Список греческих фраз - List of Greek phrases

Αα

(з) а

Афинская школа. Фреска Рафаэль (1510–1511)
ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω.
Ageōmétrētos mēdeìs eisítō.
"Пусть никто не обучен геометрия войти."
Девиз над входом в Платоновская академия (цитируется в Элиас комментарий к Аристотелю Категории: Элиа в комментариях Porphyrii Isagogen et Aristotelis, CAG XVIII.1, Берлин 1900, стр. 118.13–19).[1]
Аристотель, мраморная копия Лисипп
ἀεὶ Λιβύη φέρει τι καινόν
Aeì Libýē phérei ti kainón.
«Ливия всегда несет в себе что-то новое», Аристотель, Historia Animalium.
Сравнивать латинский Ex Africa semper aliquid novi «Из Африки всегда что-то новенькое», Плиний.
Ἀεὶ κολοιὸς παρὰ κολοιῷ ἱζάνει
галка всегда рядом с галкой "
ἀεὶ κολοιὸς παρὰ κολοιῷ ἱζάνει
Aeì koloiòs parà koloiôi hizánei.
галка всегда рядом с галкой "
Похоже на английское «птицы перья стекаются вместе».
Папирус, датированный 75–125 гг. Н.э., описывающий одну из старейших диаграмм Элементы Евклида
ἀεὶ ὁ θεὸς γεωμετρεῖ
Aei ho theos geōmetreî.
«Бог всегда геометризирует» - Платон
Плутарх подробно остановился на этой фразе в своем эссе Πῶς Πλάτων ἔλεγε τὸν θεὸν ἀεί γεωμετρεῖν «Что имеет в виду Платон, когда говорит, что Бог всегда применяет геометрию».[2] Основываясь на приведенной выше фразе Платона, современная мнемоника для π (пи) было выведено:
ἀεὶ ὁ θεὸς ὁ μέγας γεωμετρεῖ τὸ σύμπαν
Aeì ho theòs ho mégas geōmetreî tò sýmpan.
Всегда великий Бог применяет геометрию ко вселенной
π = 3,1415926 ...
ἀεὶθεὸςμέγαςγεωμετρεῖτὸσύμπαν
3 буквы1 буква4 буквы1 буква5 букв9 букв2 буквы6 букв
ἀετοῦ γῆρας, κορυδοῦ νεότης
Aetoû gêras, korydoû neótēs.
«Старость орла (стоит) юности воробья».
Aἰὲν ἀριστεύειν девиз, изображенный на гравюре на Бостонский колледж
αἰὲν ἀριστεύειν
Aièn Aristeúein
Когда-либо в Excel
Девиз Сент-Эндрюсский университет (основан в 1410 г.) Эдинбургская Академия (основан в 1824 г.), и Бостонский колледж (основан в 1863 г.). Источником является шестая книга Гомера. Илиада, (Илиада 6. 208) в речи Главкус доставляет в Диомед:
"Меня родил Гипполокус. Я утверждаю, что я его сын, и он послал меня в Трою со строгими инструкциями: всегда преуспевать, действовать лучше других и прославлять своих предков, которые действительно были очень великими ... Это мои предки; это кровь, которую я горжусь унаследовать."
αἴκα
Айка.
"Если."
Плутарх сообщает, что Филипп II Македонский послал весточку спартанцам, говоря, что «если я вторгусь Лакония, Я тебя прогоню ". Спартанцы лаконично ответил "если."[3]
ἀνάγκᾳ δ ’οὐδὲ θεοὶ μάχονται
Anánkāi d'oudè theoì mákhontai.
«Даже боги не борются с необходимостью» - Симонид, 8, 20.
ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην;
allá ti ēi moi taúta perí drun ē perí pétrēn.
«Но почему все это про дуб или камень?»
Английский: Зачем тратить время на тривиальные темы или «Зачем делать гору из кротового холма?»
Гесиод, Теогония, 35.
ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος
Андрон гар эпифан паса ге тафос.
Ибо для могилы прославленных людей вся земля. Надгробная речь Перикла из Фукидид, История Пелопоннесской войны 2.43.3
ἀνερρίφθω κύβος
Anerrhíphthō kýbos.
Alea iacta est.
Латинский: «Жребий брошен»; Греческий: «Да будет брошена игра».
Юлий Цезарь как сообщает Плутарх, когда он вошел в Италию со своей армией в 49 г. до н. э. Переведено на латинский к Светоний в качестве алея iacta est.
ἄνθρωπος μέτρον
Ánthrōpos métron.
«Человек [есть] мера [всего]»
Девиз Протагор (цитируется у Платона Theaetetus 152а).
ἅπαξ λεγόμενον
Hápax legómenon.
"Однажды сказано"
Слово, которое встречается только один раз.
ἀπὸ μηχανῆς Θεός
Apò mēkhanês Theós
Deus Ex Machina
"Бог из машины"
Фраза происходит от того, как фигуры божеств появлялись в древнегреческих театрах, поднимаясь вверх с помощью машины, чтобы решить проблему в сюжете.
"Ἀπὸ τοῦ ἡλίου μετάστηθι"Диоген Циник - на картине 1763 г. Жак Гамлен
ἀπὸ τοῦ ἡλίου μετάστηθι
Apò toû hēlíou metástēthi
"Встань немного подальше от моего солнца"
Легендарный ответ из Диоген Циник когда Александр Великий спросил его, есть ли у него какое-либо желание, которое он хотел бы исполнить - версия, изложенная Плутархом[4]
ἄριστον μὲν ὕδωρ; Бювет в Ванна
ἄριστον μὲν ὕδωρ
Аристон Мен Хыдур.
«Но величайшее [есть] вода» - Земляной орех, Олимп. 1, 1
Используется как надпись над бюветом в Ванна.
αὐτὸς ἔφα
autòs épha
Ипсе диксит
"Он сам это сказал"
Аргумент от авторитета сделано ученики Пифагора при апелляции к заявлениям мастера, а не к доводам или свидетельствам. Латинский перевод фразы происходит от Марк Туллий Цицерон в De Natura Deorum (О природе богов)

