью-Джерси 4.5%
  5. Аламогордо, Нью-Мексико 4.3%
  6. Саншайн Эйкерс, Флорида и Leisureville, Флорида 4.2%
  7. Уэйкфилд, Канзас 4.1%
  8. Куантико, Вирджиния 4.0%
  9. Crestwood Village, Нью-Джерси 3.8%
  10. Шандакен, Нью-Йорк 3.5%
  11. Виноградная роща, Кентукки 3.4%
  12. Сгоревший магазин Марина, Флорида и Boles Acres, Нью-Мексико 3.2%
  13. Алленхерст, Джорджия, Security-Widefield, Колорадо, Грандвью Плаза, Канзас, и Ранчо Фэрбенкс, Калифорния 3.0%
  14. Стоящая сосна, штат Миссисипи 2.9%
  15. Миллерс-Фолс, Массачусетс, Остров Марко, Флорида, Дейтона-Бич-Шорс, Флорида, Рэдклифф, Кентукки, Беверли-Хиллз, Флорида, Давилла, Техас, Аннандейл, Нью-Джерси, и Холидей Хайтс, Нью-Джерси 2.8%
  16. Форт Райли Норт, Канзас, Copperas Cove, Техас, и Сидар-Глен-Уэст, Нью-Джерси 2.7%
  17. Пеликан-Бэй, Флорида, Масариктаун, Флорида, Хайленд-Бич, Флорида, Милфорд, Канзас, и Лэнгдон, Нью-Гэмпшир 2.6%
  18. Forest Home, Нью-Йорк, Юго-Западный Белл, Техас, Виноградники, Флорида, Саут-Палм-Бич, Флорида, и Баси-Брайс-Маунтин, Вирджиния 2.5%
  19. Саусалито, Калифорния, Бовина, Нью-Йорк, Фанвуд, Нью-Джерси, Фонтан, Колорадо, Рай-Брук, Нью-Йорк и Озера Десото, Флорида 2.4%
  20. Огден, Канзас, Блю Берри Хилл, Техас, Лодердейл-бай-зе-Си, Флорида, Шерман, Коннектикут, Leisuretowne, Нью-Джерси, Киллин, Техас, Станция Белый дом, Нью-Джерси, Джанкшен-Сити, Канзас, Оушен-Ридж, Флорида, Виола, Нью-Йорк, Уэйнсвилл, штат Миссури и Милл-Нек, Нью-Йорк 2.3%
  21. Level Plains, Алабама, Кингсбери, Невада, Тега Кей, Южная Каролина, Маргаретвилл, Нью-Йорк, Белые пески, Нью-Мексико, Стэмфорд, Нью-Йорк, Point Lookout, Нью-Йорк, и Терра Мар, Флорида 2.2%
  22. Рифтон, Манасота-Ки, Флорида, Дель Мар, Калифорния, Предгорья Юба, Калифорния, Дейлвилл, Алабама. Тесуке, Нью-Мексико, Центр Плейнсборо, Нью-Джерси, Сильвер Ридж, Нью-Джерси и Палм-Бич, Флорида 2.1%
  23. Ориентал, Северная Каролина, Холидей Сити-Беркли, Нью-Джерси, Северное море, Нью-Йорк, Понсе Инлет, Флорида, Вудлон-Дотсонвилл, Теннесси, Уэст-Херли, Нью-Йорк, Литлрок, Калифорния, Фелтон, Калифорния, Лагуна Вудс, Калифорния, Leisure Village, Нью-Джерси, Ридсборо, Вермонт, Ноланвилл, Техас, и Groveland-Big Oak Flat, Калифорния 2.0%
  24. Ротонда, Флорида, Грейсон, Калифорния, Шокан, Нью-Йорк, Луга, Флорида, Юго-Восточный Команч, Оклахома, Линкольндейл, Нью-Йорк, Южный Форт-Полк, Луизиана, и Таунсенд, Массачусетс 1.9%
  25. Пайн-Ридж, Флорида, Бока-Пуэнт, Флорида, Родни-Виллидж, Делавэр, Паленвилл, Нью-Йорк, и Топсфилд, Массачусетс 1.8%

Графства в процентах от немцев

  1. Округ Эммонс, Северная Дакота 72.5%
  2. Макинтош Каунти, Северная Дакота 71.6%
  3. Логан Каунти, Северная Дакота 71.5%
  4. Округ Хатчинсон, Южная Дакота 67.6%
  5. Фолк Каунти, Южная Дакота 66.9%
  6. Оливер Каунти, Северная Дакота 66.6%
  7. Макферсон Каунти, Южная Дакота 66.4%
  8. Графство Грант, Северная Дакота 66.1%
  9. Кэмпбелл Каунти, Южная Дакота 66.0%
  10. Сидар Каунти, Небраска 65.9%
  11. Шеридан Каунти, Северная Дакота 65.9%
  12. Округ Эдмундс, Южная Дакота 64.9%
  13. Округ Пирс, Небраска 64.7%
  14. Браун Каунти, Миннесота 63.8%
  15. Округ Мортон, Северная Дакота 63.7%
  16. Округ Хеттингер, Северная Дакота 63.0%
  17. Киддер Каунти, Северная Дакота 62.9%
  18. Сибли Каунти, Миннесота 62.7%
  19. Округ Ламур, Северная Дакота 61.9%
  20. Округ Вашингтон, Висконсин 60.7%
  21. Округ Осейдж, штат Миссури 60.5%
  22. Калумет Каунти, штат Висконсин 60.5%
  23. Округ Уэйн, Небраска 60.5%
  24. Патнэм Каунти, Огайо 60.0%
  25. Кэрролл Каунти, Айова 59.5%
  26. Округ Бун, Небраска 59.3%
  27. Округ Раш, Канзас 59.0%
  28. Слоуп Каунти, Северная Дакота 58.4%
  29. Шеридан Каунти, Канзас 58.4%
  30. Округ Уэллс, Северная Дакота 58.3%
  31. Округ Голден Вэлли, Северная Дакота 58.1%
  32. Округ Уолворт, Южная Дакота 58.1%
  33. Поттер Каунти, Южная Дакота 58.1%
  34. Округ Немаха, Канзас 58.1%
  35. Округ Стэнтон, Небраска 57.9%
  36. Округ Трего, Канзас 57.8%
  37. Округ Берли, Северная Дакота 57.8%
  38. Округ Тейлор, Висконсин 57.7%
  39. Линкольн Каунти, Висконсин 57.7%
  40. Батлер Каунти, Айова 57.6%
  41. Ида Каунти, Айова 57.6%
  42. Fond du Lac County, штат Висконсин 57.3%
  43. Округ Кумин, Небраска 57.2%
  44. Округ МакКук, Южная Дакота 57.1%
  45. Додж Каунти, Висконсин 57.0%
  46. Округ Мерсер, Огайо 56.8%
  47. Траверс Каунти, Миннесота 56.5%
  48. Округ Статсман, Северная Дакота 56.3%
  49. Округ Дюбуа, Индиана 56.3%
  50. Сак Каунти, Айова 56.3%
  51. Клейтон Каунти, Айова 56.0%
  52. Гранди Каунти, Айова 56.0%
  53. Округ Харлан, Небраска 55.9%
  54. Округ Хэнсон, Южная Дакота 55.8%
  55. Округ Старк, Северная Дакота 55.7%
  56. Округ Делавэр, Айова 55.6%
  57. Округ Мерсер, Северная Дакота 55.5%
  58. Округ Уилер, Небраска 55.5%
  59. Округ Вебстер, Небраска 55.4%
  60. Округ Манитовок, Висконсин 55.4%
  61. Ренвилл Каунти, Миннесота 55.3%
  62. Округ Чикасо, Айова 55.2%
  63. Браун Каунти, Южная Дакота 55.2%
  64. Графство Грант, Южная Дакота 54.9%
  65. Маклеод Каунти, Миннесота 54.8%
  66. Мартин Каунти, Миннесота 54.6%
  67. Салли Каунти, Южная Дакота 54.5%
  68. Округ Вабаша, Миннесота 54.5%
  69. Округ Дубьюк, штат Айова 54.5%
  70. Джексон Каунти, Миннесота 54.4%
  71. Бремер Каунти, Айова 54.4%
  72. Пирс Каунти, Северная Дакота 54.3%
  73. Округ Дики, Северная Дакота 54.3%
  74. Эллис Каунти, Канзас 54.3%
  75. Округ Антилопа, Небраска 54.3%
  76. Томас Каунти, Небраска 54.2%
  77. Округ Несс, Канзас 53.9%
  78. Округ Уопака, Висконсин 53.7%
  79. Округ Виннебаго, Висконсин 53.6%
  80. Джефферсон Каунти, штат Висконсин 53.4%
  81. Округ Шебойган, Висконсин 53.4%
  82. Округ Биг Стоун, Миннесота 53.3%
  83. Грегори Каунти, Южная Дакота 53.3%
  84. Стернс Каунти, Миннесота 52.9%
  85. Округ Сьюард, Небраска 52.9%
  86. Клинтон, штат Иллинойс 52.7%
  87. Calhoun County, штат Иллинойс 52.4%
  88. Округ Спинк, Южная Дакота 52.4%
  89. Либерти Каунти, Монтана 52.4%
  90. Округ Филмор, Небраска 52.2%
  91. Округ Васека, Миннесота 52.1%
  92. Округ Голубая Земля, Миннесота 52.0%
  93. Округ Ото, Небраска 52.0%
  94. Округ Тайер, Небраска 52.0%
  95. Округ Франклин, Небраска 52.0%
  96. Майнер Каунти, Южная Дакота 51.9%
  97. Округ МакГенри, Северная Дакота 51.9%
  98. Округ Аврора, Южная Дакота 51.9%
  99. Округ Ауглайз, Огайо 51.9%
  100. Вуд Каунти, Висконсин 51.9%
  101. Округ Вашингтон, Канзас 51.8%
  102. Джонс Каунти, Айова 51.8%
  103. Hand County, Южная Дакота 51.8%
  104. Округ Холт, Небраска 51.6%
  105. Округ Нокс, Небраска 51.5%
  106. Округ Вашингтон, Иллинойс 51.5%
  107. Округ Моррисон, Миннесота 51.5%
  108. Округ Фарибо, Миннесота 51.4%
  109. Маршалл Каунти, Канзас 51.4%
  110. Округ Гамильтон, Небраска 51.3%
  111. Округ Джексон, Айова 51.0%
  112. Генри Каунти, Огайо 51.0%
  113. Округ Ховард, Небраска 51.0%
  114. Округ Хейс, Небраска 50.9%
  115. Округ Джонсон, Небраска 50.9%
  116. Округ Айова, Айова 50.9%
  117. Frontier County, Небраска 50.7%
  118. Округ Йорк, Небраска 50.7%
  119. Тернер Каунти, Южная Дакота 50.6%
  120. Фостер Каунти, Северная Дакота 50.5%
  121. Округ Ричленд, Северная Дакота 50.5%
  122. Графство Грант, Висконсин 50.5%
  123. Фейетт Каунти, Айова 50.5%
  124. Бентон Каунти, Миннесота 50.4%
  125. Мюррей Каунти, Миннесота 50.3%
  126. Маркетт Каунти, Висконсин 50.3%
  127. Округ Буффало, Висконсин 50.2%
  128. Округ Данн, Северная Дакота 50.1%
  129. Langlade County, штат Висконсин 50.1%
  130. Округ Кларк, Висконсин 50.1%
  131. Округ Уокеша, Висконсин 50.1%
  132. Уилкин Каунти, Миннесота 50.0%

Культура

В Памятник Герману Хайтсу в Нью-Ульм, Миннесота. Возведен Сыновья Германа, это третья по величине медная статуя в Соединенных Штатах после Статуя Свободы и Портландия. Историки считают Германн Победа над римскими войсками в 9 CE как величайшее поражение Рима,[109] а в 19 веке он стал символом единства немецких иммигрантов, столкнувшихся с антинемецкие настроения В Соединенных Штатах[110]

Немцы упорно трудились, чтобы поддерживать и развивать свой язык, особенно в газетах и ​​классов в начальных и средних школах. Немецкие американцы во многих городах, таких как Милуоки, внесли свою решительную поддержку образования, основав немецкоязычные школы и семинарии для учителей (Töchter-Institut) для подготовки студентов и преподавателей к изучению немецкого языка. К концу 19 века в Милуоки была основана издательская компания Germania Publishing Company, которая выпускала книги, журналы и газеты на немецком языке.[111]

«Германия» было общим термином для немецко-американских кварталов и их организаций.[112] Deutschtum был термином для трансплантированного немецкого национализма, как культурного, так и политического. Между 1875 и 1915 годами немецкое американское население в Соединенных Штатах удвоилось, и многие из его членов настаивали на сохранении своей культуры. Немецкий язык использовался в местных школах и церквях, в то время как многие Vereineассоциации, посвященные литературе, юмору, гимнастике и пению, возникли в немецко-американских общинах. Американцы немецкого происхождения были склонны поддерживать действия правительства Германии, и даже после того, как Соединенные Штаты вступили в мировую войну Я, они часто голосовали за антивоенных и антидрафтовых кандидатов. Deutschtum в США распался после 1918 года.[113]

Музыка

Начиная с 1741 г. немецкоязычные Моравская церковь Поселения Вифлеем, Назарет и Lititz, Пенсильвания, и Ваховия в Северной Каролине были высокоразвитые музыкальные культуры. Высоко культивировались хоровая музыка, духовая и струнная музыка и конгрегационалистское пение. Моравская церковь произвела много композиторов и музыкантов. Гайдн с Творчество дебютировал в Америке в Вифлееме в начале 19 века.

