Эпитеты у Гомера - Epithets in Homer
Эта статья или раздел должны укажите язык его неанглийского содержания, используя {{язык}} с соответствующим Код ISO 639. (Май 2019) |
Характеристика Гомер стиль - использование эпитеты, как в "розово-пальмовой" заре или "быстроногой" Ахиллес. Эпитеты используются из-за ограничений дактиловый гексаметр (т.е. удобно иметь запас метрически подходящих фраз для добавления к имени) и из-за устной передачи стихов; они есть мнемонические средства как певцу, так и публике.[1]
Эпитеты в эпическая поэзия из различных Индоевропейский традиции можно проследить до общей традиции. Например, выражение «вечная слава» или «бессмертная слава» можно найти в Гомеровский греческий в качестве κλέος ἄφθιτον / Kléos áphthiton и Ведический санскрит в качестве श्रवो अक्षितम् / śrávo ákṣitam. Эти две фразы с точки зрения исторической лингвистики были эквивалентны в фонология, акцент, и количество (длина слога). Другими словами, они происходят от фрагмента поэтическая дикция (реконструируется как Протоиндоевропейский * ḱléwos ń̥dʰgʷʰitom), который передавался параллельно на протяжении многих веков в постоянно расходящихся формах поколениями певцов, чьи предки разделяли архетипический репертуар поэтических формул и повествовательных тем.[2]
Эпитеты изменяют значение каждого существительного, к которому они прикреплены. Они определяют экзистенциальную природу существительного; то есть Ахиллеса называют «быстроногим» не только тогда, когда он бежит; это маркер неизменного качества. Особые эпитеты, такие как отчества, используются исключительно для определенных предметов и отличают их от других, в то время как общие эпитеты используются для многих предметов и меньше говорят с их отдельными персонажами. В этих примерах эпитет может противоречить прошлому состоянию субъекта: в Одиссея VI.74, например, Навсикая берет ее «сияющую одежду», ἐσθῆτα φαεινήν, для стирки; поскольку он грязный, вряд ли он будет сиять.[3]
Список
Общий
- люди
- сияющий, божественный (δῖος, dîos)
- рожден от Зевса (διογενής, Диоген)
- богоподобный (ἀντίθεος, антитеос; θεοειδής, theoeidḗs)
- великодушный
- блестящий
- лидеры
- повелитель людей (ἄναξ ἀνδρῶν, ánax andrôn)
- женщины
- белорукий (λευκώλενος, Leukṓlenos)
- милашка (ἐυπλοκάμις, ἐυπλόκαμος, euplokámis, euplókamos)
- воловоглазый (βοῶπις, Boôpis)
- богини
- золотой прялки с (χρυσηλάκατος, khrusēlákatos)
- день
- день возвращения (νόστιμον ἦμαρ, Nóstimon Hêmar — ностальгия также происходит из nóstos)
- море
- громко ревущий (πολυφλοίσβοιο θαλάσσης)
- серый
- бордовый (οἶνοψ)
- львы
- есть сырое мясо (ὠμόφαγος)
- горный (ὀρεσίτροφος)
- огненный (αἴθων)
Наций
- Albanes
- быстрый (θοοί тхуи)
- спортивные длинные волосы (ὄπιθεν κομόωντες ópithen komóōntes)
- Ахейцы
- волосатая (κάρη κομόωντες kárē komóōntes)
- бронзово-бронированный (χαλκο-χίτωνες Чалко-Читунес)
- тяжеловесный (ἐυ-κνήμιδες eü-knḗmides)
- косоглазый (ἑλίκ-ωπες Helík-ōpes)
- с полыми кораблями
- Трояны
- укротители лошадей (ἱπποδάμοι гипподамой)
Физическим лицам
- Ахиллес
- сын Пелея (Πηληϊάδης Pēlēïádēs)
- быстроногий (πόδας ὠκύς pódas ōkús; ποδ-άρκης под-аркес; ποδ-ώκεος Под-Океос)
- пробивая мужчин (ῥηξ-ήνωρ rhēx-ḗnōr)
- львиное сердце (θῡμο-λέοντα Thūmo-Léonta)
- подобно богам (θεοῖς ἐπιείκελος Теоис Эпиикелос)