Ββ

б

βασιλεία τῶν οὐρανῶν
Basileía tôn ouranôn
"царство небес"
"Небеса "является основополагающей теологической концепцией христианства и иудаизма.
"Царство Бога "(Βασιλεία τοῦ Θεοῦ, Basileia tou Theou), или «Царство [Небесное]» было главным пунктом проповеди Иисуса Христа на земле. Фраза встречается более ста раз в Новый Завет.
Из вазы около 500 г. до н.э. с изображением письма стилусом и складной восковой дощечки.
Βελλεροφόντης τὰ γράμματα
Bellerophóntēs tà grámmata
"Беллерофонтическое письмо"
король Proetus не осмелился убить гостя, поэтому послал Беллерофонт королю Иобатес, его тесть, несущий запечатанное послание в сложенной табличке: «Молитесь, удалите носителя из этого мира: он пытался нарушить моя жена, твоя дочь."
βρῶμα θεῶν
Brôma theôn
«Пища богов»
Якобы сказал Неро отравленных грибы с которой его мать Агриппина Младшая убит Клавдий.

Γγ

грамм

γηράσκω δ᾽ αἰεὶ πολλὰ διδασκόμενος.
Gēraskō d 'aíeí pollâ didaskómenos.
«Я старею, всегда многому учусь».
Солон афинянин, один из семь мудрецов Греции, на обучение.
Афинский тетрадрахма с изображением богини Афина (аверс) и сова (обеспечить регресс); в повседневном обиходе афинские драхмы назывались глаукаи, "совы"[5]
γλαῦκ ’Ἀθήναζε / εἰς Ἀθήνας
Glak ’Athnaze / eis Athnas
"Совы (Афинские драхмы) до Афины " — Аристофан, Птицы, 302,[6] также в 1106 г.[7]
Например., угли в Ньюкасл, лед к Эскимосы.
γνῶθι σεαυτόν.
Gnôthi seautón.
"Познай себя "
Афоризм, начертанный над входом в храм Аполлон в Delphi.
Александр перерезает гордиев узел, (Жан-Симон Бертелеми )
Γόρδιος δεσμός
Górdios desmós
"Гордиев узел "
Гордиев узел - легенда, связанная с Александр Великий. Часто используется как метафора для неразрешимой проблемы, решаемой жирным штрихом.

Δδ

d

Деймос и Фобос
Δεῖμος καὶ Φόϐος
Δεῖμος καὶ Φόβος
Deîmos kaì Phóbos
«Ужас и страх»
Деймос и Фобос, луны Марс, названы в честь сыновей греческого бога Арес (Римский Марс ): Деймос "ужастик"[8] и Фобос "страх".[9]
δέσποτα, μέμνεο τῶν Ἀθηναίων
Déspota, mémneo tôn Athēnaíōn.
«Учитель, помни афинян».
Когда Дариус был проинформирован, что Сардис был схвачен и сожжен афинянами, он был в ярости. Он положил стрелу на свой лук и выпустил ее в небо, моля божеств отомстить афинянам. Затем он приказал одному из своих слуг произносить эту фразу три раза в день, чтобы напомнить ему, что он должен наказать афинян.[10]
διαίρει καὶ βασίλευε
Diaírei kaì basíleue.
"Разделяй и властвуй."
ΔΙΠΛΟΥΝ ΟΡΩΣΙΝ ΟΙ ΜΑΘΟΝΤΕΣ ΓΡΑΜΜΑΤΑ
διπλοῦν ὁρῶσιν οἱ μαθόντες γράμματα
Diploûn horôsin hoi mathóntes grámmata.
«Те, кто знает буквы, видят вдвое [в два раза больше, чем те, кто не знает]».
Приписывается Пифагор. - Надпись в Эдинбург с 1954 г .: ΔΙΠΛΟΥΝ ΟΡΩΣΙΝ ΟΙ ΜΑΘΟΝΤΕΣ ΓΡΑΜΜΑΤΑ.
δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσω
Dôs moi pâ stô, kaì tàn gân kīnāsō.
«Дайте мне где-нибудь постоять, и я сдвину землю».
Архимед как цитирует Папп Александрийский, Синагога, Книга VIII.