Духовные верования Иоганна Конрада Бейселя (1690–1768) и монастыря Эфрата - такие как аскетизм и мистицизм этой группы в графстве Ланкастер, штат Пенсильвания, - отражены в трактатах Бейселя о музыке и гимнах, которые считались началом Америки музыкальное наследие.[114]

В большинстве крупных городов немцы взяли на себя инициативу в создании музыкальной культуры с популярными группами, певческими обществами, операми и симфоническими оркестрами.[115]

Маленький город, Уилинг, Западная Вирджиния мог похвастаться 11 певческими обществами - Maennerchor, Harmonie, Liedertafel, Beethoven, Concordia, Liederkranz, Germania, Teutonia, Harmonie-Maennerchor, Arion и Mozart. Первый начался в 1855 году; последний раз свернули в 1961 году. Важный аспект социальной жизни Уилинга, эти общества отражали различные социальные классы и пользовались большой популярностью до тех пор, пока во время мировой войны не возникли антигерманские настроения Я и изменение социальных ценностей нанесли им смертельный удар.[116]

Liederkranz, немецко-американское музыкальное общество, сыграло важную роль в интеграции немецкого сообщества в жизнь Луисвилл, Кентукки. Основанная в 1848 году, организация была усилена прибытием немецких либералов после провала революции того года. К середине 1850-х годов немцы составляли треть населения Луисвилля и столкнулись с враждебностью нативистов, организованной движением Незнайки. Жестокие демонстрации вынудили хор не допускать огласки своих выступлений, в которых участвовали произведения композитора Рихарда Вагнера. Лидеркранц приостановил свою деятельность во время Гражданской войны, но впоследствии быстро разросся и к 1873 году смог построить большую аудиторию. 8000 зрителей, пришедших на представление в 1877 году, продемонстрировали, что немцы были приемлемой частью жизни Луисвилля.[117]

Имперское правительство в Берлине продвигало немецкую культуру в США, особенно музыку. Постоянный приток дирижеров немецкого происхождения, в том числе Артура Никиша и Карла Мака, стимулировал восприятие немецкой музыки в Соединенных Штатах, в то время как немецкие музыканты ухватились за растущую озабоченность американцев викторианской эпохи «эмоциями». Исполнение таких произведений, как Бетховен Девятая симфония установил немецкую серьезную музыку как высший язык чувств.[118]

Тернерс

Общества Тернера в Соединенных Штатах были впервые организованы в середине XIX века, чтобы американские иммигранты немецкого происхождения могли посещать друг друга и участвовать в общественной и спортивной деятельности. Национальный Тернербунд, головная организация Тернферайна, в 1854 году приступил к обучению членов как в отрядах ополченцев. Почти половина всех Тернеров участвовала в Гражданской войне, в основном на стороне Союза, а особая группа служила телохранителями президента Линкольна.

К 1890-м годам Тернеров насчитывалось почти 65 000 человек. На рубеже 21-го века, когда этническая идентичность американцев европейского происхождения менялась, а американизация стала ключевым элементом жизни иммигрантов, групп Тернера было немного, спортивные мероприятия были ограничены, а в них входили не немцы. Обследование выживших групп и членов отражает эти радикальные изменения в роли обществ Тернера и их маргинализацию в американском обществе 21-го века, поскольку молодые американцы немецкого происхождения, как правило, не принадлежали даже к оплотам немецкого наследия на Среднем Западе.[119]

Средства массовой информации

Немецкие газеты в Северной Америке, 1922 год.

Как и в случае с любым иммигрантским населением, развитие иноязычной прессы помогло иммигрантам легче узнать о своем новом доме, поддержать связи с родной землей и объединить сообщества иммигрантов.[120] К концу 19 века Германия опубликовала более 800 регулярных публикаций. Самые престижные ежедневные газеты, такие как New Yorker Staats-Zeitung, то Anzeiger des Westens в Сент-Луисе и Illinois Staats-Zeitung в Чикаго продвигали ценности среднего класса и поощряли немецкую этническую лояльность среди своих читателей.[121] Немцы гордились своим языком, поддерживали многие немецкоязычные государственные и частные школы и проводили свои церковные службы на немецком языке.[122] Они издали не менее двух третей всех газет на иностранных языках в США. Газеты принадлежали и работали в США, без контроля со стороны Германии. Как подчеркивает Виттке, пресса. это была «по сути американская пресса, издаваемая на иностранном языке». Газеты с гордостью писали о крупных политических и дипломатических событиях с участием Германии, но с точки зрения ее американских читателей.[123][124] Например, во второй половине XIX века только в городе Цинциннати начали работу по крайней мере 176 различных изданий на немецком языке. Многие из этих изданий закрылись в течение года, в то время как некоторые избранные, такие как Цинциннати Freie Presse, длилась почти столетие.[125] В других городах наблюдалась аналогичная текучесть публикаций иммигрантов, особенно прессы, которая публикует мало новостей и вместо этого сосредотачивается на редакционных комментариях.[126]

К концу XIX века в США было более 800 публикаций на немецком языке.[127] Немецкая иммиграция шла на убыль, и с интеграцией последующих поколений в англоязычное общество немецкоязычная пресса начала бороться.[128] Периодические издания, которым удалось выжить в иммигрантских общинах, столкнулись с дополнительной проблемой: антинемецкие настроения во время мировой войны я[129] и с Шпионаж и Подстрекательские акты, которая разрешила цензуру газет на иностранных языках.[130] Запрет также оказало дестабилизирующее воздействие на немецкие иммигрантские общины, на которые опирались немецкоязычные публикации.[128] К 1920 году в стране оставалось всего 278 изданий на немецком языке.[131] После 1945 года было начато лишь несколько публикаций. Одним из примеров является Hiwwe wie Driwwe (Кутцтаун, Пенсильвания), единственный в стране Пенсильванский немецкий газета, созданная в 1997 году.

легкая атлетика

Немцы привезли в Америку организованную гимнастику и были решительными сторонниками спортивных программ. Они использовали спорт как для пропаганды этнической идентичности и гордости, так и для облегчения интеграции в американское общество. Начиная с середины XIX века, Тернер движение предлагало физические упражнения и спортивные программы, а также предоставляло социальную гавань тысячам новых немецких иммигрантов, ежегодно прибывающих в Соединенные Штаты. Другой очень успешной немецкой спортивной организацией был Buffalo Germans баскетбольная команда, победившая в 762 играх (против только 85 поражений) в начале 20 века. Эти и другие примеры отражают развивающееся место спорта в ассимиляции и социализации большей части немецко-американского населения.[132]

Религия

На этой карте переписи 1850 года показано лютеранское население. Почти все были немцами, так как скандинавов еще не приехало.

Немецкие иммигранты, прибывшие до XIX века, как правило, были членами евангелическо-лютеранских церквей в Германии и создали лютеранские синоды Пенсильвании, Северной Каролины и Нью-Йорка. Крупнейшие лютеранские деноминации в США сегодня - Евангелическо-лютеранская церковь в Америке, то Лютеранская церковь - Синод Миссури, а Евангелическо-лютеранский синод штата Висконсин - все они потомки церквей, основанных, в том числе, немецкими иммигрантами. Кальвинист Немцы основали Реформатская церковь в США (особенно в Нью-Йорке и Пенсильвании), а Евангелический Синод Северной Америки (самый сильный на Среднем Западе), который сейчас является частью Объединенная Церковь Христа. Многие иммигранты присоединились к церквям, отличным от тех, что существовали в Германии. Протестанты часто присоединялись к методист церковь.[25] В 1740-х гг. Граф Николас фон Цинцендорф пытался объединить всех немецкоязычных христиан (лютеран, реформатов и сепаратистов) в одну «Церковь Бога в Духе». В Моравская церковь в Америке - один из результатов этих усилий, как и многие церкви «Союза» в сельской Пенсильвании.

До 1800 г. общины Амишей, Меннониты, Братья Шварценау и Моравские братья сформировались и существуют до сих пор. Амиши старого порядка и большинство Меннониты старого порядка до сих пор говорят на диалектах немецкого, в том числе на немецком Пенсильвании, неофициально известном как Пенсильванский голландский. Амиши, выходцы из южной Германии и Швейцарии, прибыли в Пенсильванию в начале 18 века. Иммиграция амишей в Соединенные Штаты достигла своего пика между 1727 и 1770 годами. Свобода вероисповедания была, пожалуй, самой важной причиной иммиграции амишей в Пенсильванию, которая стала известна как убежище для преследуемых религиозных групп.[133]

Гуттериты - еще один пример группы американцев немецкого происхождения, которые продолжают вести образ жизни, аналогичный образу жизни их предков. Как и амиши, они бежали от преследований за свои религиозные убеждения и приехали в Соединенные Штаты между 1874 и 1879 годами. Сегодня гуттериты в основном проживают в Монтана, Дакоты, и Миннесота, и западные провинции Канады. Гуттериты продолжают говорить Гуттериты немецкие. Большинство из них понимают стандартный немецкий в дополнение к своему диалекту.[134] Немецкоязычный «Русские» меннониты мигрировали в то же время, что и гуттериты, но относительно быстро ассимилировались в Соединенных Штатах, тогда как группы «русских» меннонитов в Канаде сопротивлялись ассимиляции.[135]

Иммигранты из Германии середины и конца 19 века принесли с собой много разных религий. Самыми многочисленными были лютеране или Католик, хотя сами лютеране были разделены на разные группы. Более консервативные лютеране включали Синод Лютеранской церкви и Миссури и Евангелическо-лютеранский Синод Висконсина. Другие лютеране сформировали различные синоды, большинство из которых в 1988 году объединились со скандинавскими синодами, образовав Евангелическо-лютеранскую церковь в Америке.[136] Католики немцы начали массовую иммиграцию в середине и конце 19 века, в частности, под влиянием Kulturkampf.

Некоторые иммигранты 19 века, особенно «сорок восемь человек», были светскими людьми, отвергающими формальную религию. К 1870-м годам прибыло около 250 000 немецких евреев, и они спонсировали реформаторские синагоги во многих небольших городах по всей стране. Около двух миллионов евреев из Центральной и Восточной Европы прибыли с 1880-х по 1924 год, привнося более традиционные религиозные обряды.[137]

Язык

Говорящие на немецком языке в США
Год
Компьютерные колонки
1910а
2,759,032
1920а
2,267,128
1930а
2,188,006
1940а
1,589,040
1960а
1,332,399
1970а
1,201,535
1980[138]
1,586,593
1990[139]
1,547,987
2000[140]
1,383,442
2007[141]
1,104,354
2011[142]
1,083,637
^ а Только иностранное население[143]

Спустя два или три поколения большинство американцев немецкого происхождения переняли основные американские обычаи - на некоторые из них они сильно повлияли - и переключили свой язык на английский. Как заключает один ученый: «Неопровержимые доказательства ... указывает на то, что немецко-американская школа была двуязычной намного (возможно, целое поколение или больше) до 1917 года, и что большинство учеников, возможно, были билингвами с преобладанием английского языка с начала 1880-х годов ".[144] К 1914 году старшие члены посещали церковные службы на немецком языке, в то время как младшие посещали службы на английском языке (в лютеранской, евангелической и католической церквях). В немецких приходских школах дети говорили между собой по-английски, хотя некоторые из их классов были на немецком языке. В 1917–18, после вступления Америки в мировую войну. Я на стороне Союзники почти все обучение немецкому языку закончилось, как и большинство церковных служб на немецком языке.[84]

По данным переписи 2000 года, около 1,5 миллиона американцев говорят дома по-немецки. С 1860 по 1917 год в немецких кварталах широко говорили на немецком языке; видеть Немецкий в США. Существует ложное убеждение, называемое Легенда Мюленберга, что немецкий был почти официальным языком США. Такого предложения никогда не было. В США нет официальный язык, но во время мировой войны использование немецкого языка категорически не поощрялось. Я так и выпал из повседневного использования во многих местах.[145]

Около 1890 г. в Висконсине и Иллинойсе велись ожесточенные бои по поводу предложений прекратить использование немецкого языка в качестве основного в государственных и приходских школах. В Беннетт Ло был очень спорным законом штата, принятым в Висконсин в 1889 г. это требовало использования английского языка для преподавания основных предметов во всех государственных и частных начальных и средних школах. Это затронуло многие частные школы штата с немецким языком обучения (и некоторые норвежские школы) и вызвало резкое недовольство немецко-американских общин. Немецкие католики и лютеране управляли большими сетями приходские школы в гос. Поскольку в классе использовался немецкий язык, закон означал, что учителей нужно было заменить двуязычными учителями, а в большинстве случаев закрыть. Немцы сформировали коалицию между католиками и лютеранами под руководством Демократической партии, и языковой вопрос произвел убедительный сдвиг для демократов, поскольку республиканцы не принимали этот вопрос до начала мировой войны. I. К 1917 году почти все школы преподавали на английском языке, но курсы немецкого языка были обычным явлением в районах с большим немецким населением. Эти курсы были навсегда прекращены.[146]

Ассимиляция

Очевидное исчезновение немецко-американской идентичности

Американцы немецкого происхождения больше не являются заметной этнической группой.[147] Как выразился Мелвин Дж. Холли: «Публичное выражение немецкой этнической принадлежности нигде не пропорционально количеству американцев немецкого происхождения в населении страны. Почти нигде американцы немецкого происхождения как группа не так заметны, как множество более мелких групп. Для иллюстрации этого достаточно двух примеров. : когда кто-то изучает популярную телевизионную сцену последнего десятилетия, он слышит юмор на идише, созданный комиками; он видит польских, греческих и восточноевропейских героев детективов; итало-американцев в комедиях; и чернокожих, таких как Джефферсоны и Хакстейблы. Но напрасно ищут типично немецко-американских персонажей или мелодрамы, построенные по образцу германо-американского опыта. ... Второй пример виртуальной невидимости состоит в том, что, хотя американцы немецкого происхождения были одной из крупнейших этнических групп в районе Чикаго (их было около полумиллиона в период с 1900 по 1910 год), не существует музея или архива, чтобы увековечить этот факт. . С другой стороны, у многих более мелких групп, таких как литовцы, поляки, шведы, евреи и другие, есть музеи, архивы и выставочные залы, посвященные их предкам-иммигрантам ".[148]:93–94[а]