- пастырь народа (ποιμήν λαῶν Poimḗn Laôn)
- Эней
- Сын Анхиса (Ἀγ χῑσιάδης Анчисиадес)
- Советник троянцев (Τρώων βουληφόρος Trṓōn boulēphóros)
- Повелитель троянцев (Τρώων ἀγός Trṓōn Agós)
- Великодушный (Μεγάθυμος / Mεγαλήτωρ Megathymos / Megaletor)
- Король людей (Ἂναξ ἀνδρών анакс андрон)
- Отлично (Μέγας Megas)
- Агамемнон
- сын Атрея (Ἀτρείδης Атрейдес: также транслитерируется Атридес)
- широко правящий лорд (εὐρὺ κρείων eur kreíōn)
- лорд маршал
- мощный
- пастырь народа (ποιμήν λαῶν Poimḗn Laôn)
- повелитель людей (ἄναξ ἀνδρῶν ánax andrôn)
- блестящий
- Aias / Ajax
- Сын Теламона (Τελαμώνιος Теламониос)
- быстрый
- гигантский (πελώριος пелериос)
- могучий
- Андромаха
- дочь Этиона (θυγάτηρ Ἠετίωνος thugátēr etíōnos)
- белорукий
- Афродита
- смехотворный (φιλομμειδής Филоммейды)
- дочь Зевса (Διὸς θυγάτηρ Diòs thugátēr)
- богиня любви
- справедливый (δῖα dîa)
- Аполлон
- Феб, то есть Яркий или Чистый, (Φοῖβος Феб)
- с небритыми волосами; т.е. вечно молодой (ἀ-κερσε-κόμης a-kerse-komēs)
- истребитель мышей (Σμινθεύς Smintheus)
- дальний смертоносный лучник (ἑκηβόλος Hekēbólos)
- дальнобойный господин (ἑκατηβελέτης ἄναξ hekatēbelétēs ánax)
- подстрекатель армий
- убийца Аргоса (Ἀργειφόντης Argeiphóntēs)
- сын Зевса (Διὸς υἱός Diòs huiós)
- серебряного лука (ἀργυρότοξος аргиротоксос)
- знаменитый с луком (κλυτοτόξος Klutotóxos)
- кого родил гладковолосый Лето (τὸν ἠΰκομος τέκε Λητώ tòn ēǘkomos téke Lētṓ)
- Арес
- убийца людей (ἀνδρειφόντης andreiphóntēs)
- разграбитель городов
- бронза (χάλκεος халкеос)
- яростный (θοῦρος thoûros)
- разрушитель городских стен (τειχεσιπλήτης teichesiplḗtēs)
- сверкающего шлема
- женщины насилуют
- Афина
- Паллада (Παλλάς Паллас)
- серые, глазастые (γλαυκ-ῶπις Glauk-ôpis)
- дочь Зевса
- третий рожденный от богов
- чей щит гром
- надежда солдат
- неутомимый
- Ариадна
- милашка (καλλιπλόκαμος Kaliplókamos)
- Артемида
- богиня лучников
- стрелок (ἰοχέαιρα iokhéaira)
- Брисеида
- светловолосый (καλλιπάρῃος kalliparēios)
- русый (ἠΰκομος ēǘkomos)
- Калипсо
- красивая нимфа
- мягко заплетенная нимфа
- божественный
- богиня самым божественным образом
- дочь Атласа
- хитрая богиня (δεινὴ θεός deinē theos)
- Chryseis
- красавица (καλλιπάρῃος kallipárēios)
- Цирцея
- чародейка
- Кронос (Кронос)
- кривое консультирование, коварное придумывание (ἀγκυλομήτης Ankulomḗtēs)
- всемогущий
- Деметра
- светловолосый
- Диомед
- сын Тидея
- великий копейщик
- мастер войны
- богоподобный
- сильный
- разбойник лошадей
- Гектор
- высокий
- пастырь народа
- сияющего шлема, сияющего шлема (κορυθ-αίολος Koruth-Aiolos)
- убийство людей
- укрощение лошадей
- Хелен
- долго одетый
- дочь знатного дома
- Гера
- воловоглазая дама (βοῶπις πότνια Boôpis pótnia)
- Гефест
- знаменитый мастер
- знаменитый хромой бог
- сильных рук
- Гермес
- вестник богов и проводник людей (διάκτορος Diáktoros)
- сын Зевса
- гигант-убийца
- сильный
- зоркий эмиссар
- Я не
- миленький (καλλίσφυρος)
- Ирис
- ветреный
- Менелай
- рыжеволосый, светловолосый, пламенеющий
- мастер боевого кличка
- сын Атрея (Ἀτρείδης Атрейдес)
- воинственный
- прославленный копьем
- любимый Аресом (ἀρηΐφιλος ареифилос)
- заветный Зевс (διοτρεφές диотрефес)
- Науболос
- великодушный
- Нестор
- Божественный Нестор
- Геренский возничий