Εε

(он

Орел, несущий змею в когтях
Ἐὰν ᾖς φιλομαθής, ἔσει πολυμαθής
Ean ēis philomathēs, esei polymathēs
«Если вы любите учиться, скоро вы будете полны учёбы»
Исократ, К Демонику 18
εἷς οἰωνὸς ἄριστος, ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης
Он oiōnòs áristos, amýnesthai perì pátrēs
"Здесь только один примета, бороться за свою страну »
В Троян принц Гектор своему другу и лейтенанту Полыдам когда последний суеверно относился к птичьему предзнаменованию. Предзнаменованием был орел, который летел со змеей в когтях, еще жив и изо всех сил пытался спастись. Змея повернулась назад, пока не ударила птицу по шее, заставляя орла позволить змее упасть.[11]
ἐκ τῶν ὧν οὐκ ἄνευ
Ek tôn hôn ouk áneu
Sine qua non
"Без вещей, без которых [нельзя] [быть]"
Шлем афинянина гоплит обнаружен из гробницы в Марафонская битва
Ἑλλήνων προμαχοῦντες Ἀθηναῖοι Μαραθῶνι χρυσοφόρων Μήδων ἐστόρεσαν δύναμιν
Hellḗnōn promachoûntes Athēnaîoi Marathôni chrysophórōn Mḗdōn estóresan dýnamin
Сражаясь в авангарде эллинов, афиняне при Марафоне сокрушили Мидяне 'позолоченная сила.
Эпиграмма к Симонид на могиле афинян, погибших в Марафонская битва.
ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα
Hèn oîda hóti oudèn oîda
"Я знаю одно, что ничего не знаю "
Сократ, перефразированный из Платона Извинения.
ἔνθεν μὲν Σκύλλη, ἑτέρωθι δὲ δῖα Χάρυβδις
Enthen mén Skýllē, hetérōthi de dîa Charubdis
«С одной стороны лежала Сцилла, а с другой - божественная Харибда»[12]
Одиссей был вынужден выбирать между Сцилла и Харибда, два мифических морские чудовища, выражение, широко известное как Между Сциллой и Харибдой.
ἐπεὶ δ 'οὖν πάντες ὅσοι τε περιπολοῦσιν φανερῶς καὶ ὅσοι φαίνονται καθ' ὅσον ἂν ἐθέλωσιν θεοι, τσ, τδνε, τδνε, τδνε, τδνε, τδνεν, γδνεν
Epeì d 'oûn pántes hósoi te perfoloûsin phanerôs kaì hósoi phaínontai kath' hóson àn ethélōsin theoì génesin éskhon, légei pròs autoùs ho tóde tò pân gennḗsas táde
«Когда все они, те боги, которые появляются в их революциях, а также те другие боги, которые появляются по желанию, возникли, создатель вселенной обратился к ним следующим образом» - Платон, Тимей, 41а, о богах и создателе вселенной.
εὕρηκα!
Heúrēka!
"Я нашел это]!"
Пока Архимед принимал ванну, он заметил, что уровень воды поднялся, когда он вошел, и он понял, что объем воды перемещенный должен быть равен объему той части его тела, которую он погрузил. Это означало, что объем неправильных объектов можно было измерить с точностью, что ранее было неразрешимой проблемой. Он был так взволнован, что бегал по улице голый и еще мокрый после ванны, крича «Я нашел это!».

Ζζ

370 г. до н.э. копия мраморной статуи Платон
ζῷον δίπουν ἄπτερον
Zôion dípoun ápteron
"двуногое животное без перьев"
Платон определение человека,[13] латинизируется как "Animal bipes implume"
Чтобы критиковать это определение, Диоген Циник сорвал курица и привел его в Платоновская академия говоря:
οὗτός ἐστιν ὁ Πλάτωνος ἄνθρωπος
Oûtós estin o Plátōnos ánthrōpos
«Вот человек Платона».
В ответ Платон добавил к своему определению:
πλατυώνυχον
Platyṓnychon
«Имея широкие ногти»[14]
Как цитирует Диоген Лаэртиус, Жизни выдающихся философов[15]
ζῷον πολιτικόν
Zôion politikòn
«Человек по своей природе политическое животное», т.е. животное полис или социальное существо
Аристотель, Политика, книга 1: ὁ ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζῷον

Ηη

(он

Maniot флаг: Νίκη ἢ Θάνατοςἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς «Победа или смерть: либо щитом, либо на нем»
ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς
Ḕ tā̀n ḕ epì tâs
"Либо [с] этим [вашим щитом], либо с ним"
Это означает: «либо ты выиграешь битву, либо умрешь, а потом тебя унесет домой на своем щите».
Это было сказано спартанскими матерями своим сыновьям перед выходом на битву, чтобы напомнить им об их храбрости и долге перед Спартой и Грецией.

А гоплит не мог сбежать с поля битвы, если не отбросил тяжелый и громоздкий щит. Следовательно, «потерять щит» означало дезертирство. (Плутарх, Мораль, 241)

ἡ φύσις οὐδὲν ποιεῖ ἅλματα.
Hē phýsis oudèn poieî hálmata.
Natura non facit saltus.
«Природа не делает [внезапных] скачков».
Принцип натурфилософии, поскольку Аристотель время, точная фраза из Карл фон Линне.
ἦλθον, εἶδον, ἐνίκησα.
Êlthon, eîdon, eníkēsa.
Пришел увидел победил.
"Пришел, увидел, победил."
Этими словами Юлий Цезарь описал свою победу над Pharnaces, по словам Плутарха.[16]

Θθ

th

θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνή, κακὰ τρία
Thálassa kaì pŷr kaì gynḗ, kakà tría.
«Море, огонь и женщина - три бедствия».
Θάλαττα, θάλαττα - "Море! Море! »- картина Гранвилла Бейкера; из журнала LIFE за 1901 год
θάλαττα, θάλαττα.
Thálatta, thálatta.
"Море! Море!"
Талатта! Талатта! из Ксенофонт с Анабасис. Это был крик радости, когда блуждающий 10000 греков увидел Эвксиноса Понта (Черное море) с горы Фехес (Θήχης) в Армении после участия в неудачном походе Кира Младшего против Персидской империи в 401 году до нашей эры.
θάνατος οὐδὲν διαφέρει τοῦ ζῆν.
Thánatos oudèn diaphérei tou zên.
«Смерть ничем не отличается от жизни».
Фалес философский взгляд на вечный философский вопрос о жизни и смерти.[17]