Но такая незаметность была не всегда. К 1910 году американцы немецкого происхождения создали свои собственные самобытные, яркие и процветающие немецкоязычные общины, все вместе именуемые «Германией». По словам историка Вальтера Кампхофнера, «ряд крупных городов включили немецкий язык в свои программы государственных школ».[150] Индианаполис, Цинциннати, Кливленд и в других городах «было то, что мы теперь называем программами двухстороннего погружения: в школе преподавали наполовину на немецком языке, наполовину на английском».[150] Это была традиция, которая продолжалась «вплоть до мировой войны. Я".[150] По словам Кампхофнера, немецкий «находился в таком же положении, как испанский язык в 20-м и 21-м веках»; он «был самым распространенным иностранным языком, и кто бы ни входил в самую многочисленную группу, он имел определенное преимущество в продвижении этого языка в публичную сферу».[150] Кампхофнер обнаружил доказательства того, что еще в 1917 году немецкая версия «Усеянного звездами знамени» все еще пела в государственных школах Индианаполиса.[150] Синтия Мутарт О'Бэннон пишет о Форт-Уэйн, Индиана, утверждает, что перед мировой войной I «Немецкий был основным языком в домах, церквях и приходских школах»[151] немецких американских поселенцев. Она заявляет, что «Многие уличные указатели были на немецком языке. (Например, главная улица была Haupt Strasse). Большая часть местных промышленных и коммерческих предприятий имела у своих корней немецкие инструменты и эмигрантов (целый немецкий город был перенесен в Форт. Уэйна, когда открылись трикотажные фабрики Уэйна.) Мэры, судьи, пожарные и другие лидеры общины имели тесные связи с Германией. Социальные и спортивные клубы и парк Германии в поселке Сент-Джозеф предоставляли возможности для традиционных немецких мероприятий ».[151] Далее она заявляет, что «культурное влияние было настолько сильным, что Chicago Tribune в 1893 году объявила Форт-Уэйн« самым немецким городом »».[151] Мелвин Дж. Холли заявляет, что «ни одна континентальная группа иностранного происхождения не была так широко и благосклонно принята в Соединенных Штатах и ​​не получила таких высоких оценок от своих хозяев, как немцы перед мировой войной. I. Некоторые опросы общественного мнения, проведенные до войны, показали, что американцы немецкого происхождения пользовались даже большим уважением, чем иммигранты из материнской культуры, Англии ".[148]:106 Холли заявляет, что Чикагский симфонический оркестр когда-то «было так много немецко-американских музыкантов, что дирижер часто обращался к ним на немецком языке»,[148]:101 и он заявляет, что «Ни один этнический театр в Чикаго не блистал таким классным репертуаром, как немецко-американский театр, и не служил для ознакомления американской публики с таким количеством европейских классических произведений».[148]:102

Переход на английский язык был резким, вызванным федеральными властями, правительствами штатов и местными властями, а также общественным мнением, когда США находились в состоянии войны с Германией в 1917–1918 годах. После 1917 г. немецкий язык редко слышался публично; закрылось большинство газет и журналов; церкви и приходские школы перешли на английский язык. Мелвин Дж. Холли заявляет: «В 1917 году протокол конференции лютеранской церкви Синода Миссури впервые появился на английском языке, и в новой конституции Синода отказались от настойчивых требований использовать язык Лютер только и вместо этого предлагал двуязычие. Десятки лютеранских школ также отказались от преподавания немецкого языка. Англоязычные службы также вторглись в приходы, где немецкий язык был основным. лингва франка. В то время как в 1910 году только 471 община по всей стране проводила службы на английском языке, число проповедующих на английском языке в синоде к 1919 году резко возросло до 2492. Немецкий евангелический синод Миссури, Огайо и других штатов также изменил свое название на английский, убрав из названия немецкий язык ".[148]:106 В статье о Форт-Уэйне, штат Индиана, Синтия Мутхарт О'Бэннон заявляет, что во время Первой мировой войны «местные церкви были вынуждены прекратить проповеди на немецком языке, школы были вынуждены прекратить преподавание на немецком языке, а директору местной библиотеки было приказано приобрести книг на немецком языке больше не было. Библиотечные полки также были очищены от материалов на английском языке, сочувствующих или нейтральных по отношению к Германии. Антигерманские настроения вынудили переименовать несколько местных учреждений. Teutonia Building, Loan & Savings превратилась в Home Loan & Savings, и Немецко-американский банк стал Lincoln National Bank & Trust Co. "[151] Она продолжает: «Пивоварня Berghoff изменила свой девиз с« Очень немецкое пиво »на« Очень хорошее пиво », согласно документальному фильму« Форт Уэйн: Самый немецкий город », который был снят местная общественная телекомпания WFWA, канал 39 ".[151] Кинокритик Роджер Эберт написал, как «я мог слышать боль в голосе моего немецко-американского отца, когда он вспоминал, как его выгнали из лютеранской школы во время мировой войны. Мне и его родителям-иммигрантам запретили когда-либо снова говорить по-немецки ".[152]

Мелвин Дж. Холли заявляет относительно Чикаго, что «после Великой войны стало ясно, что ни одна этническая группа не была так деэтничизирована в своем публичном выражении одним историческим событием, как американцы немецкого происхождения. В то время как американцы польского происхождения, американцы литовского происхождения и другие субъекты национальности претерпели огромный рост самосознания, немецкая этническая принадлежность впала в длительный и постоянный спад. Война нанесла почти непоправимый ущерб публичному выражению немецких этнических, языковых и культурных институтов ".[148]:106 Он заявляет, что после войны немецкая этническая принадлежность «никогда не вернет своего довоенного общественного признания, своего огромного публичного присутствия, с его символами, ритуалами и, прежде всего, большим количеством людей, которые гордились своим тевтонским языком. родословной и наслаждался ролью любимого приемного сына дяди Сэма ".[148]:107 Он заявляет: «Ключевым показателем упадка« Deutschtum »в Чикаго была перепись: число, идентифицировавшее переписчиков как уроженцев Германии, резко упало с 191 000 в 1910 году до 112 000 в 1920 году. Это падение намного превышает естественный уровень смертности. или число, от которого можно ожидать переезда. Самоидентификаторы сочли разумным заявить о гражданстве, отличном от немецкого. Заявление о гражданстве Германии стало для них слишком болезненным опытом ".[148]:106 В том же духе Терренс Г. Уайли заявляет, что в Небраске «около 14 процентов населения идентифицировали себя как немецкого происхождения в 1910 году; однако только 4,4 процента сделали сопоставимые утверждения в 1920 году. В Висконсине наблюдалось снижение численности населения. процент тех, кто считает себя немцами, был еще более очевидным. Перепись 1920 года показала, что только 6,6 процента населения имели немецкое происхождение, по сравнению с почти 29 процентами десятью годами ранее. ... Эта статистика привела Бернелла ... сделать вывод, что: "Ни одна другая североамериканская этническая группа, в прошлом или в настоящем, не пыталась с такой силой официально скрыть свое ... этническое происхождение. Эту реакцию следует отнести к волне репрессий, охватившей континент и охватившей всех, у кого было немецкое прошлое ».[153]

Католические средние школы были намеренно структурированы так, чтобы смешивать этнические группы, чтобы поощрять этнические (но не межрелигиозные) браки.[154] Немецкоязычные таверны, пивные и салоны были закрыты по запрету; те, что открылись в 1933 году, говорили по-английски.

Хотя его влияние, похоже, менее известно и изучено, чем влияние, которое Мировая война У меня были немецкие американцы, мировая война II был также трудным для них и таким же образом вынудил их отказаться от отличительных немецких черт и ассимилироваться в общей культуре США.[155][156] По словам Мелвина Дж. Холли, «к 1930 году некоторые немецко-американские лидеры в Чикаго почувствовали, как сказал доктор Лесли Тишаузер, что ущерб, нанесенный военным опытом, в значительной степени восстановлен». Немецкий язык преподавался в школах. снова; немецкий театр все еще выжил; и празднование Дня Германии собирало все больше и больше людей.Хотя процесс ассимиляции унес немало немецких иммигрантов до 1914 года, небольшая группа послевоенных новоприбывших проявила громкий, если не политический интерес к процесс восстановления в Германии под Национал-социализм. По мере того, как 1930-е годы шли, жестокость и нацистские эксцессы Гитлера снова вызвали подозрения в германизме. Подъем нацизма, как отмечает Любке, «превратил немецкую этническую принадлежность в Америке в источник социального и психологического дискомфорта, если не страдания. Открытое выражение немецко-американского мнения, следовательно, уменьшилось, а в последние годы практически исчезло как надежный показатель политических взглядов. ...'"[148]:108 Далее Холли заявляет, что «боль усилилась в конце 1930-х - начале 1940-х годов, когда конгрессмен Мартин Дис проводил публичные слушания об угрозе нацистских подрывников и шпионов среди американцев немецкого происхождения. В 1940 году нападение Демократической партии на антивоенные элементы. как нелояльный и пронацистский, а также начало войны сделало немецкую этническую принадлежность слишком тяжелым бременем, чтобы нести ее. Как писал профессор Тишаузер, «известность, полученная теми, кто поддерживал правительство Германии в период с 1933 по 1941 год, омрачила немцев. -Американцы повсюду. Лидерам немецко-американского сообщества будет очень трудно восстановить этническое сознание. ... Немногие американцы немецкого происхождения могли защитить то, что Гитлер ... поступили с миллионами людей в поисках «окончательного решения», и самым мудрым курсом для американцев немецкого происхождения было забыть о любой привязанности к немецкой половине своего наследия ».[148]:108–109 Дженнифер Ханслер заявила, что "Фред Трамп пытался выдать себя за шведа на фоне антинемецких настроений, разжигаемых мировой войной II ";[157] Дональд подтвердил этот миф в Искусство сделки.[157][158][159]

К 1940-м годам Германия в значительной степени исчезла за пределами некоторых сельских районов, и немцы полностью ассимилировались.[160] По словам Мелвина Дж. Холли, к концу мировой войны II, американцы немецкого происхождения «были этническими без каких-либо видимых национальных или местных лидеров. Даже политики не подумали бы о том, чтобы обращаться к ним явно как к этнической группе, как они сказали бы, польские американцы, евреи-американцы или афроамериканцы».[148]:109 Холли заявляет, что «пребывание не на той стороне в двух войнах имело разрушительное и долгосрочное негативное влияние на публичное празднование немецко-американской этнической принадлежности».[148]:106

Историки пытались объяснить, что стало с немецкими американцами и их потомками. Казал (2004) рассматривает немцев в Филадельфии, уделяя особое внимание четырем этническим субкультурам: средний класс Vereinsdeutsche, социалисты из рабочего класса, лютеране и католики. Каждая группа шла своим собственным путем к ассимиляции. Лютеране и более выгодно расположенные Vereinsdeutsche, с которыми они часто пересекались после мировой войны Я отказался от последних основных немецких характеристик и переопределил себя как старожилов или «нордических» американцев, подчеркнув их колониальные корни в Пенсильвании и дистанцировавшись от более поздних иммигрантов. С другой стороны, немцы из рабочего класса и католики, группы, которые сильно пересекались, жили и работали с Ирландский и другие европейские этносы; они также отказались от немецких черт, но стали идентифицировать себя как белую этническую группу, дистанцируясь прежде всего от афроамериканец недавно прибывшие в близлежащие районы. Задолго до мировой войны Я, в особенности женщины, становились все более и более вовлеченными в культуру массового потребления, которая заманивала их из соседних немецкоязычных магазинов в англоязычные универмаги в центре города. 1920-е и 1930-е годы принесли англоязычную популярную культуру через фильмы и радио, которые затмили несколько уцелевших немецкоязычных заведений.[161]

Факторы, делающие американцев немецкого происхождения восприимчивыми к ассимиляции

Казал отмечает, что американцы немецкого происхождения не имели опыта, особенно типичного для иммигрантских групп. «Конечно, во многих отношениях германо-американский опыт был идиосинкразическим. Ни одна другая крупная группа иммигрантов не подвергалась такому сильному и постоянному давлению с целью отказаться от своей этнической идентичности в пользу американской. Ни одна из них не была так разделена внутри, что сделало Американцы немецкого происхождения особенно уязвимы для такого давления. Среди более крупных групп, иммигрировавших в страну после 1830 года, ни одна, несмотря на региональные различия, похоже, не приглушила свою этническую идентичность в такой значительной степени ».[161]:273 Эта цитата из Казала определяет как внешнее давление на американцев немецкого происхождения, так и внутреннюю разобщенность между ними как причины их высокого уровня ассимиляции.

Что касается внешнего давления, Казал пишет: «Давление, оказываемое на американцев немецкого происхождения с целью отказа от своей этнической идентичности, было экстремальным как по характеру, так и по продолжительности. Ни одна другая этническая группа не видела, чтобы ее« приемное отечество »дважды вступало в мировую войну против своей страны происхождения. это клеймо, Третий Рейх добавил прочное Холокост. В своем исследовании этнической идентичности в 1980-х годах социолог Мэри Уотерс отметила, что «влияние нацистского движения и мировой войны II все еще был достаточно силен «в формировании« популярных представлений о немецко-американском характере », так что некоторые люди смешанного происхождения часто признавали только негерманскую часть своей родословной».[161]:273[b] Казал противопоставляет этот опыт опыту японцев, поляков, чехов, литовцев, итальянцев, восточноевропейских евреев и ирландцев. «Американцы японского происхождения, конечно, гораздо больше пострадали во время Второй мировой войны»,[161]:273 но, по крайней мере, до 1950-х годов давление на американцев японского происхождения «приводило к исключению из нации, а не к включению в нее».[161]:273 «Государство и многие простые американцы европейского происхождения отказались признать азиатов потенциально американцами. Напротив, они заставляли немцев принять именно эту американскую идентичность вместо немецкой».[161]:273 Далее Казал заявляет: «Бремя« вражеского »статуса сделало это давление для немцев гораздо большим, чем для других европейских этнических групп. В некоторой степени вмешательство Америки в мировую войну Я действительно способствовал разжиганию этнического национализма в Соединенных Штатах среди поляков, чехов, литовцев, итальянцев и восточноевропейских евреев, которые чувствовали, что их стремление к существующей или будущей родине выиграет от победы союзников. Действительно, некоторые историки описывают следующее десятилетие как десятилетие, когда иммигранты вышли за пределы местной или региональной принадлежности к родине, чтобы создать или укрепить национальную идентичность как поляки, чехи и итальянцы. Такие группы избежали ярости «стопроцентного американизма» во время войны, отчасти из-за их очевидной заинтересованности в поражении центральных держав ».[161]:273–274 Что касается американцев ирландского происхождения, Казал заявляет, что отсутствие у многих из них энтузиазма в отношении помощи Англии сделало их «уязвимыми перед антидифическим« климатом »военного времени,[161]:274 но что «ирландская националистическая активность усилилась во время и сразу после этой войны, так как многие американцы ирландского происхождения были вовлечены в события, приведшие к созданию Ирландского свободного государства»,[161]:274 и что «для долгосрочной жизнеспособности ирландско-американской идентичности имело значение то, что ирландская родина не только не вступала в войну с Соединенными Штатами, но фактически в межвоенные годы превратилась в суверенное государство».[161]:274

