Боккеум-бап - Bokkeum-bap

Боккеум-бап
Bokkeum-bap.jpg
Альтернативные названияЖареный рис
ТипБоккеум (жареное блюдо)
Жареный рис
Место происхожденияКорея
Связанный национальная кухняКорейский
Основные ингредиентыБап (приготовленный рис)
ВариацииКимчи-боккеум-бап (жареный рис с кимчи)
Похожие блюдаЧахан, Chǎofàn, хао фат, Наси Горенг
Корейское имя
Хангыль
볶음밥
Пересмотренная романизациябоккеум-бап
МакКьюн – РайшауэрPokkŭm-pap
IPA[po.k͈ɯm.bap̚]

Боккеум-бап (볶음밥) или же жареный рис это Корейское блюдо приготовленный путем жарки бап (приготовленный рис) с другими ингредиентами в масле.[1] Название наиболее известного ингредиента, кроме вареного риса, часто появляется в самом начале названия блюда, как в кимчи-боккеум-бап (жареный рис с кимчи).

Разновидности

В качестве дополнения

В корейских ресторанах популярным дополнением к ужину является жареный рис. Посетители могут сказать "bap bokka juseyo " (밥 볶아 주세요. буквально «Пожалуйста, жарьте рис».[2]) после употребления основных блюд, приготовленных на кухонной плите, например Дак-Гальби (острый жареный цыпленок) или Накджи-боккеум (жареный осьминог), затем приготовленный рис вместе с гимгару (хлопья водорослей) и кунжутное масло будет добавлен непосредственно в остатки основного блюда, обжаренного и опаленного.

По ингредиентам

Название самого известного ингредиента, кроме вареного риса, часто появляется в самом начале названия блюда. Кимчи-боккеум-бап (жареный рис с кимчи), Beoseot-Bokkeum-Bap (жареный рис с грибами), саэу-боккеум-бап (жареный рис с креветками) являются некоторыми примерами. Когда нет основного или особого ингредиента, блюдо обычно называют просто боккеум-бап (жареный рис) или Ячае-боккеум-бап (овощной жареный рис).

По стилю

Корейский китайский жареный рис, часто называемый Junggukjip Bokkeum-bap (중국집 볶음밥; «Китайский ресторан жареный рис») в Южной Корее,[3] характеризуется дымным ароматом от использования вок на сильном огне яйца взбиваются или жарятся в масле, настоянном на зеленом луке, а Джаджанг соус (густой черный соус, используемый в Jajangmyeon ) подается с блюдом.

Еще одно популярное блюдо, Чеолпан-боккеум-бап (철판 볶음밥; "утюг сковорода жареный рис ») под влиянием японского стиля теппаньяки.[нужна цитата ] Японское слово теппан (鉄 板; «железная сковорода») и корейское слово Cheolpan (철판; «железная сковорода») родственники, использующие одни и те же китайские иероглифы.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Национальный институт корейского языка (30 июля 2014 г.). "주요 한식 명 (200 개) 로마자 표기 및 번역 (영, 중, 일) 표준안" (PDF) (на корейском). Получено 27 февраля 2017. Сложить резюмеНациональный институт корейского языка.
  2. ^ Ким, Кейт (29 марта 2012 г.). «10 самых известных и популярных ресторанов гальби в Сеуле». Сеулистический. Получено 26 февраля 2017.
  3. ^ "'중식 요리 대가 '이연복 셰프,' 집 에서도 중국집 볶음밥 맛 비법 전격 공개'". Деловая газета Maeil (на корейском). 19 декабря 2016 г.. Получено 4 марта 2017.