Ιι

(Здравствуй

ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν.
Iatré, therápeuson seautón.
«Врач, берегите себя!»
"Medice cura te ipsum. "
Приказ, побуждающий врачей сначала позаботиться о себе и исцелить себя, прежде чем обращаться к пациентам. Он получил известность в латинском переводе Библии, Вульгата. Иисус процитировал притчу, записанную в Евангелие от Луки глава 4:23. Евангелист Лука был врачом.
ΙΧΘΥΣ: Ἰησοῦς Χριστὸς Θεοῦ Υἱὸς Σωτήρ
Ἰησοῦς Χριστὸς Θεοῦ Υἱὸς Σωτήρ
Иесоус Христос Тео Хиос Сютр
«Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель». Как акроним: ΙΧΘΥΣ (Ихтис ) - "рыбы".
σχύς μου ἡ γάπη τοῦ λαοῦ.
Iskhýs mou hē agápē toû laoû.
«Любовь народа [является] моей силой».
Девиз Королевской Дом Глюксбург.
ἰχθὺς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται.
Ikhth es ek tês kephalês ózein árkhetai.
«Рыба начинает вонять из головы».
Греческий эквивалент английской фразы «Рыба гниет с головы вниз»; засвидетельствовано в пятнадцатом веке нашей эры Пароэмии из Михаил Апостолий Пароэмиограф.[18]

Κκ

k, c

καὶ σὺ τέκνον;
Kaì sỳ téknon?
"Ты тоже, дитя?" или "Вы тоже, молодой человек?"
15 марта 44 г. до н.э. на Юлия Цезаря напала группа сенаторы, включая Марк Юний Брут Сенатор и приемный сын Цезаря. СветонийDe Vita Caesarum, LXXXII)[19] сообщил, что некоторые люди думали, что, когда Цезарь увидел Брута, он сказал эти слова и смирился со своей судьбой. Среди англоговорящих гораздо более известны латинские слова Et tu, Brute?, который Уильям Шекспир дал Цезарю в его пьесе, Юлий Цезарь (акт 3, сцена 1,85). Это означает просто "Ты тоже, Брут?"
κακοδαιμονισταί
Какодаимонистай
"Поклонники злого демона"
Название обеденного клуба в древних Афинах, высмеивающего афинские традиции и богов.
κακοῦ κόρακος κακὸν ᾠόν
Kakoû kórakos kakòn ōón.
"Из плохого ворона, тухлое яйцо "
Т.е. яблоко от яблони.
κακὸς ἀνὴρ μακρόβιος
Какос анур макробиос
«Плохой человек живет долго»
καλλίστῃ
Каллистей
«Самой красивой», «Самой красивой»
Из мифа о золотом Яблоко раздора.
Диагора Родоса несут на стадионе его два сына
κάτθανε, Διαγόρα, οὐ καὶ ἐς Ὄλυμπον ἀναβήσῃ
Kátthane, Diagóra, ou kaì es Ólympon anabḗsē.
"Умереть, Диагорас - точно не поднимешься Олимп."
Спартанский зритель на Диагорасе Родоса, бывшем олимпийском чемпионе, во время 79-го Олимпиада, когда два его сына стали олимпийскими чемпионами и возили его по стадиону на своих плечах.
Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται
Krêtes aeì pseûstai
«Критяне всегда лгут» - один из первых логичный парадоксы приписывается Эпименид из Кносс известный как Парадокс Эпименида. Поскольку Эпименид сам критянин, это приводит к выводу, что вышеприведенное утверждение неверно, отсюда и парадокс.
κτῆμα ἐς ἀεί
ktêma es aeí
"владение вечностью" (Фукидид, История Пелопоннесской войны 1,22; "κτῆμά τε ἐς αἰεὶ [ktêma te es aieí] "в оригинале).
Ριε ἐλέησον
Кири элисон
«Господи помилуй» - очень распространенная фраза в Греческий православный литургии, а также в греческом языке Римский католик Масса.

Λλ

л

λάθε βιώσας
Láthe biṓsas
"Прямой эфир"
An Эпикурейский фраза, потому что он верил, что политика беспокоит мужчин и не позволяет им достичь внутреннего покоя. Поэтому Эпикур предложил всем жить «скрытно» вдали от городов, даже не считая политической карьеры. Цицерон критиковал эту идею, потому что, как стоический, у него было совершенно другое мнение о политике, но это мнение вторит Овидий заявление Bene Qui Latuit Bene Vixit («хорошо жил, который хорошо скрывался», Тристия 3.4.25). Плутарх подробно рассказал в своем эссе Правильно ли высказывание «Живи в неизвестности»? (Εἰ καλῶς εἴρηται τὸ λάθε βιώσας) 1128c.
λέγειν τὰ λεγόμενα
Légein tà legómena
Prodenda, quia prodita или же Relata refero
«Я говорю, как мне сказали» или «Я сообщаю отчеты»
Из Геродот (7152 и т. Д.):
Ἐγὼ δὲ ὀφείλω λέγειν τὰ λεγόμενα, πείθεσθαί γε μὲν οὐ παντάπασι ὀφείλω.
Egṑ de opheílō légein tà legómena, peíthesthaí ge mèn ou pantápasi opheílō.
И я должен сказать то, что мне говорят, поскольку меня не нужно полностью убеждать.