Затем Казал переходит к обсуждению внутренней разобщенности. Он пишет: «Немецко-американская идентичность пала жертвой не только особого набора событий, но и чрезвычайно высокого уровня внутреннего разнообразия. Все этнические группы имеют внутренние различия, будь то классовые, религиозные, гендерные, политические или родовые. . Немецкую Америку отличало то, что она включала не только некоторые, но и все этих подразделений. Американцы ирландского происхождения, например, к 1900 году утратили свой статус преимущественно пролетарской группы, но их объединяли религия и политика. «Американец ирландского происхождения» стал обозначать ирландского католика; подавляющее большинство американцев ирландского происхождения придерживались той или иной формы ирландского национализма, смешанного с американским патриотизмом; а американские избиратели ирландского происхождения в подавляющем большинстве были демократами. Сила этого синтеза, утверждал Керби Миллер, объясняет выживание ирландско-американской идентичности, несмотря на ослабление организованного ирландско-американского национализма после основания Свободного государства. Для американцев немецкого происхождения религия и партийная политика были источниками разделения, а не единства ".[161]:274 Казал продолжает заявлять, что «субкультуры германской Америки тем временем имели широкие возможности для контактов, пусть даже и горячих, с не-немецкими коллегами. Последние манили в качестве направлений, когда цена за то, чтобы быть американцами немецкого происхождения, стала слишком высокой».[161]:274 Не только Казал указал на внутреннюю разобщенность немецко-американского сообщества. Кэтлин Нилс Конзен указала на это; Дэвид Петерсон заявляет, что Концен, «наряду со многими другими, заключает, что неоднородность американцев немецкого происхождения, особенно в религии, препятствовала их способности строить социально и политически стабильные этнические сообщества»,[163]:27 и что Концен «подчеркивает, что американцы немецкого происхождения ассимилировались относительно быстро и что их разнообразие сыграло ключевую роль в этой ассимиляции».[163]:47[c] (На Конзена также обращается Джой Кристина Адамс, которая цитирует Конзена, когда она (Адамс) заявляет, что «разнообразие и размер немецких поселений сделали их уязвимыми для долгосрочной американизации, способствуя фракционности, расширяя контакты между немцами и немцами. , и ослабление единого лидерства ".)[164] В Энциклопедия Великих равнин также подчеркивает внутреннюю разделенность, заявляя: «Одной из отличительных характеристик немецкого населения в Северной Америке (особенно по сравнению с другими группами иммигрантов) была его относительная степень культурного разнообразия, особенно отраженного в количестве христианских конфессий, к которым принадлежали немцы. Отчасти это отражает закономерности, которые складывались веками в Германии, население которой включало почти все разновидности христианства - от католиков, лютеран и реформатских групп до более радикальных анабаптистских пиетистских движений, таких как амиши, меннониты, швенкфельдеры и моравцы. Поэтому неудивительно, что почти все эти конфессии были представлены среди немецких иммигрантов в Северной Америке ».[165] Роберт Пол Маккаффери отмечает, что «Несмотря на их количество ... и в отличие от многих групп иммигрантов, немцы никогда не объединялись в мощный этнический блок. Религиозные споры, принесенные из старой страны, не позволили им объединиться в новой. Две самые сильные деноминации, католики и лютеране, не могли объединиться; и свободные мыслители не доверяли им обоим и избегали их ».[166]:4 "Эти дивизии оказались настолько глубокими, что американцы немецкого происхождения не могли объединиться для отражения атак, вызванных мировой войной. Я и не избираю немецких кандидатов на политические посты ".[166]:4 Маккаффери заявляет, что «разногласие немцев обсуждается очень часто»,[166]:15 приведя в качестве примеров работу Натана Глейзера и Дэниела Патрика Мойнихана и работу Кэтлин Нилс Конзен,[166]:15 и он заявляет, что Лесли В. Тишаузер "утверждает, что ни мировая война Я, политические вопросы, важные для немцев, ни немецкие кандидаты не смогли объединить немецко-американцев в Чикаго ».[166]:16 Джейсон Тодд Бейкер, тем временем, пишет, что «разделенные импортированными региональными предрассудками, религиозными различиями, политической принадлежностью и разбросанные по карманам по городу, немцы в девятнадцатом веке Святой Луи составляли крупнейшую этническую группу иммигрантов в городе и, возможно, ее наименее сплоченную ".[167]:95 Далее он заявляет, что на американцев немецкого происхождения в Сент-Луисе «нельзя полагаться, чтобы делать что-либо как группа. Сент-Луис служил (и остается) резиденцией Синода Лютеранской церкви Миссури, консервативной американской лютеранской церкви. вероисповедания, а их местная сила вызвала трения с немцами других вероисповеданий. Эти лютеране мало общались с многочисленным немецким католическим населением города, которое часто делили свои молитвенные дома и политические взгляды с ирландцами. община оставалась изолированной. Вольнодумцы, атеисты, социалисты и др. мало пользовались какой-либо из этих групп. Кроме того, немцы, будучи в значительной степени сконцентрированными в нескольких районах на севере и юге Сент-Луиса, были рассредоточены по всему городу. собственно и в большую сельскую местность ".[167]:99 И согласно Макс Кейд Институт германо-американских исследований: "Разнообразие религиозного самовыражения среди немецкоязычных иммигрантов сопровождалось высокой степенью неоднородности, проистекающей из различий в региональном и языковом происхождении. Эта ситуация отличалась от ситуации в других группах иммигрантов XIX века, в частности Ирландцы, а также итальянцы и люди другого европейского происхождения. Возникающее в результате отсутствие единого и четко определяемого немецко-американского сообщества частично объясняет, почему лишь немногие американцы, в том числе немцы по происхождению, имеют какое-либо представление о том, когда День Штойбена или Немецко-американский День падает, в то время как ирландский День Святого Патрика является одним из самых популярных праздников Америки, а День Колумба, названный в честь итальянского исследователя, является федеральным праздником ".[168][d]

Постоянство немецкого языка

Несмотря на замечательный уровень языковой ассимиляции, достигнутый американцами немецкого происхождения, в некоторых местах использование немецкого языка сохранилось до середины / конца 20 века. Написание о городе Хастисфорд, Висконсин Дженнифер Ладден обсуждает Мела Грулке, родившегося в 1941 году, а немецкий - его родной язык дома; «Прадедушка и прадедушка Грульке иммигрировали в США в конце 1880-х годов, однако три поколения спустя его родители-фермеры все еще говорили дома по-немецки, посещали церковные службы на немецком языке и болтали на немецком языке с владельцами магазинов, когда они приносили свои фермерские яйца в город для продажи» .[150] Лютеранская церковь Бетани в Хастисфорде предлагала услуги на немецком языке в 1970-е годы;[150] Zum Kripplein Christi, в том же графстве, что и Хастисфорд (Dodge County ), «предлагали воскресную службу на немецком языке еще в 1990-х годах»;[168] Лютеранская церковь Святого Луки, в Вишек, Северная Дакота до 1994 года все еще проводил службы на немецком языке;[171] Лютеранская церковь Св. Матфея в Сан-Франциско до сих пор проводит службы на немецком языке.[172][173] Гомер Рудольф, человек из Северной Дакоты Немецкий русский происхождения, заявил в 2004 году, что его бабушка по материнской линии, умершая в 1980 году в возрасте 90 лет, «не выучила английский язык».[174] Еще в 1990 году четверть домохозяйств Северной Дакоты состояла из говорящих по-немецки.[175]

По сей день говорящих на немецком языке можно встретить в Соединенных Штатах среди давно установившихся Анабаптист группы - Амиши старого порядка и большинство Меннониты старого порядка разговаривать Пенсильванский голландский (или же Бернский немецкий или же Эльзасский меньшинством амишей) вместе с Верхненемецкий в разной степени (хотя, как правило, они свободно говорят по-английски).[176] Все Гуттериты разговаривать Гуттериты немецкие и много «Русские» меннониты разговаривать Plautdietsch, немецкий диалект, пришедший из окрестностей Данциг. Все дети группы по-прежнему изучают три диалекта амишей, а также гуттеритский немецкий, тогда как говорящие на языке плаутдитч гораздо чаще переходят на английский. Еще одну группу говорящих по-немецки можно найти в Колонии Амана в Айове; согласно сайту Статистический атлас, все жители Восточная Амана дома говорят по-немецки, и только 67,7% говорят по-английски «очень хорошо».[177]

Было показано, что культурные различия между отношением к сельскому хозяйству американцев немецкого происхождения, с одной стороны, и «янки» британского происхождения, с другой, сохранялись до 1980-х годов и в некоторой степени продолжались до 21 века; Американцы немецкого происхождения склонны рассматривать сельское хозяйство в большей степени, чем янки.[178]

Немецко-американское влияние

Немецко-американские здания конца XIX века на Манхэттене
Freie Bibliothek und Lesehalle (Бесплатная библиотека и читальный зал) и Немецкий диспансер (Немецкий диспансер), оба Уильяма Шикеля (1883–1884) на Вторая авеню на площади Святого Марка в Ист-Виллидж
Deutsch-Amerikanische Schützen Gesellschaft (Немецко-американское стрелковое общество) Уильяма К. Фроне (1885) на площади Сан-Марко в Ист-Виллидж
Шеффель-холл Вебера и Дроссера (1894 г.) Третья авеню между 17-е и 18-е Улицы, рядом Gramercy Park

Немцы внесли свой вклад в огромное количество областей американской культуры и технологий. Барон фон Штойбен, бывший Прусский офицер, руководил реорганизацией Армия США вовремя война за независимость и помог сделать победу над англичанами возможной. В Steinway & Sons Фирма по производству пианино была основана иммигрантом Генри Э. Стейнвей в 1853 г. немецкие поселенцы принесли Рождественская елка обычай и другие Немецкие рождественские традиции В Соединенные Штаты. В Студебеккеры построили большое количество вагонов, использовавшихся во время западной миграции; Студебеккер, как и Duesenberg братья, позже стал важным производителем автомобилей. Карл Шурц, беженец из неудачной первой немецкой демократической революция 1848 г. стал влиятельным политиком сначала в республиканской, затем в Демократической партии и служил в США. Секретарь внутренних дел.[179]

После Второй мировой войны Вернер фон Браун, и большинство ведущих инженеров бывшей немецкой ракетной базы Фау-2 на Пенемюнде, были доставлены в США. Они внесли решающий вклад в разработку американских военных ракет, а также ракет для НАСА космической программы и инициирования Программа Аполлон высадиться на Луну.[180] Точно так же немецкий авиационный технолог Зигфрид Кнемейер, бывший ведущий авиационный технолог Рейхсмаршал Герман Геринг с Рейхсское министерство авиации во время мировой войны II, был доставлен в Соединенные Штаты тем же путем, что и фон Браун, и служил гражданским сотрудником ВВС США более двадцати лет.

Влияние Немецкая кухня видно в кухня США по всей стране, особенно в отношении выпечки, мяса и колбасных изделий и, прежде всего, пива. Сосиски (или "сосиски", происходящие из Франкфурт-на-Майне и Вена, соответственно), гамбургеры, колбаса, квашеная капуста, и штрудель обычные блюда. Немецкие пекари представили крендель, популярный в США. Немцы познакомили Америку с лагер, самый производимый стиль пива в Соединенных Штатах, и были доминирующей этнической группой в пиво промышленность с 1850 г.[25][181]

Самая старая из сохранившихся пивоварен в США - это Д. Г. Юэнлинг и сын из Поттсвилл, Пенсильвания (примерно в 80 милях к северо-западу от Филадельфии), основан в 1829 году иммигрантом из Aldingen в том, что сегодня Баден-Вюртемберг; Флагманским продуктом пивоварни остается янтарный лагер XIX века в немецком стиле.[182] К концу 19 века Милуоки, с большим населением немецкого происхождения, когда-то был домом для четырех крупнейших пивоварен в мире, принадлежащих этническим немцам (Schlitz, Blatz, Pabst и Miller), и на протяжении многих лет был городом по производству пива номер один в мире. Почти половина всех текущих продаж пива в США приходится на немецких иммигрантов, капитана А. Пабста, Эберхарда Анхойзера и Адольфуса Буша, которые основали Anheuser-Busch в Святой Луи в 1860 г.[183] Позже немецкие иммигранты сыграли заметную роль в возрождении ремесленного пива. Запрет, завершившейся микровар движение, охватившее США с конца 1980-х годов.

Немецкие и немецко-американские праздники, такие как Октоберфест, Рейнский карнавал, Немецко-американский день и День фон Штойбена проводятся регулярно по всей стране. Один из самых крупных - Немецко-американский парад Штойбена в Нью-Йорке, проводится каждую третью субботу сентября. Есть также крупные ежегодные мероприятия в Чикаго. Линкольн-сквер район, традиционный центр немецкого населения города, в Цинциннати, где его годовой Октоберфест Зинциннати[184] самый большой Октоберфест за пределами Германии[185] и в Милуоки, который отмечает свое немецкое наследие ежегодным Немецкий фестиваль.[104] Многие иммигранты из Германии и других немецкоязычных стран приехали в Пенсильванию, где тогда было "Allegheny City "(теперь часть Северная сторона города Питтсбург ). Приехало так много говорящих по-немецки, что этот район стал известен как "Deutschtown "и был возрожден как таковой.[186][187] В Дойчтауне и с 1854 г. Teutonia Männerchor продвигает и продвигает немецкие культурные традиции.[188]

Скат, самый популярный карточная игра в Германии, также играют в районах Соединенных Штатов с большим немецким американским населением, таких как Висконсин и Техас.[104]

Образование

В США действуют следующие немецкие международные школы, которые обслуживают граждан Германии, американцев и других жителей США:

Известные люди

Американцы немецкого происхождения оказали влияние почти во всех сферах американского общества, включая науку, архитектуру, бизнес, спорт, развлечения, теологию, политику и армию.

Немецко-американские генералы / флаговые военные Барон фон Штойбен, Джордж Армстронг Кастер, Джон Першинг, Дуайт Д. Эйзенхауэр, Честер В. Нимиц, Карл Эндрю Спаатц и Норман Шварцкопф командовал Армия США в Американская революционная война, американская гражданская война, Индийские войны, Мировая война я, Мировая война II, а Война в Персидском заливе, соответственно.

Американцы немецкого происхождения были известными американскими политиками, в том числе Карл Шурц, Фридрих Хеккер, Фредерик Мюленберг, Генри Моргентау-старший, Генри Моргентау младший, Дуайт Д. Эйзенхауэр, Герберт Гувер, Генри Киссинджер, Джон Бонер и Дональд Трамп.