- сын Нелея (Νηληιάδης Nēlēiádēs)
- Король Пилос родился
- сладкий разговор
- мудрый старый
- Одиссей
- находчивый, многоресурсный, многообещающий, подвижный (πολύ-τροπος полу-тропос)
- долговечный (πολύ-τλᾱς polú-tlās)
- великодушный (μεγαλ-ήτωρ мегал-ḗtōr)
- разграбитель городов (πτολι-πόρθιος ptoli-pórthios)
- Мудрый
- любил Зевса
- великая слава ахейцев
- капитан моряк
- вдохновитель войны
- горячий
- человек действия
- великий рассказчик сказок
- человек подвигов
- человек боли
- этот царь
- герой
- Рейдер городов
- великий тактик
- хитрость (πολύ-μητις polú-mētis)
- Ончестос
- священный
- Пандарос
- сын Ликаона
- Патрокл
- сын Менойция (Μενοιτιάδης Menoitiádēs)
- Зевс-рожденный, произошедший от Зевса (διογενές)
- дорогой Зевсу (Ζεύς φίλος )
- великодушный (μεγαλήτωρ Megalḗtōr)
- всадник (ἱπποκέλευθε или же ἱππεύς )
- несравненный (ἀμύμονος)
- вглядываться в богов в совете (θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος)
- нежный (ἐνηείης)
- герой (ἥρωϊ)
- Париж
- Александрос
- великолепный
- Пенелопа
- осторожный, внимательный, осмотрительный, сдержанный, мудрый, самовлюбленный
- Посейдон
- Землетрясение (ἐννοσίγαιος enno-sígaios или же ἐνοσί-χθων эноси-чтон)
- землеройные, землеройные (γαιή-οχος gai-ochos)
- Сарпедон
- лидер ликийцев
- Женихи
- чванство
- надменный
- Телемах
- уравновешенный
- заботливая
- Фетида
- серебристоногий
- Терзиты
- бесконечной речи
- Тидеус
- водитель лошадей
- Зевс
- могущественный
- сын Кроноса (Κρονίδης Kronídēs)
- широко видящий
- собиратель облаков (νεφελη-γερέτᾱ nephelē-gerétā)
- отец богов и людей
- ослепительного болта (ἀργι-κέραυνος argi-kéraunos)
- громкий (ἐρί-γδουπος ἐρί-δουπος эри-гдупос, эри-дупос)
- радуясь грому (τερπι-κέραυνος Terpi-kéraunos)
- эгида -держа (αἰγί-οχος Айги-Очос)
- кто руководит грозой
- Париж, Гектор, Вежливые
- сын Приама (Πριαμίδης Priamídēs)
- Antilochus, Писистрат
- сын Нестора (Νεστορίδης Несторидес)
- Гектор, Агамемнон, Атрей, Диомед, Нестор
- конный погонщик, укротитель лошадей (ἱππό-δαμος гиппо-дамос)
- Агамемнон, Ахиллес, Диомед
- лучший из ахейцев
- Гектор, Арес
- непредумышленное убийство
Смотрите также
- Список кеннингов - кеннинги на исландском, старонорвежском и древнеанглийском языках
- Макуракотоба - эпитеты на классическом японском языке
Примечания
Источники
- Парри, Милман. "Традиционная эпителия в человеке: эссе о проблемах гомерического стиля". Париж: Société d'Editions "Les Belles Lettres", 1928.
- Парри, Милман, изд. Адам Парри. «Создание стихов Гомера: Сборник статей Милмана Парри». Оксфорд: The Clarendon PRess, 1971.
- Эдвардс, Марк. «Гомер и устная традиция: формула (часть первая)». Устная традиция 1 (1986) 171-230.
- Эдвардс, Марк. «Гомер и устная традиция: формула (часть вторая)». Устная традиция 3 (1988) 11-60.
- Рис, Стив. «Греческие эпические формулы», в Giorgios Giannakis (ed.), Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики (Лейден: Brill, 2014) 613-615. Греческий эпический, формулы
- Рис, Стив. "Эпитеты" в Маргалите Финкельберге (ред.), Гомеровская энциклопедия (Оксфорд: Блэквелл, 2011) 257-259. Эпитеты
- V.J. Хоу, «Эпитеты у Гомера». Доступно на сайте http://www.angelfire.com/art/archictecture/articles/008.htm. (Проверено 16 октября 2007 г.)
- Фаглз, Роберт. "Одиссея." Книги Пингвинов, 1996.