Μμ

м

ματαιότης ματαιοτήτων, τὰ πάντα ματαιότης.
Mataiótes mataiotéton, tá pánta mataiótes.
"тщеславие тщеславия, и все суета ".
Экклезиаст 1: 2
μέτρον ἄριστον.
Métron áriston
"Умеренность лучше"
В тех случаях, когда ни много, ни мало - не лучший выбор, например, во время еды или празднования. Клеобул, согласно Диогену Лаэртиусу.[20]
Архимед: Μὴ μοῦ τοὺς κύκλους τάραττε
μὴ μοῦ τοὺς κύκλους τάραττε.
Mḕ moû toùs kúklous táratte.
"Не беспокоить мои круги."
Последние слова приписываются Архимед (перефразированный из Валериус Максимус ' Памятные дела и высказывания ). Во время рейда Сиракузы у римлян Архимед рисовал математические круги. В конце концов на него напал и убил римский солдат, так как он был слишком поглощен мыслями, чтобы подчиняться приказам солдата.
μὴ χεῖρον βέλτιστον.
Mḕ kheíron béltiston.
«Наименее плохой [выбор] - лучший».
Когда нет хорошего варианта, следует выбрать тот, который приносит меньше всего вреда.
μηδὲν ἄγαν.
Mēdèn ágan.
"Ничего лишнего"
Надпись из храма Аполлон в Delphi
μῆλον τῆς Ἔριδος.
Mêlon tês Éridos.
"Яблоко раздора"
богиня Эрис бросил Яблоко раздора «к прекраснейшему». Париж был судьей самого красивого.
Μηκέτι ὑδροπότει, ἀλλ ’οἴνῳ ὀλίγῳ χρῶ διὰ τὸν στόμαχον καὶ τὰς πυκνάς σου ἀσθενείας.
Mēkéti hydropótei, all 'oínōi olígōi khrô dià tòn stómakhon kaì tàs pyknás sou astheneías.
Прекратите пить только воду, но возьмите немного вина для желудка и частых болезней.
Из Я Тимофей 5:23
μολὼν λαβέ!
Molṑn labé!
"Приходите, возьмите [их]!"
король Леонидас Спарты, в ответ королю Ксеркс требования Персии, чтобы греческая армия сложила оружие перед Битва при Фермопилах.[21]
μυστήριον τῆς πίστεως
Mystḗrion tês písteōs
«Тайна веры», из Я Тимофей 3:9.
Latinized как Mysterium Fidei это христианский богословский термин.

Νν

п

ναὶ ναί, οὒ οὔ ·
Naì naí, où oú;
«Да, да, нет, нет»;
Евангелие от Матфея, Глава 5
33 Опять же, вы слышали, что давно сказано народу: «Не нарушай клятвы твоей, но соблюдай клятву, которую ты дал Господу». 34 Но я говорю вам: не клянись вовсе: ни небо, потому что это престол Божий; 35 или землей, ибо она подножие ног его; или Иерусалимом, потому что это город Великого Царя. 36 И не клянись головою твоей, потому что ты не можешь ни одного волоса сделать белым или черным. 37 Просто позвольте вашему «Да» быть «Да», а вашему «Нет» - «Нет»; все, что сверх этого, исходит от лукавого ".
Картина Фидиппида, когда он сообщил о победе греков над Персия на Марафонская битва народу Афин Люк-Оливье Мерсон, 1869 г.
νενικήκαμεν.
Nenikḗkamen.
«Мы победили».
Традиционная история гласит, что афинский вестник Фидиппид пробежал 40 км (25 миль) от поля боя недалеко от города Марафон к Афины объявить о победе Греции над Персия в Марафонская битва (490 г. до н.э.) со словом «Мы победили», упал и умер на месте от истощения.
νίψον ἀνομήματα μὴ μόναν ὄψιν
Nípson anomḗmata mḕ mónan ópsin
«Смой грехи не только лицо»
А палиндромный надпись приписывается Григорий Назианзин,[22] вписанный в Собор Святой Софии и на многих церквях шрифты. в Греческий алфавит, звук / ps / отображается одной буквой ψ (psi).

Ξξ

Икс

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις.
Xénos ṑn akoloúthei toîs epikhōríois nómois.
«Как иностранец, соблюдайте законы своей страны».
В общем, «Делай в Риме, как Рим». Цитата из произведений Menander.
ξύλινον τεῖχος
Ксилинон теихос
«Деревянная оборонительная стена»
В «стены» кораблей вовремя Персидские войны.

Ο

(h) o

οἶνοψ πόντοςвино темное море
οἶνοψ πόντος
Oînops póntos
"Вино темного моря"
Обычный Гомеровский эпитет из море, о котором написано много статей. (Дальше: Море в культуре )
ὅπερ ἔδει δεῖξαι (ΟΕΔ)
Hóper édei deîxai. (сокращенно OED)
"Quod erat manifestrandum "
"что требовалось доказать"
Используется ранними математиками, в том числе Евклид (Элементы, 1.4), Аристотель (APo.90b34), и Архимед, написанное в конце математического доказательство или же философский аргумент, чтобы обозначить доказательство как законченное. Позже он был латинизирован как «QED» или Надгробие Халмоса символ коробки.
ὁ σῴζων ἑαυτὸν σωθήτω
Ho sôizōn heautòn sōthētō.
"спасающий себя может быть спасен"
Используется в случаях разрушения или бедствия, например, в случае неупорядоченной эвакуации. Каждый несет ответственность за себя и не должен ждать помощи.
οὐ φροντὶς Ἱπποκλείδῃ
Ou phrontìs Hippokleídēi.
«Гиппоклиду все равно».
Из рассказа в Геродот (6.129), в котором Гиппоклеиды теряет шанс жениться Клисфен 'дочь после того, как напилась и танцевала на голове. Геродот говорит, что эта фраза была обычным выражением в его дни.
Обол харона. V-I века до нашей эры. Все эти псевдо-монеты не имеют признаков прикрепления, слишком тонкие для нормального использования и часто встречаются в захоронениях.
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος
Ouk àn labis parà toû mē ekhontos.
«Из камня нельзя пролить кровь». (Буквально: «Нельзя взять от того, у кого его нет»).
Менипп в Харон когда последний попросил Мениппуса дать ему обол перевезти его через реку в преисподняя.[23]
Οὖτις ἐμοί γ 'ὄνομα
Отис emoí g 'ónoma.
«Меня зовут Никто».
Одиссей к Полифем когда его спросили, как его зовут. (Гомер, Одиссея, ix, 366).