Многие американцы немецкого происхождения сыграли заметную роль в американской промышленности и бизнесе, в том числе Генри Дж. Хайнц (Компания H. J. Heinz ), Фрэнк Зайберлинг (Компания Goodyear Tire and Rubber ), Уолт Дисней (Дисней ), Джон Д. Рокфеллер (Стандартное масло ), Уильям Боинг (Компания Боинг ) и (United Airlines ), Уолтер Крайслер (Chrysler Corporation ), Фредерик и Август Дюзенберг (Автомобильная корпорация Duesenberg ), Братья Студебеккер (Студебеккер автомобильная корпорация ), Джордж Вестингауз (Westinghouse Electric Corporation ), Леви Страусс (Леви Страусс и Ко. ), Чарльз Гут (PepsiCo Inc. ), Билл Гейтс (Корпорация Майкрософт ), Джавед Карим (YouTube ), Илон Маск (SolarCity ), (SpaceX ) и (Тесла Моторс ), Джеймс Л. Крафт (Kraft Foods Inc. ), Генри Э. Стейнвей (Steinway & Sons ), Чарльз Пфайзер (Pfizer, Inc. ), Джон Джейкоб Астор (Waldorf Astoria Hotels and Resorts ), Конрад Хилтон (Hilton Hotels & Resorts ), Семья Гуггенхайм (Фонд Соломона Р. Гуггенхайма ), (Guggenheim Partners ), Маркус Гольдман и Сэмюэл Сакс (Goldman Sachs Group, Inc. ), Lehman Brothers (Lehman Brothers Holdings Inc. ), Чарльз Диболд (Дибольд Никсдорф ), Бернард Крогер (Крогер ), Карл Леммле (универсальные студии ), Маркус Лоу (Metro-Goldwyn-Mayer Studios Inc. ), Гарри Кон (Columbia Pictures Industries, Inc. ), Герман Холлерит (Международная корпорация бизнес-машин (IBM) ), Стив Джобс (Apple Inc. ),[189] Майкл Делл (Dell Inc. ), Эрик Шмидт (Google Inc. ) и (Alphabet Inc. ), Питер Тиль (PayPal Inc. ), Адольф Саймон Охс и Артур Охс Сульцбергер (Нью-Йорк Таймс ), Чарльз Бергстрессер (Журнал "Уолл Стрит ), Al Neuharth (USA Today ), Юджин Мейер (Вашингтон Пост ) так далее.

Немецкие американцы были пионерами и доминировали пивоварение на протяжении большей части американской истории, начиная с пивоварен, основанных в 19 веке немецкими иммигрантами Август Шелл (Август Шелл пивоваренная компания ), Кристиан Мёрлейн (Christian Moerlein Brewing Co. ), Эберхард Анхойзер и Адольф Буш (Anheuser-Busch, в настоящее время является частью AB InBev ), Адольф Курс (Пивоваренная компания Molson Coors ), Фредерик Миллер (Миллер пивоваренная компания ), Фредерик Пабст (Пабст Пивоваренная Компания ), Бернхард Стро (Пивоваренная компания Stroh ) и Йозеф Шлитц (Пивоваренная компания Джозефа Шлитца ).[183]

Некоторые, например Бруклинский мост инженер Джон А. Роблинг и архитекторы Вальтер Гропиус и Людвиг Мис ван дер Роэ, оставил после себя видимые ориентиры.

Другие, в том числе Альберт Эйнштейн, Дж. Роберт Оппенгеймер, Вернер фон Браун, Линус Полинг, Джон Питер Зенгер, Джон Стейнбек, Курт Воннегут, Йозеф Вайценбаум установить интеллектуальные ориентиры, пока Нил Армстронг был первым человеком, высадившимся на Луну.

Третьи, такие как Брюс Уиллис, Джордж Эйзер, Бэйби Рут, Лу Гериг, Джек Никлаус, Дейл Эрнхардт, Дорис Мэри Энн Каппельхофф (Дорис Дэй), Грэйс Келли, Кларк Гейбл, Марлен Дитрих, Джонни Вайсмюллер, Эрнст Любич, Вальтер Дамрош, Генри Джон Дойчендорф (Джон Денвер), Джон Кей, Хайди Клум, Мэрил Стрип, Марлон Брандо, Ким Бейсингер, Кевин Костнер, Мишель Пфайффер, Сандра Баллок, Дэвид Хассельхофф, Леонардо Дикаприо, Кирстен Данст, и Кевин Джордж Книпфинг (Кевин Джеймс) стали выдающимися спортсменами, актерами, режиссерами или артистами.[190]

Германо-американские президенты

Было три президента, чьи отцы были немецкого происхождения: Дуайт Д. Эйзенхауэр (оригинальная фамилия Эйзенхауэр и материнская сторона тоже немецкая / швейцарская), Герберт Гувер (оригинальная фамилия Хубер), и Дональд Трамп (чьи бабушка и дедушка по отцовской линии были иммигрантами из Пфальц регион Германии). Президенты с немецкой родословной по материнской линии включают Гарри Трумэн, чей дед по материнской линии Соломон Янг был потомком Иоганна Георга Юнга и Ганса Михаэля Гуткнехта, вместе эмигрировавших из Германии в 1752 году,[191] Ричард Милхаус Никсон, чьи предки по материнской линии были немцами, англизировавшими Мелхаузен Милхаусу,[192] и Барак Обама, чья родословная по материнской семье включает немецких иммигрантов из южногерманского города Besigheim[193] и из Бишвиллер в Эльзас регион, ныне являющийся частью Франции; обе семьи приехали в Америку около 1750 года.[194] Джордж Буш, Джордж Х. У. Буш и Теодор Рузвельт-младший. были также немецкого происхождения.[195]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Точно так же У. Брюс Лесли писал, что «немецко-американская невидимость в современном обществе и в истории - это аномалия, заслуживающая внимания. Согласно стандартным статистическим измерениям, немцы были самой большой группой иммигрантов. Однако историков гораздо больше интересовали итальянцы, ирландцы, Иммиграция и культура евреев из Польши и Восточной Европы. Изобилуют ирландские бары, итальянские рестораны и еврейский юмор. Немецкий язык редко изучается в средних школах или колледжах, а немецкие рестораны представляют собой вымирающий вид кулинарии. Слияние многих миллионов людей с американским мейнстримом почти без следа - одна из главных нерассказанных историй в американской истории ».[149]:294
  2. ^ В книге, которую, кажется, цитирует здесь Казал, Уотерс утверждает: «Многие люди цитировали различные политические или социальные события как влияющие на их сознание и степень этнической идентичности. Я уже отмечал более сильную идентификацию Лори Яблонски с ее поляком, чем с немецким. происхождение, факт, который она приписывала влиянию ее фамилии на то, как другие реагировали на нее. Когда я спросил о временах, когда относительное влияние той или другой стороны могло быть сильнее, она ответила, что политические события в Германии и Польше сильно связано с тем, как она решила называть себя ".[162]:83 Далее Уотерс заявляет, что «ассоциация немецкого происхождения с нацистской по-прежнему сильна для Лори, спустя сорок лет после мировой войны. II. История, похожая на историю Лори, рассказывается в описании Хинды Винавер-Штайнер и Норберта Ветцеля семинара для семейных терапевтов по этнической принадлежности и семейной терапии. Предполагалось, что терапевты будут говорить об их этнической принадлежности и о том, как это может повлиять на их работу. Обсуждение немецко-американской семьи показало, что двое терапевтов, которые идентифицировали себя как польско-американские в начале семинара, на самом деле были наполовину немцами. Оказалось, что они подавляли свою немецкую идентичность из-за негативных коннотаций, связанных с тем, чтобы быть немцами. «Когда ее спросили, одна объяснила, что просто считает себя полячкой. Другая, немного подумав, сказала, что в группе, которая была наполовину еврейкой, она не хотела признавать свое немецкое происхождение» (Winawer-Steiner and Wetzel 1982, 253) ".[162]:84
  3. ^ Сам Петерсон, кажется, не полностью согласен с этим, заявляя: «В большинстве исследований сообществ изучались очень большие, гетерогенные немецко-американские городские популяции, которые ассимилировались относительно быстро, или, реже, большие, однородные сельские жители, которые этого не делали. Следовательно, американцы немецкого происхождения». разнообразие стало, возможно, решающей переменной, объясняющей их склонность к ассимиляции. В округе Оттер-Тейл, определенно сельской местности, были немецко-американские общины, которые были разнообразными и небольшими, и этим общинам удалось сохранить важные этнические границы в двадцатом веке. Эти неоднородные, малонаселенные немецко-американские общины предполагают, что место проживания было ключевым фактором в скорости немецко-американской ассимиляции. Городская ориентация могла разрушить немецко-американские этнические границы больше, чем разнообразие, хотя эти две переменные не были взаимосвязаны ".[163]:47–48
  4. ^ Аналогичное заявление о разнообразии американцев немецкого происхождения было сделано Эндрю Р.Л. Кейтоном: «В процессе участия в общественной культуре Огайо некоторые немцы изо всех сил пытались сохранить связи с местами своего рождения. Однако сплоченное сообщество было трудно поддерживать. Как бы они ни гордились Deutschthum, или суммой немецкости, это становилось все более расплывчатым. Немцы были слишком разными с точки зрения религии и политики. «Где бы ни собирались четыре немца», - заметил Deutsche Pionier в 1879 году «они найдут четыре разные идеи» ».[169]:155 Еще одно подобное заявление о разнообразии немецких американцев было сделано Рэндаллом М. Миллером. Писать о Жители Нового Орлеана Миллер утверждает: «В течение девятнадцатого века ирландцы и немцы предоставили наибольшее количество мигрантов и дали городу иммигрантский состав. Ирландцы и немцы различались по своей этнической сплоченности и взаимодействию с принимающей культурой».[170]:129 Затем Миллер заявляет, что «немецкие иммигранты ...не хватало культурного и социального единства, чтобы наложить на город единый мощный немецкий отпечаток. Они были широко рассредоточены по Второму и Третьему муниципалитетам, а также в Кэрроллтоне и Лафайете, и они были разобщены различиями в религии, регионе происхождения и классе. Распространение немецких клубов, ассоциаций и учреждений свидетельствовало о численном значении немцев в городе, но также свидетельствовало об их подразделениях, поскольку такие организации имели тенденцию обслуживать очень конкретные группы, а не связывать различные немецкие нити вместе. Безусловно, в разных частях города существовала определенная концентрация немцев, где сохранились различные немецкие культурные ценности и повлияли на культуру не-немцев в их среде, а немецкие Gemütlichkeit легко вписался в гениальную общественную культуру города. Но в целом немцы были слишком разнообразны и разобщены, чтобы доминировать в городе ».[170]:129 Миллер противопоставляет эту ситуацию положению американцев ирландского происхождения в Новом Орлеане: «Ирландские иммигранты обладали большей сплоченностью и более широким влиянием, чем немцы. В больших волнах иммиграции в конце довоенного периода подавляющее большинство ирландских иммигрантов, прибывших в Новый Орлеан, были из немногих избранных. графства Ирландии, которые разделяли общую веру, бедность и национальную идентичность. ... Новый Орлеан был достаточно мал, так что рассредоточение не уменьшило ирландского могущества; Фактически, ирландские иммигранты повсюду разделяли так много общих культурных и классовых интересов, что их рассредоточение способствовало расширению ирландского влияния на культуру города ".[170]:129

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж «ЛЮДИ, ОТЧЕТЫВАЮЩИЕ ПРЕДШЕСТВИЕ 2018: Подробные таблицы оценок ACS за 5 лет». Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинал 1 августа 2020 г.. Получено 8 мая 2020.
  2. ^ «6 карт, показывающих, как этнические группы разделены по всей Америке». 2013-09-08. Получено 2016-03-10.
  3. ^ «Немцы в Америке». 2014-04-24. Получено 2015-06-12.
  4. ^ "Происхождение населения по штатам: 1980 - Таблица 3" (PDF). Получено 2012-11-11.
  5. ^ Единая нация под Богом: религия в современном американском обществе, п. 120.
  6. ^ «Немцы и иностранцы с иммигрантским прошлым». Федеральное министерство внутренних дел Федеративной Республики Германии. 2006. Архивировано с оригинал 4 мая 2009 г .: 156 - это оценка, которая учитывает всех людей, заявляющих о своем немецком происхождении в США, Бразилии, Аргентине и других странах.
  7. ^ «Этнические группы Европы: энциклопедия» Джеффри Коула (2011), стр. 171.
  8. ^ «Отчет о населении Германии». Histclo.com. 4 февраля 2010 г.. Получено 2013-01-07.
  9. ^ Роберт С. Несбит (2004). Висконсин: история. University of Wisconsin Press. С. 155–57. ISBN  9780299108045.
  10. ^ Зейн Л. Миллер, «Немцы Цинциннати и изобретение этнической группы», Куин-сити-наследие: журнал исторического общества Цинциннати 42 (осень 1984): 13-22
  11. ^ Байрд Стилл, Милуоки, история города (1948) стр. 260–63, 299
  12. ^ О Иллинойсе см. Рэймонд Лон, «Команда друзей: новая теория и наследие Линкольна», Журнал Исторического общества штата Иллинойс Осень / Зима 2008, Vol. 101 Выпуск 3/4, стр 285–314
  13. ^ "Шурц, Маргарет [Мейер] (миссис Карл Шурц) 1833 - 1876 гг.". 11 июня 2011. Архивировано 11 июня 2011 года.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  14. ^ «История Рождества», Гарет Марплс, получено 2 декабря, 2006
  15. ^ Гарвардское управление новостей и связей с общественностью. «Профессор привез рождественскую елку в Новую Англию». News.harvard.edu. Получено 17 марта 2015.
  16. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2009-08-05. Получено 2010-03-18.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  17. ^ Пол Клеппнер, Третья избирательная система 1853-1892 гг .: партии, избиратели и политическая культура (1979) pp 147-58 описывает политические взгляды ключевых подгрупп.
  18. ^ Ричардсон, Белинда (2007). Реакция христианского духовенства на насилие со стороны интимного партнера: отношение, обучение или религиозные взгляды?. п. 55. ISBN  9780549564379.
  19. ^ Майкл А. Лернер (2009). Сухой Манхэттен: сухой закон в Нью-Йорке. Гарвард UP. С. 31–32. ISBN  9780674040090.
  20. ^ Роуз, Кеннет Д. (1997). Американские женщины и отмена запрета. NYU Press. С. 34–35. ISBN  9780814774663.
  21. ^ Вандермейер, Филип Р. (1981). «Религия, общество и политика: классификация американских религиозных групп». История социальных наук. 5 (1): 3–24. Дои:10.1017 / S0145553200014802. JSTOR  1171088.
  22. ^ Грассл, Гэри Карл (июнь – июль 2008 г.), "Экскурсия по немецко-американским достопримечательностям в Джеймс Форт, исторический Джеймстаун" (PDF), Немецко-американский журнал, 56 (3): 10, Около 1% из более чем 700 000 объектов, каталогизированных археологами в Джеймстауне, содержат слова. Более 90% этих слов на немецком языке[постоянная мертвая ссылка ]; С чего все началось - празднование 400-летия немцев в Америке, Немецкий информационный центр, архив из оригинал на 2008-11-16, получено 2009-05-26; Празднование 400-летия первых немцев в Америке, 18 апреля., Reuters, 25 марта 2008 г., получено 2009-05-26[постоянная мертвая ссылка ];Джабс, Альберт Э. (июнь – июль 2008 г.), "400 лет немцам в Джеймстауне" (PDF), Немецко-американский журнал, 56 (3): 1, 11[постоянная мертвая ссылка ]
  23. ^ а б Первые американцы немецкого происхождения, получено 2006-10-05
  24. ^ Готлиб Миттлбергер о кабальном рабстве В архиве 2009-02-01 в Wayback Machine, Университет Фолкнера
  25. ^ а б c d е ж грамм Конзен, Кэтлин (1980). "Немцы". В Тернстрем, Стефан; Орлов, Анна; Хэндлин, Оскар (ред.). Гарвардская энциклопедия американских этнических групп. Издательство Гарвардского университета. п. 407. ISBN  0674375122. OCLC  1038430174.
  26. ^ а б Ниттл, Уолтер Аллен (1937), Палатинская эмиграция в начале восемнадцатого века, Филадельфия: Дорранс
  27. ^ Филип Оттернес, Став немцем: миграция палатинцев в Нью-Йорк в 1709 году (2004)
  28. ^ Аксель Мадсен, Джон Джейкоб Астор: первый мультимиллионер Америки (2001) выдержка
  29. ^ Дж. Ханно Дейлер, получено 2007-11-30
  30. ^ История Germanna, получено 2009-08-02
  31. ^ . КАК В  0806302925. Отсутствует или пусто | название = (помощь)CS1 maint: ASIN использует ISBN (связь)
  32. ^ а б Фауст, Альберт Бернхардт (1909), Немецкий элемент в США с особым упором на его политическое, моральное, социальное и образовательное влияние, Бостон: Houghton-Mifflin
  33. ^ «Лоялисты (роялисты, тори) в Южной Каролине». Sciway3.net. Получено 17 марта 2015.
  34. ^ Хостетлер, Джон А. (1993). Общество амишей. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. п.241.
  35. ^ Де Грауве, Люк, "Новые знания о родных языках на голландском и немецком языках". В Linn & McLelland (ред.). Стандартизация: исследования германских языков. п. 101, 104, пасс.
  36. ^ Патрик Фостер, Студебеккер: полная история (2008)
  37. ^ Эдвард Дж. Лоуэлл, Гессенцы и другие немецкие вспомогательные войска (1965)
  38. ^ Чарльз Патрик Неймейер, Америка идет на войну: социальная история континентальной армии (1995) 44 стр. = 64 полный текст онлайн
  39. ^ Теодор Г. Тапперт, «Генри Мельхиор Муленберг и американская революция». История Церкви 11.4 (1942): 284-301. онлайн.
  40. ^ Генри Огастес Мюленберг, Жизнь генерал-майора Питера Муленберга: Революционная армия (1849). онлайн
  41. ^ Теодор Г. Тапперт, «Генри Мельхиор Муленберг и американская революция». История Церкви 11.4 (1942): 284-301. онлайн
  42. ^ Американский совет научных обществ, посвященных гуманистическим исследованиям. Комитет по языковым и национальным группам населения США. (1969), Фамилии в переписи населения США 1790 года: анализ национального происхождения населения, Балтимор: Genealogical Publishing Co.
  43. ^ Бирте Пфлегер, «Несчастные немцы и восстание Фриса: язык, этническая принадлежность и гражданство в ранней республике», Ранние американские исследования: междисциплинарный журнал 2004 2#2: 343-361
  44. ^ «Ежегодник иммиграционной статистики» (PDF).
  45. ^ а б Виттке, Карл (1952), Беженцы революции, Филадельфия: пресса Пенсильванского университета.
  46. ^ Наоми Винер Коэн, Встреча с эмансипацией: немецкие евреи в Соединенных Штатах, 1830-1914 гг. (Варда Букс, 2001).
  47. ^ Зев Элефф, Кто правит синагогой?: Религиозная власть и формирование американского иудаизма (Оксфорд Ап, 2016).
  48. ^ Корнелия Вильгельм, Независимые ордена Бнай Брит и истинных сестер: пионеры новой еврейской идентичности, 1843-1914 гг. (2011).
  49. ^ Данные переписи из Бюро переписи населения, Тринадцатая перепись населения США, проведенная в 1910 году. (1913)
  50. ^ Стивенсон, Орландо (1927). Анн-Арбор: первая сотня лет (Твердая обложка). Анн-Арбор: Торговая палата Анн-Арбора. п. 81 год. Получено 25 февраля 2016.
  51. ^ Немецкое сельское общество, заархивировано из оригинал 9 мая 2008 г., получено 19 ноября 2009
  52. ^ Trudy Knauss Paradis, et al. Немецкий Милуоки (2006)
  53. ^ Ричард Сиссон, изд. Американский Средний Запад (2007), стр. 208; Гросс (1996); Джонсон (1951).
  54. ^ Немецкие поселенцы в Луизиане и Новом Орлеане, заархивировано из оригинал на 2008-12-04, получено 2007-11-30
  55. ^ 10-километровая прогулка по немецко-техасскому наследию в Остине, штат Техас. Техасский университет в Остине. 3/6. Проверено 15 ноября, 2009.
  56. ^ "НЕМЕЦЫ", Справочник Техаса онлайн, 2010-06-15
  57. ^ Элвин Б. Робинсон, История Северной Дакоты (1966) стр. 285–87, 557; Гордон Л. Иземингер, «Мы немцы, русские или американцы? Немецко-русские округа Макинтош во время мировой войны. Я", История Северной Дакоты 1992 59(2): 2–16.
  58. ^ Тимоти Дж. Клоберданц, «Символы немецко-русской этнической идентичности на северных равнинах». Great Plains Quarterly 8#1 (1988): 3-15 онлайн.
  59. ^ "Инвентарь растровых бумаг Германа". Библиотека Ньюберри.
  60. ^ "Почитай Германа Растера". Чикаго Трибьюн 12 августа 1891 г .: 2. Печать.
  61. ^ а б Кристиан Б. Келлер, «Летучие голландцы и пьяные ирландцы: мифы и реальность этнических солдат гражданской войны», Журнал военной истории, Том 73, № 1, январь 2009 г., стр. 117–145; для первоисточников см. Walter D. Kamphoefner и Wolfgang Helbich, eds., Немцы в гражданской войне: письма, которые они написали домой (2006).
  62. ^ Число солдат Конфедерации, родившихся в Германии, неизвестно. Faust, page 523. Цитата из этничного исследования Б. А. Гулда 1869 года; онлайн.
  63. ^ Пул, Джон Ф., Я собираюсь драться с Митом Сигелем, Нью-Йорк: Х. де Марсан
  64. ^ К. Б. Шмидт, "Воспоминания об иностранной иммиграционной работе в Канзасе", Исторические коллекции Канзаса, 1905–1906 гг. 9 (1906): 485–97; Дж. Нил Карман, изд. и пер., "Немецкие поселения вдоль железной дороги Атчисон, Топика и Санта-Фе", Kansas Historical Quarterly 28 (осень 1962 г.): 310–16; цитируется в Turk, «Немцы в Канзасе» (2005), стр. 57.
  65. ^ Соня Саламон, Наследие прерий: семья, фермерство и община на Среднем Западе (U. of North Carolina Press, 1992) стр. 53, 101.
  66. ^ Саламон, Prairie Patrimony стр.101
  67. ^ Линдаман, Мэтью (2004). «Хеймат в Хартленде: значение этнической газеты». Журнал американской этнической истории. 23 (3): 78–98. JSTOR  27501458.
  68. ^ Ричард Дж. Дженсен (1971). Завоевание Среднего Запада: социальный и политический конфликт, 1888-1896 гг.. Ричард Дженсен. п. 292. ISBN  978-0-226-39825-9.
  69. ^ Андерсон, Кристен Л. (2008). «Немецкие американцы, афроамериканцы и Республиканская партия в Сент-Луисе, 1865-1872». Журнал американской этнической истории. 28 (1): 34–51. JSTOR  27501880.
  70. ^ Дороти Шнайдер (1994). Профсоюзы и сообщества: немецкий рабочий класс в Нью-Йорке, 1870-1900 гг.. п. 36. ISBN  9780252020575.
  71. ^ Хартмут Кейл и Джон Б. Йенц, ред., Немецкие рабочие в индустриальном Чикаго, 1850-1910: сравнительная перспектива (1983).
  72. ^ Гойенс, Том. «Пиво и революция: некоторые аспекты немецкой анархистской культуры в Нью-Йорке, 1880–1900». Журнал социального анархизма. Получено 8 июля 2012.
  73. ^ Ютта Спиллманн и Лотар Спиллманн. «Взлет и падение Хуго Мюнстерберга». Журнал истории поведенческих наук 29#4 (1993): 322-338.
  74. ^ Конли, Рори Т. (1994). «Артур Прейс, немецко-католический изгнанник в Америке». Католический историк США. 12 (3): 41–62. JSTOR  25154032.
  75. ^ Рори Т. Конли, Артур Прейс: журналист и голос немецких и консервативных католиков в Америке, 1871-1934 гг. (1998).
  76. ^ Ютта Спиллманн и Лотар Спиллманн. «Взлет и падение Хуго Мюнстерберга». Журнал истории поведенческих наук 29.4 (1993) 322-338.
  77. ^ "Документ без названия". Earlham.edu. Получено 28 августа 2017.
  78. ^ Военное ведомство: хранитель чужих врагов нашей нации во время Первой мировой войны к Митчелл Йокельсон. Представлено на ежегодном собрании Военно-исторического общества, апрель 1998 г.
  79. ^ «Возьми веревку! Антигерманское насилие в Висконсине времен Первой мировой войны», История имеет значение, Университет Джорджа Мейсона, получено 2008-08-01
  80. ^ Хики, Дональд Р. (лето 1969), "Дело Прагера: исследование истерии военного времени", Журнал Исторического общества штата Иллинойс: 126–127
  81. ^ Бринкли, Алан, «Гражданские свободы в условиях кризиса» (PDF), Бюллетень Американской академии искусств и наук (Зима 2006 г.): 26–29, получено 19 ноября, 2009
  82. ^ "Век перемен в Цинциннати - май". Enquirer.com. Получено 17 марта 2015.
  83. ^ Мейер против Небраски, 262 США 390 (1923).
  84. ^ а б Хогуд, Джон (1970), Трагедия Германской Америки, Нью-Йорк: Арно Пресс
  85. ^ Немецко-американская хронология, адаптирован из: Американцы немецкого происхождения: этнический опыт Лаверн Дж. Риппли и Эберхард Райхманн.
  86. ^ Немецко-американский союз, Мемориальный музей Холокоста США, Вашингтон, округ Колумбия.
  87. ^ "Заявление сенатора Рассела Д. Файнгольда". Архивировано из оригинал 29 августа 2008 г.
  88. ^ "Текст H.R. 3198 (109-е): Закон об исследовании обращения с военными (введенная версия) - GovTrack.us". GovTrack.us. Получено 17 марта 2015.
  89. ^ "Немецко-американская коалиция интернированных". Архивировано из оригинал 5 марта 2015 г.. Получено 17 марта 2015.
  90. ^ "Немецкие лагеря для интернированных во Второй мировой войне (вещь)". Everything2.com. Получено 17 марта 2015.
  91. ^ "BBC NEWS - Америка - Утраченные голоса Хрустального города". News.bbc.co.uk. 2004-04-08. Получено 17 марта 2015.
  92. ^ "Временная шкала немецких интернированных". Traces.org. Архивировано из оригинал 21 марта 2015 г.. Получено 17 марта 2015.
  93. ^ «Политика военного времени». Traces.org. Архивировано из оригинал 25 марта 2015 г.. Получено 17 марта 2015.
  94. ^ Тишаузер, (1990); Тольцманн, (1995)
  95. ^ Ранг состояний для избранных групп предков с 100 000 или более человек: 1980 (PDF), Бюро переписи населения США, получено 30 ноября 2012
  96. ^ Перепись 1990 г. детализированных групп предков для штатов (PDF), Бюро переписи населения США, 18 сентября 1992 г., получено 30 ноября 2012
  97. ^ Родословная: 2000 г., Бюро переписи населения США, заархивировано из оригинал 12 февраля 2020 г., получено 30 ноября 2012
  98. ^ Общее количество категорий предков, подсчитанное для людей с одной или несколькими родовыми категориями, о которых сообщалось в опросе американского сообщества 2010 года за 1 год, Бюро переписи населения США, заархивировано из оригинал 18 января 2015 г., получено 30 ноября 2012