Ππ

п

Πάντα ῥεῖ
Panta Rhei
«Все течет; все течет» - эту фразу тоже не произнесла Гераклит или не выжил как его цитата. Этот знаменитый афоризм, использованный для характеристики мысли Гераклита, восходит к Симплициус, а Неоплатоник, и из Платон с Кратил. Слово Рей (ср. реология ) это греческое слово, означающее «течь»; согласно Платону Кратил, это связано с этимологией Рея.
πάντοτε ζητεῖν τὴν ἀλήθειαν
Pántote zeteῖn tḕn alētheian
"вечно ищущий истины" - Диоген Лаэртиус, Жизни выдающихся философов[24] - характеристика Пирронизм. Сокращенная форма, ζητεῖν τὴν ἀλήθειαν («искать правду») - девиз семьи Гил.
παπαί, Μαρδόνιε, κοίους ἐπ 'ἄνδρας ἤγαγες μαχησομένους ἡμέας, οἳ οαερὶ χρημάτων τὸν ἀνδρας ποιινα ποιινα
Папаи, Мардони, koíous ep 'ándras ḗgages makhēsoménous hēméas, hoì ou perì khrēmátōn tòn agôna poieûntai allà perì aretês.
"Боже мой! Мардоний против каких мужчин ты привел нас воевать? Мужчины, которые соревнуются не за имущество, а за честь ».
Спонтанный ответ Тигран, персидский генерал, Ксеркс допрашивал некоторых Аркадийцы после Битва при Фермопилах. Ксеркс спросил, почему так мало греков защищают Фермопилы. Ответ был: «Все остальные мужчины участвуют в Олимпийские игры ». И на вопрос« Какой приз победителю? »,« Оливковый венок »пришел ответ. - Геродот, Истории[25]
πάθει μάθος
páthei máthos
«(Существует) обучение в страдании / опыте» или «Знание / знание, или мудрость, или обучение через страдание».[26]
Эсхил, Агамемнон, 177[27]
Вариант πάθος μάθος означает «страдание - это обучение / обучение - это страдание».
πῆμα κακὸς γείτων, ὅσσον τ ’ἀγαθὸς μέγ’ ὄνειαρ[28]
Pêma kakòs geítôn, hósson t 'agathòs még' óneiar
«Плохой сосед - беда, а хороший - большое преимущество».
πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη
Пистис, эльпис, агапе
"Вера, Надежда и любовь." (1 Коринфянам 13:13.)
πόλεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι
Pólemos pántōn mèn patḗr esti
«Война - отец всего» - Гераклит
Полный текст этого фрагмента Гераклита: πόλεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι, πάντων δὲ βασιλεύς, καὶ τοὺς μὲν θεοὺς ἔδειξε τοὺς δὲ ἀνθρώπους, τοὺς μὲνς ἐοου, τοὺς μὲνς ούο (Война - отец всего и царь всего; некоторых он сделал богами, а некоторых - людьми, кого-то связал, а кого-то освободил).
πύξ, λάξ, δάξ
Pýx, láx, dáx
«Кулаками, ногами и укусами»
Πύξ "кулаками", λάξ "ногами", δάξ "с укусами"
Эпиграмма, описывающая, как неспециалистов изгоняли из Элевсинские мистерии.

Ρρ

rh

Рассвет с розовыми пальцами
ῥοδοδάκτυλος Ἠώς
Рододактилос
"Розовая заря".
Эта фраза часто встречается в Гомерический стихи, относящиеся к Эос, титаническая богиня Рассвет. Эос открыл врата небесные, так что Гелиос мог ездить на своей колеснице по небу каждый день.

Σσ

s

σπεῦδε βραδέως
Speûde bradéōs.
«Спешите медленно» (ср. Лат. Festina Lente ), «меньше спешки, больше скорости».
В соответствии с Светоний фраза «σπεῦδε βραδέως, ἀσφαλὴς γάρ ἐστ᾽ ἀμείνων ἢ θρασὺς στρατηλάτης» была фаворитом Август как он это часто цитировал.
σὺν Ἀθηνᾷ καὶ χεῖρα κίνει
Sỳn Athēnâi kaì kheîra kinei.
"Вместе с Афина, двигай и рукой "- ср. англ."Бог помогает тому, кто помогает сам себе."
Появляется в басне Эзопа «Человек, потерпевший кораблекрушение» (Ἀνὴρ ναυαγός, Перри 30, Чамбри 53).