  99. ^ «Немецкие миссии в США - главная». Germany.info. Архивировано из оригинал 4 сентября 2008 г.. Получено 17 марта 2015.
  100. ^ «Ресурсы для учителей - Библиотека Конгресса». Rs6.loc.gov. Получено 17 марта 2015.
  101. ^ Лукас Шемпер, «Диаспоры и американские дебаты по объединению Германии». Журнал трансатлантических исследований 15.1 (2017): 41-60 онлайн.
  102. ^ «Хронология: немцы в Америке (Европейский читальный зал, Библиотека Конгресса)». Loc.gov. Получено 17 марта 2015.
  103. ^ Бюро переписи населения США, Демографическая перепись США, заархивировано из оригинал на 2009-04-03, получено 2007-04-15
  104. ^ а б c Цейтлин, Ричард (2000), Немцы в Висконсине, Мэдисон: Государственное историческое общество Висконсина
  105. ^ Бюро переписи населения США. Американский FactFinder В архиве 2012-07-02 в WebCite
  106. ^ Карта происхождения немецких общин, Epodunk.com, получено 2008-08-12
  107. ^ «Информация о городах и округах, информация о городах и общинах». ePodunk. Получено 2014-08-10.
  108. ^ «Топ-101 город с наибольшим количеством жителей, родившихся в Германии (население 500+)». city-data.com. Advameg, Inc. 2012 г.. Получено 11 мая, 2012.
  109. ^ Мердок, Адриан (1 декабря 2012 г.). Величайшее поражение Рима: резня в Тевтобургском лесу. История Press. ISBN  978-0752494555.CS1 maint: ref = harv (связь)
  110. ^ Альберт Кларк Стивенс, Циклопедия братств, 2-е изд., Нью-Йорк: Удовольствие, 1907, п. 283
  111. ^ "Deutsch-Athen Revisited ..." Uwm.edu. Архивировано из оригинал 7 декабря 2008 г.. Получено 28 августа 2017.
  112. ^ Ноэль Айверсон, Германия, США (1966).
  113. ^ Эндрю Йокс, "Немецко-американское сообщество как национальность, 1880-1940", Ежегодник германо-американских исследований 2001 36: 181–193; Казал (2004)
  114. ^ Люсиль Э. Хакетт, «Иоганн Конрад Бейсель: ранний немецко-американский мистик и музыкант», Исследования пуританской американской духовности 1995 5: 95–121
  115. ^ Филипп В. Больман (Филип Болман ) и Отто Хольцапфель, ред. Земля без соловьев: музыка в становлении Германо-Америки. (U. of Wisconsin Press, 2002).
  116. ^ Эдвард К. Вольф, "Немецкие певческие общества Уилинга", История Западной Вирджинии 1980–1981 42(1–2): 1–56
  117. ^ Эрна Оттль Гвинн, «Ледеркранц в Луисвилле, 1848–1877», Filson Club History Quarterly 1975 49(3): 276–290,
  118. ^ Джессика К. Э. Дженов-Хехт, "Трубка по стенам Иерихона: политика искусства, музыки и эмоций в германо-американских отношениях, 1870–1920", Журнал социальной истории 2003 36(3): 585–613,
  119. ^ Аннетт Р. Хофманн, «Трансформация и американизация: американские тернеры и их новая идентичность», Международный журнал истории спорта 2002 19(1): 91-118
  120. ^ Карл Виттке, Немецкоязычная пресса в Америке (1957)
  121. ^ Питер Конолли-Смит, «Преобразование этнической аудитории с помощью« слова и изображения »: Deutsches Journal Уильяма Рэндольфа Херста и German-Language Press в Нью-Йорке, 1895–1918», том 19, номер 1, 2009 г. в Проект MUSE; Питер Конолли-Смит, Перевод Америки: этническая пресса визуализирует популярную американскую культуру, 1895–1918 гг. (2004); Карл Виттке, Немецкоязычная пресса в Америке (1957).
  122. ^ Ричард Дженсен, Завоевание Среднего Запада: социальный и политический конфликт, 1888–1896 гг. (1971) гл. 5
  123. ^ Виттке, Немецкоязычная пресса в Америке. п. 6
  124. ^ Шор, «Введение». в Немецко-американская радикальная пресса.
  125. ^ Арндт, Немецкая пресса Северной и Южной Америки
  126. ^ Виттке, Немецкоязычная пресса в Америке
  127. ^ Ла Верн Риппли, Немецкие американцы, Лэнхэм, Мэриленд: Университетское издательство Америки, 1984, стр. 164.
  128. ^ а б Добберт, Г.А. «Американцы немецкого происхождения между Новой и Старой Родиной, 1870-1914». American Quarterly. 19.4 (1967): 663-680.
  129. ^ Шелл, Марк. «Дефисы: между Deitsch и American». Многоязычная Америка. Эд .. Вернер Соллорс. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 1998.
  130. ^ Томас Адам (ред.), Германия и Америка: культура, политика и история, Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, 2005, стр. 319.
  131. ^ Риппли, стр. 166.
  132. ^ Аннетт Р. Хофманн, «Между этническим разделением и ассимиляцией: немецкие иммигранты и их спортивные усилия в их новой американской родной стране», Международный журнал истории спорта 2008 25(8): 993-1009,
  133. ^ Амишей, заархивировано из оригинал на 2006-11-07, получено 2006-10-06
  134. ^ Аллард, Уильям Альберт (2006), Hutterite Sojourn, Вашингтон, округ Колумбия: Национальное географическое общество.
  135. ^ Дональд Б. Крейбилл и Нельсон Хостеттер: Анабаптистский мир США, 2001, Скоттдейл, Пенсильвания, и Ватерлоо, Онтарио, стр.115.
  136. ^ Алмен, Лоуэлл (1997), Одно большое облако свидетелей, Миннеаполис: Аугсбургская крепость
  137. ^ Эдвард С. Шапиро, «Евреи», в Эллиотт Баркан, изд. Нация народов (1999) 330–36.
  138. ^ «Таблица в приложении 2. Языки, на которых говорят дома: 1980, 1990, 2000 и 2007». Бюро переписи населения США. Получено 6 августа, 2012.
  139. ^ «Детальный язык, на котором говорят дома, и способность говорить по-английски для людей в возрасте 5 лет и старше - 50 языков с наибольшим количеством носителей: США, 1990». Бюро переписи населения США. 1990. Получено 22 июля, 2012.
  140. ^ «Язык, на котором говорят дома: 2000». Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинал 12 февраля 2020 г.. Получено 8 августа, 2012.
  141. ^ «Использование языков в США: 2007 г.» (PDF). Бюро переписи населения США. Получено 24 июня, 2014.
  142. ^ «Подробное описание языков, на которых говорят дома люди, говорящие по-английски для населения от 5 лет и старше: 2011 г.» (PDF). census.gov. Бюро переписи населения США. п. 3. Архивировано из оригинал (PDF) 8 сентября 2019 г.
  143. ^ "Родной язык иностранного населения: 1910-1940, 1960 и 1970 годы". Бюро переписи населения США. 9 марта 1999 г.. Получено 6 августа, 2012.
  144. ^ «Языковая лояльность в немецко-американской церкви: случай чрезмерно самоуверенного меньшинства». Ccat.sas.upenn.edu. Получено 17 марта 2015.
  145. ^ видеть Государственный департамент США, "Немецкий язык в США"
  146. ^ Роберт Дж. Ульрих, Закон Беннета восемнадцати восьмидесяти девяти: образование и политика в Висконсине (1981).
  147. ^ "Молчаливое меньшинство". Экономист. 5 февраля 2015.
  148. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Холли, Мелвин Г. (1995). «Немецко-американская этническая и культурная идентичность с 1890 г. и далее». В Холли, Мелвин Дж .; Джонс, Питер д'А. (ред.). Этнический Чикаго: мультикультурный портрет. Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. ISBN  9780802870537.
  149. ^ Лесли, В. Брюс (1997). «Немецкие американцы». В приходе, Питер Дж. (Ред.). Справочник читателя по американской истории. Издательство Фицрой Дирборн. ISBN  9781134261895.
  150. ^ а б c d е ж грамм Ладден, Дженнифер (1 апреля 2009 г.). "Немецкий". Национальное общественное радио. Получено 23 декабря, 2012.
  151. ^ а б c d е Мутхарт О'Бэннон, Синтия. «Первая мировая война изменила немецкий акцент в округе Аллен». fortwayne.com.
  152. ^ Эберт, Роджер (12 апреля 2002 г.). «Я слышал боль в голосе моего отца немецкого происхождения». Чикаго Сан-Таймс. Получено 19 сентября, 2019.
  153. ^ Уайли, Терренс Г. (1998). «Что произойдет после того, как английский будет объявлен официальным языком Соединенных Штатов?». В Кибби, Дуглас А. (ред.). Языковое законодательство и языковые права. Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN  9789027275073.
  154. ^ Эдвард Р. Кантович, Корпорация Sole: кардинал Манделейн и чикагский католицизм (1983)
  155. ^ «ХРУПКИХ И ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ МНОГИЕ: ВОЗНИКНОВЕНИЕ АНТИГЕРМАНСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВО ВРЕМЯ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ» (PDF). loyolanotredamelib.org. Получено 2020-08-25.
  156. ^ Макинтайр, Дженнифер (2004). «АЛЛЕГИАНТ И НАСЛЕДИЕ: НЕМЕЦКО-АМЕРИКАНЦЫ ФРЕДЕРИКСБУРГА, ТЕХАС В НАЦИСТСКОЙ ЭПОХИ, 1933-1945» (PDF). ttu-ir.tdl.org. Получено 2020-08-25.
  157. ^ а б Ханслер, Дженнифер (28 ноября 2017 г.). «Семья Трампа годами отрицала немецкое наследие». CNN.
  158. ^ Карлстрем, Вильхельм (28 ноября 2017 г.). «Дональд Трамп утверждал, что имеет шведское происхождение - но это ложь». Business Insider. Архивировано из оригинал 18 апреля 2019 г.. Получено 26 июля 2018.
  159. ^ Хоровиц, Джейсон (21 августа 2016 г.). «Для семьи Дональда Трампа, история иммигранта с двумя истоками». Нью-Йорк Таймс.
  160. ^ Казал, Рассел А. (1995). «Возобновление ассимиляции: подъем, падение и переоценка концепции в американской этнической истории». Американский исторический обзор. 100 (2): 437–471. Дои:10.2307/2169006. JSTOR  2169006.
  161. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Рассел А. Казал, Стать старым актером: парадокс германо-американской идентичности (2004).
  162. ^ а б Уотерс, Мэри С. (1990). Этнические возможности: выбор идентичности в Америке. Калифорнийский университет Press. ISBN  9780520070837.
  163. ^ а б c Петерсон, Дэвид (1992). ""From Bone Depth »: немецко-американские общины в сельской Миннесоте до Великой войны». Журнал американской этнической истории. 11 (2): 27–55. JSTOR  27500930.
  164. ^ Собирается Deutsch: Исторический туризм и самобытность в немецком Техасе, п. 45
  165. ^ «Энциклопедия великих равнин - НЕМЕЦЫ». plainshumanities.unl.edu.
  166. ^ а б c d е "Острова Deutschtum: немецкие американцы в Манчестере, Нью-Гэмпшире и Лоуренсе, Массачусетсе, 1870-1942 гг.".
  167. ^ а б Бейкер, Джейсон Тодд (2008). "Пулитцер, Приториус и Немецко-американский проект идентичности Westliche Post в Сент-Луисе ". В Шульце, Матиас; Скидмор, Джеймс М .; Джон, Дэвид Дж .; Либшер, Грит; Зибель-Ахенбах, Себастьян (ред.). Опыт немецкой диаспоры: идентичность, миграция и утрата. Издательство Университета Уилфрида Лорье. ISBN  9781554580279.
  168. ^ а б "Насколько немецкий является американским? Создание сообществ - Институт Макса Кейда". mki.wisc.edu.
  169. ^ Кейтон, Эндрю Р. Л. (2002). Огайо: история народа. Издательство государственного университета Огайо. ISBN  9780814208991.
  170. ^ а б c Миллер, Рэндалл М. (1988). «Иммиграция через Новый Орлеан: комментарий». В Stolarik, М. Марк (ред.). Забытые двери: другие пути въезда в Соединенные Штаты. Associated University Press. ISBN  9780944190005.
  171. ^ "Немцы из коллекции наследия России". library.ndsu.edu.
  172. ^ "Немцы американская история в Сан-Франциско". www.germanamericanpioneers.org.
  173. ^ "О нас". Лютеранская церковь Святого Матфея.
  174. ^ "Немцы из коллекции наследия России". Library.ndsu.edu. 18 сентября 2004 г.. Получено 18 апреля, 2013.
  175. ^ Брук, Джеймс (2 марта 1996 г.). "Северная Дакота с немецкими корнями принимает испанский в качестве второго языка". NYTimes.com. Получено 28 августа 2017.
  176. ^ Скутч, Карл (2005). Энциклопедия меньшинств мира. Рутледж. п. 101.
  177. ^ Языки в Восточном Амане, Айова (некорпоративное место) - Статистический атлас
  178. ^ Фишер, Клод С. (4 мая 2015 г.). «Семейные фермы против американизма». Бостон Обзор. Получено 31 января, 2019.
  179. ^ ШУРЦ, Карл, (1829 - 1906), Конгресс США, получено 19 ноября 2009
  180. ^ «Выдающиеся немецкие ученые приглашаются в США», Пресс-релиз военного ведомства, V2Rocket.com, 1945-10-01
  181. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал в 2013-07-30. Получено 2013-07-30.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  182. ^ BeerHistory.com. "Юэнлинг из Поттсвилля: старейшая пивоварня Америки ". Проверено 8 декабря 2006 г..
  183. ^ а б Эми Миттельман, Битвы пивоварения: история американского пива (2007)
  184. ^ «Октоберфест Зинзиннати». Oktoberfest-zinzinnati.com. Архивировано из оригинал на 2011-02-07. Получено 28 августа 2017.
  185. ^ «Об Октоберфесте - Октоберфест Зинзиннати». Oktoberfestzinzinnati.com. Получено 28 августа 2017.
  186. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-01-17. Получено 2012-01-14.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)«О Teutonia Männerchor» - НАЧАЛО 1800-х годов - Примерно с начала и середины 1800-х годов и до конца 20-го века происходила массовая иммиграция со всей Европы в Соединенные Штаты. Многие из иммигрантов из Германии и другие немецкоязычные страны пришли в Пенсильванию в то, что тогда было «городом Аллегейни» (ныне Нортсайд) - прямо через реку от города Питтсбург. Приехало так много говорящих по-немецки, что этот район стал известен как «Deutschtown».
  187. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2011-11-26. Получено 2011-11-03.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  188. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-03-06. Получено 2012-05-17.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)"MÄNNERCHOR, DAMENCHOR, GEMISCHTER CHOR, ALPEN SCHUHPLATTLER UND TRACHTENVEREIN, PITTSBURGH DISTRICT KINDERCHOR, SCHÜTZENKAMERADEN, TEUTONIA HAUSKAPELLE, LUSTIGEN MUSIKANTENAGUE", 66
  189. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2013-10-15. Получено 2013-05-02.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  190. ^ «Рейтинг лучших бейсболистов всех времен». Baseballguru.com. Получено 2007-11-28.
  191. ^ КОРНИ В ИСТОРИИ: генеалогия Гарри С. Трумэна, генеалогия библиотеки Гарри С. Трумэна https://www.trumanlibrary.gov/genealogy/index.php?m=g_essay
  192. ^ Стивен Э. Амбоус Никсон глава 1 (1987)
  193. ^ «Исследователи: у Обамы немецкие корни», USA Today, 4 июня 2009 г.
  194. ^ «Происхождение Барака Обамы». Архивировано из оригинал на 2008-12-03. Получено 2008-10-09.
  195. ^ «Родовое прошлое президентов Соединенных Штатов», Википедия, 2020-07-18, получено 2020-08-04