Ττ

т

Аристарха расчеты третьего века до нашей эры относительных размеров Земли, Солнца и Луны, из греческой копии десятого века нашей эры.
τὰ μὲν ἀπλανέα τῶν ἄστρων καὶ τὸν ἅλιον μένειν ἀκίνητον, τὰν δὲ γᾶν περιφέρεσθαι περὶ τὸν ἅλιον.
Tà mén aplanéa tōn astrn kai tón halion ménein akinēton, tàn de gân периферестхай пери тон hálion.
«Неподвижные звезды и Солнце остаются неподвижными, в то время как Земля вращается вокруг Солнца» - описание Архимеда гелиоцентрическая модель в его работе Счетчик песка, основанный на работе Аристарх Самосский.
τὰ πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει.
Tà pánta rheî kaì oudèn ménei.
«Все течет, ничего не стоит на месте».
Приписывается Гераклит - Платон в своем диалоге Кратил, рассказывает изречение Гераклита:
τὰ ὄντα ἰέναι τε πάντα καὶ μένειν οὐδέν
Tà ónta iénai te pánta kaì ménein oudèn
«[Это] существующие вещи движутся, и ничто не остается на месте»,[29] который он расширяет:
πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει καὶ δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης
Pánta khōreî kaì oudèn ménei kaì dìs es tòn autòn potamòn ouk àn embaíes
«Все движется, и ничто не остается неподвижным, и вы не можете дважды войти в один поток».[30]
τάδ᾽ ἐστὶ Πελοπόννησος, οὐκ Ἰωνία.
Tád 'estì Pelopónnēsos, ouk Iōnía.
«Здесь Пелопоннес, а не Иония» - надпись на столбе, воздвигнутом Тесей на Коринфский перешеек лицом на Запад, т.е. Пелопоннес.[31]
τάδ᾽ οὐχὶ Πελοπόννησος, ἀλλ᾽ Ἰωνία.
Tád 'oukhì Pelopónnēsos, all' Iōnía.
«Здесь не Пелопоннес, а Иония» - надпись, как указано выше, но на восток, т.е. Аттика.
Τί δύσκολον; Τὸ ἑαυτὸν γνῶναι.[32]
Tí dýskolon? Tò heautòn gnônai.
«Что сложно? Познай себя. »- приписано (среди прочего мудрецы ) к Фалес, в соответствии с Павсаний[33]
Эдип и сфинкс, на Чердаке краснофигурный киликс
τί ἐστιν ὃ μίαν ἔχον φωνὴν τετράπουν καὶ δίπουν καὶ τρίπουν γίνεται;
Ti estin ho mian ekhon phōnēn tetrapoun kai dipoun kai tripoun ginetai?
«Что такое то, что имеет один голос, но становится четвероногим, двуногим и трехногим?». - Известный загадка сфинкса. Эдип правильно разгадал загадку, ответив: «Человек: в младенчестве он ползет на четвереньках; будучи взрослым, он ходит на двух ногах и; в старости пользуется тростью ».[34]
τί εὔκολον; Τὸ ἄλλῳ ὑποτίθεσθαι.
Tí eúkolon? Tò állōi hypotíthesthai.
«Что легко? Посоветовать другому». - Фалес
τί καινὸν εἴη τεθεαμένος; Γέροντα τύραννον.
Tí kainòn eiē tetheaménos? Géronta týrannon.
«Что самое странное на свете?» тиран. »- Фалес[35]
τί κοινότατον; Ἐλπίς. Καὶ γὰρ οἷς ἄλλο μηδέν, αὔτη παρέστη.
Tí koinótaton? Эльпис. Kaì gàr hoîs állo mēdén, aútē paréstē.
«Что является довольно обычным? Надежда. Когда все уходит, надежда остается. Буквально:« Потому что даже для тех, у кого ничего нет, она все еще рядом ». - Фалес
τί τάχιστον; Οῦς. Διὰ παντὸς γὰρ τρέχει.
Tí tákhiston? Нет. Dià pantòs gàr trékhei.
«Что самое быстрое? Разум. Он путешествует через все». - Фалес
τί πρότερον γεγόνοι, νὺξ ἢ ἡμέρα; "νύξ, μιᾷ ἡμέρᾳ πρότερον.
Tí próteron gegónoi, nùx ē hēméra? núx, miâi hēmérai próteron.
«Что старше, день или ночь?» Ночь старше, на один день »- Фалес
τὸ γὰρ ἡδύ, ἐὰν πολύ, οὐ τί γε ἡδύ.
Tò gàr hēdý, eàn polý, ou tí ge hēdý.
«Сладкое блюдо, которое вы пробовали слишком часто, перестает быть сладким».
τὸ δὶς ἐξαμαρτεῖν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ.
Tò dìs excarteîn ouk andròs sophoû.
«Совершить один и тот же грех дважды [не] [признак] мудрого человека».
τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον.
Tò peprōménon phygeîn adýnaton.
«Невозможно убежать от предназначенного».

Υυ

хай

υἱὸς μονογενής
Hyiòs monogenḗs
«Единородный сын» Из Иоанна 3:16 ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε υἱὸν αυτου τὸν μονογενῆ ἔδωκεν «Ибо Бог так возлюбил мир, что отдал Иоанна 1:14 Сына Своего единородного»
Unigenitus (назван по латинскому открытию Unigenitus dei filius, или же "Единородный сын божий") является апостольской конституцией в виде папской буллы, провозглашенной Папой Климент XI в 1713 г.
ὕστερον πρότερον
Гистерон протерон
"Последний первый"
Риторический прием, в котором самое важное действие ставится первым, даже если оно происходит после другого действия. Стандартный пример взят из Энеида из Вергилий (2.353):
Мориамур и др. В медиа arma ruamus «Давайте умрем и бросимся в самую гущу битвы».

Φφ

Φοινικήϊα γράμματα
Phoinikḗïa grámmata
"Финикийские буквы"
Финикийский князь Кадм обычно был аккредитован греками, такими как Геродот[36] с введением Финикийский алфавит за несколько веков до Троянская война, около 2000 г. до н.э.[37]
φρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς[38]
Phroneîn gàr hoi takheîs ouk asphaleîs
«Те, кто быстро принимает решения, не в безопасности».