дальнейшее чтение

  • Адамс, Вилли Пол. Американцы немецкого происхождения: этнический опыт (1993).
  • Баде, Клаус Дж. «От эмиграции к иммиграции: опыт Германии в девятнадцатом и двадцатом веках». Центральноевропейская история 28.4 (1995): 507–535.
  • Баде, Клаус Дж. «Немецкая эмиграция в США и континентальная иммиграция в Германию в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков». Центральноевропейская история 13.4 (1980): 348–377.
  • Банк, Микаэла. Женщины двух стран: немецко-американские женщины, права женщин и нативизм, 1848–1890 гг. (Berghahn, 2012).
  • Барон, Франк, «Авраам Линкольн и немецкие иммигранты: Тернерс и Сорок восемьдесят», Ежегодник германо-американских исследований, 4 (дополнительный выпуск 2012 г.), 1–254.
  • Барри, Колман Дж. Католическая церковь и американцы немецкого происхождения. (1953).
  • Броннер, Саймон Дж. И Джошуа Р. Браун, ред. Немцы Пенсильвании: интерпретирующая энциклопедия (: Johns Hopkins UP, 2017), xviii, 554 стр.
  • Бранкафорте, Шарлотта Л., изд. Сорок восемь немецких истребителей в США. (1989).
  • Бунгерт, Хайке, Кора Ли Клюге и Роберт К. Остергрен (ред.). Висконсин, немецкая земля и жизнь. Мэдисон, Висконсин: Институт Макса Кейда, Университет Висконсин-Мэдисон, 2006.
  • Коберн, Кэрол К. Жизнь на четырех углах: религия, пол и образование в немецко-лютеранской общине, 1868–1945 гг.. (1992).
  • Конзен, Кэтлин Нилс. «Немцы» в Тернстрем, Стефан; Орлов, Анна; Хэндлин, Оскар, ред. Гарвардская энциклопедия американских этнических групп. Издательство Гарвардского университета. ISBN  0674375122. (1980). С. 405–425.
  • Конзен, Кэтлин Нилс. Немцы в Миннесоте. (2003).
  • Конзен, Кэтлин Нилс. Иммигрант Милуоки, 1836–1860 годы: проживание и община в приграничном городе. (1976).
  • ДеВитт, Петра. Степени лояльности: притеснения и лояльность в немецко-американском сообществе Миссури во время мировой войны я (Издательство Университета Огайо, 2012).
  • Добберт, Гвидо А. "Американцы немецкого происхождения между Новым и Старым Отечеством, 1870–1914 гг. ". American Quarterly 19 (1967): 663–680.
  • Эффорд, Элисон Кларк. Немецкие иммигранты: раса и гражданство в эпоху гражданской войны. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2013.
  • Эллис, М. и П. Панайи. "Немецкие меньшинства в мировой войне I: Сравнительное исследование Великобритании и США », Этнические и расовые исследования 17 (апрель 1994 г.): 238–259.
  • Эммерих, Александр. Джон Джейкоб Астор и первая великая американская удача. (2013); Астор (1763-1848) приехал в США в 1783 году.
  • Эрнст, Роберт. Иммигрантская жизнь в Нью-Йорке, 1825-1863 гг. (1949), подробное освещение немцев и ирландцев.
  • Фауст, Альберт Бернхардт. Немецкий элемент в США с особым упором на его политическое, моральное, социальное и образовательное влияние. 2 тома (1909). т. 1, т. 2
  • Фоглеман, Аарон. Многообещающие путешествия: немецкая иммиграция, поселение и политическая культура в колониальной Америке, 1717–1775 гг. (Издательство Пенсильванского университета, 1996) онлайн
  • "Американцы немецкого происхождения: молчаливое меньшинство ". Экономист 7 февраля 2015 г., со статистической картой по округам
  • Немецкий исторический институт. Иммигрантское предпринимательство: немецко-американские бизнес-биографии с 1720 года по настоящее время. (2010 г., постоянно обновляется)
  • Гросс, Стивен Джон. «Передача фермы: ценности, стратегии и результаты практики наследования среди американских немецких жителей», Журнал семейной истории, (1996) 21: 2, 192–217.
  • Грабб, Фарли. Немецкая иммиграция и рабство в Америке, 1709–1920 гг. (Исследования Рутледжа в экономической истории) (2011).
  • Гюнтер, Карен. «Вопрос лояльности: немецкие церкви в чтении во время Первой мировой войны», История Пенсильвании »» (2017) 84 # 3: 325-53 онлайн
  • Хогуд, Джон. Трагедия Германской Америки. (1940).
  • Айверсон, Ноэль. Германия, США: социальные изменения в Нью-Ульме, Миннесота. (1966). подчеркивает Тернерс.
  • Дженсен, Ричард. Победа на Среднем Западе, социальный и политический конфликт 1888–1896 гг.. (1971). Голосование немцев, запреты, язык и школьные проблемы.
  • Джонсон, Хильдегард Б. "Расположение немецких иммигрантов на Среднем Западе ". Летопись Ассоциации американских географов 41 (1951): 1–41.
  • Джордон, Терри Г. Немецкие семена в почве Техаса: фермеры-иммигранты в Техасе девятнадцатого века. (1966).
  • Кампхофнер, Вальтер Д. и Вольфганг Хельбих, ред. Немецко-американская иммиграция и этническая принадлежность в сравнительной перспективе. Мэдисон, Висконсин: Институт Макса Кейда, Университет Висконсина-Мэдисона (2004).
  • Кампхофнер, Уолтер Д., «Выкорчеванные или переселенные? Размышления о моделях немецкой иммиграции в Миссури», Историческое обозрение Миссури, 103 (январь 2009 г.), 71–89.
  • Кампхофнер, Вальтер Д. «Эпистолярная иммигрантская и эпистемология: о мотивациях и ментальности немецких иммигрантов девятнадцатого века». Журнал американской этнической истории (2009): 34–54. в JSTOR, прочитав их письма
  • Казал, Рассел А. Стать старым актером: парадокс германо-американской идентичности. (2004).
  • Келлер, Кристиан Б. «Летучие голландцы и пьяные ирландцы: мифы и реальность этнических солдат гражданской войны», Журнал военной истории Т. 73 (январь 2009 г.), 117–145.
  • Келлер, Филлис. Государства принадлежности: немецко-американские интеллектуалы и Первая мировая война. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1979.
  • Knarr, Мэри Л. "Вера, фрауен, и формирование этнической идентичности: немецкие лютеранки в южном и центральном Техасе, 1831–1890". (Докторская диссертация, Техасский Кристиан У. 2009). онлайн
  • Кулас, С. Джон. Странник Святого Павла: первое десятилетие, 1867-1877: зеркало немецко-католического иммигрантского опыта в Миннесоте (Питер Ланг, 1996).
  • Левин, Брюс. Дух 1848 года: немецкие иммигранты, трудовой конфликт и начало гражданской войны. Урбана: Университет Иллинойса, 1992.
  • Лон, Раймонд. «Команда друзей: новая теория и наследие Линкольна», Журнал Исторического общества штата Иллинойс Осень / Зима 2008, т. 101 нет. 3/4, стр. 285–314. Немецко-американская политика и Авраам Линкольн
  • Любке, Фредерик С. Узы лояльности: немецкие американцы во время мировой войны я. (1974).
  • Любке, Фредерик С., изд. Этнические избиратели и выборы Линкольна. (1971).
  • Любке, Фредерик С. Немцы в Новом Свете. (1990).
  • Любке, Фредерик. Иммигранты и политика: немцы Небраски, 1880–1900 гг.. (1969).
  • Надел, Стэнли. Маленькая Германия: этническая принадлежность, религия и сословие в Нью-Йорке, 1845-80 гг. (1990).
  • О'Коннор, Ричард. Американцы немецкого происхождения: неформальная история. (1968), популярная история
  • Otterness, Филипп. Став немцем: миграция палатинцев в Нью-Йорк в 1709 году (2004) 235 стр.
  • Рассол, Линда. Довольные среди незнакомцев: сельские немецкоязычные женщины и их семьи на Среднем Западе девятнадцатого века (1996).
  • Почманн, Генри А. и Артур Р. Шульц; Немецкая культура в Америке, 1600–1900: философское и литературное влияние. (1957).
  • Риппли, ЛаВерн Дж. «Немецкие американцы». Энциклопедия Гейла мультикультурной Америки, под редакцией Томаса Риггса (3-е изд., том 2, Гейл, 2014 г., стр. 207–223) В сети
  • Риттер, Люк, "Воскресный закон и формирование немецко-американской идентичности в Сент-Луисе, 1840–1860 гг." Историческое обозрение Миссури, (2012), т. 107, нет. 1. С. 23–40.
  • Робер, А.Г. Палатины, свобода и собственность: немецкие лютеране в колониальной Британской Америке. (1998).
  • Саламон, Соня. Наследие прерий: семья, фермерство и община на Среднем Западе (U of North Carolina Press, 1992), фокусируясь на немецких американцах.
  • Лосось, Джозеф С. Немецкий язык в Америке, 1683-1991 гг.. Мэдисон, Висконсин: Институт Макса Кейда, Университет Висконсин-Мэдисон, 1993.
  • Шиффман, Гарольд. "Языковая верность в немецко-американской церкви: случай чрезмерно самоуверенного меньшинства " (1987).
  • Ширп, Фрэнсис. "Немцы в Соединенных Штатах ". Католическая энциклопедия. Vol. 6. Нью-Йорк: Appleton, 1909.
  • Шлоссман, Стивен Л. «Есть ли американская традиция двуязычного образования? Немецкий язык в государственных начальных школах, 1840-1919». Американский журнал образования (1983): 139–186. в JSTOR
  • Татлок, Линн и Мэтт Эрлин, ред. Немецкая культура в Америке девятнадцатого века: восприятие, адаптация, трансформация. (2005).
  • Тишаузер, Лесли В. Бремя этнической принадлежности: немецкий вопрос в Чикаго, 1914–1941 гг.. (1990).
  • Тольцманн, Дон Х., изд. Немецкие американцы в мировых войнах, 2 тт. Мюнхен, Германия: K.G. Саур, (1995).
  • Тольцманн, Дон Х. Немецко-американская литература (Scarecrow Press, 1977).
  • Троммлер, Франк и Джозеф Маквей, ред. Америка и немцы: оценка трехсотлетней истории. (2 том 1985 г.); том 1: Иммиграция, язык, этническая принадлежность; том 2: Отношения в двадцатом веке. Очерки ученых широкого профиля.
  • Терк, Элеонора Л. "Немцы в Канзасе: обзорное эссе ". История Канзаса: журнал центральных равнин 28 (весна 2005 г.): 44–71.
  • ван Равенсвай, Чарльз. Искусство и архитектура немецких поселений в штате Миссури: исследование исчезающей культуры (1977; перепечатка University of Missouri Press, 2006).
  • Уокер, Мак. Германия и эмиграция, 1816–1885 гг. (1964).
  • Куда делись все немцы?. Нью-Йорк: Films Media Group, 1976.
  • Виттке, Карл Фредерик. Немецкоязычная пресса в Америке. (1957).
  • Виттке, Карл Фредерик. Беженцы революции: сорок восемь немцев в Америке. (1952).
  • Виттке, Карл Фредерик. Мы, построившие Америку: сага об иммигранте. (1939), гл. 6, 9.
  • Вуд, Ральф, изд. Немцы Пенсильвании. (1942).
  • Цейтлин, Ричард. Немцы в Висконсине. Мэдисон: Историческое общество Висконсина, (2000).

Историография

  • Хустад, Брэдли Джейк. «Проблемы историографии: американизация немецкой этники». (Магистерская диссертация, Государственный университет Манкато, 2013). онлайн
  • Казал, Рассел А. (1995). «Возобновление ассимиляции: подъем, падение и переоценка концепции в американской этнической истории». Американский исторический обзор. 100 (2): 437–471. Дои:10.2307/2169006. JSTOR  2169006.
  • Клюге, Кора Ли. Другие свидетели: Антология литературы немецких американцев 1850–1914 гг.. Мэдисон, Висконсин: Институт германо-американских исследований Макса Кейда, 2007.
  • Ортлепп, Анке. "Deutsch-Athen Revisited: Написание истории немцев в Милуоки" в Марго Андерсон и Викторе Грин (ред.), Перспективы прошлого Милуоки. (Издательство Иллинойского университета, 2009 г.).
  • Миллер, Зейн Л. «Немцы Цинциннати и изобретение этнической группы», Куин-сити-наследие: журнал исторического общества Цинциннати 42 (осень 1984 г.): 13–22.
  • Ноллендорф, Валтерс. «Поле, границы и культиваторы германо-американских исследований». Монатшефте 86.3 (1994): 319-330 онлайн
  • Приход, Питер Дж., Изд. (2013). Справочник читателя по американской истории. Тейлор и Фрэнсис. С. 294–95.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь) CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  • Тольцманн, Дон Генрих. «Германо-американистика: история и развитие». Монатшефте (1988): 278–288. онлайн
  • Тольцманн, Дон Генрих, изд. Германо-американские исследования: избранные эссе (Питер Лэнг, 2001).

Основные источники

  • Кампхофнер, Вальтер Д. и Вольфганг Хельбих, ред. Немцы в гражданской войне; Письма, которые они написали домой. (Университет Северной Каролины, 2006).
  • Кампхофнер, Вальтер Д., Вольфганг Йоханнес Хельбих и Ульрике Зоммер, ред. Новости из страны свободы: немецкие иммигранты пишут домой. (Издательство Корнельского университета, 1991).
  • "Немецкий". Обзор чикагской прессы по иностранным языкам. Проект Омнибуса Чикагской публичной библиотеки Управление прогресса работ Иллинойса. 1942 - через Библиотека Ньюберри. (Перевод на английский язык избранных газетных статей на немецком языке, 1855-1938 гг.).

На немецком

внешняя ссылка

Немецко-американская история и культура

Немецко-американские организации

Местная немецко-американская история и культура