Χχ

χαλεπὰ τὰ καλά
Khalepà tà кала
«Трудно [достичь] хороших / красивых вещей».
«Ничего без труда».
«[Что] хорошо / красиво [доставляет] хлопоты».
Ср. Платон, Республика 4, 435c; Hippias Major, 304e

Ψψ

пс

Древняя библиотека Александрии

ψυχῆς ἰατρεῖον

Psykhês iatreîon.
«Госпиталь души»
В Библиотека Александрии, также известная как Великая библиотека в Александрия, Египет, когда-то была самой большой библиотекой в ​​мире.
Фраза используется в обратном порядке как ἰατρεῖον ψυχῆς как девиз для Каролина Редивива, университетская библиотека в Упсала, и повторяется в девизе Американская филологическая ассоциация, «ψυχῆς ἰατρὸς τὰ γράμματα» («литература - лекарь души»).

Ωω

(з) ō

Эпитафия в Фермопилах
Ὦ ξεῖν ’, γγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε / κείμεθα τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι.
Ô xeîn ’, angéllein Lakedaimoníois hóti têide / keímetha toîs keínōn rhḗmasi peithómenoi.
«Незнакомец, скажи спартанцам, что мы лежим, подчиняясь их законам».
Эпитафия, один элегический куплет к Симонид на мертвых Фермопилы.
Переведено Цицерон в его Тускуланские диспуты (1.42.101) как «Dic, hospes, Spartae nos te hic vidisse iacentis / dum sanctis patriae legibus obsequimur» (часто цитируется в форме iacentes).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Анри-Доминик Сафри, "Ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω. Единая надпись légendaire." В: Revue des études grecques 81 (1968, стр. 67–87), стр. 81.
  2. ^ Симпозиумы Задача VIII, 2, Quaestiones Convivales (718b-) 718c в PerseusProject (на греческом), Quaestiones Convivales 8.2.1 в PerseusProject (на английском языке) Примечание: все три ссылки, Проблема Симпозиаков VIII-2, Quaestiones Convivales (718b-) 718c и Quaestiones Convivales 8.2.1 указывают на одну и ту же работу и отрывок)
  3. ^ Плутарх, Де гаррулитат, 17
  4. ^ Плутарх, Параллельные жизни - Александр, 14.3
  5. ^ γλαύξ
  6. ^ Аристофан, Птицы, 302
  7. ^ Аристофан продолжает: «Во-первых, совы Лауриума (т. Е. Афинские драхмы, отчеканенные из серебряных рудников Лауриума), которых каждый судья желает больше всего, никогда не будут для вас недостатком». Птицы, 1106
  8. ^ δειμός. Лидделл, Генри Джордж; Скотт, Роберт; Греко-английский лексикон на Проект Персей
  9. ^ φόβος в Liddell и Скотт
  10. ^ Геродот, Истории, 5.105.2
  11. ^ Гомер, Илиада  12.243
  12. ^ Гомер, Одиссея, xii 235
  13. ^ Платон, Государственный деятель, 266e
  14. ^ Однако слово πλατυώνυχον звучит как πλατωνικόν, то есть «платоническая вещь». Видеть Знание незнакомца: политическое знание у государственного деятеля Платона Ксавье Маркес, Университет Нотр-Дам, 2005, стр. 120.
  15. ^ Диоген Лаэртиус, Жизни выдающихся философов, Глава 2.40
  16. ^ Плутарх, Параллельные жизни - Цезарь, Плут. Caes. 50,2
  17. ^ Диоген Лаэртиус, Жизни выдающихся философов, Θαλῆς
  18. ^ Эрнст Людвиг фон Лойч, изд. (1851). «Μιχαήλου Ἀποστόλου τοῦ Βυζαντίου Συναγωγὴ Παροιμιῶν καὶ Συνθήκη». Corpus Paroemiographorum Graecorum. 2. Гёттинген. п. 466.
  19. ^ De Vita Caesarum, LXXXII
  20. ^ Диоген Лаэртиус, Жизни выдающихся философов, Κλεόβουλος; также цитируется в Stobaeus, Флорилегиум 3.1.172.
  21. ^ Плутарх, Апофтегмата Лаконика, 51.11
  22. ^ Алекс Премингер, Терри В.Ф. Броган и Фрэнк Дж. Варнке, Новая принстонская энциклопедия поэзии и поэтики, 3-е изд., Princeton University Press, 1993, ISBN  0-691-02123-6, п. 874.
  23. ^ Люциан, Диалоги мертвых, 22.1
  24. ^ Диоген Лаэртиус, Жизни выдающихся философов, Глава 9.11
  25. ^ Геродот, Истории, HDT. 8,26
  26. ^ Видеть происшествия на Google Книги.
  27. ^ Видеть происшествия в Google Книгах.
  28. ^ http://ae-lib.org.ua/texts-c/hesiod__opera_et_dies__gr.htm
  29. ^ Платон, Кратил, Plat. Crat. 401d
  30. ^ Платон, Кратил, Plat. Crat. 402a
  31. ^ Плутарх, Параллельные жизни - Тесей, Плут. Thes. 25
  32. ^ Диоген Лаэртиус, Жизни выдающихся философов, 1.1.36
  33. ^ Павсаний, Описание Греции,Паус. 10,24
  34. ^ Аполлодор, Библиотека, Аполлод. 3.5.8
  35. ^ Плутарх, De genio Socratis, Раздел 6
  36. ^ Геродот, Истории, Книга V, 58.
  37. ^ Геродот. Истории, Книга II, 2.145
  38. ^ Софокл, Эдип Царь, 617

внешняя ссылка