Псалом 119 - Psalm 119

Псалом 119
«Блаженны непорочные на пути»
Гимн псалом
Джованнино де Грасси, Псалом 118–81, Biblioteca Nazionale, Florence.jpg
Рукопись стиха 81 Джованнино де Грасси, Biblioteca Nazionale, Флоренция
Другое имя
  • Псалом 118 (Вульгата)
  • "Beati inmaculati in via"
ЯзыкИврит (оригинал)

Псалом 119 это 119-й псалом из Книга Псалмов, широко известный на английском языке своим первым стихом, в Версия короля Джеймса, «Блаженны непорочные на пути, ходящие в законе Господнем». Книга Псалмов находится в третьем разделе Еврейская библия, то Хетувим, и книга Христианин Ветхий Завет. Об этом говорится в иврит во первых словах: "Ашрей темимей дереч"(" счастливы те, чей путь совершен "). Септуагинта версия Библии, и в ее латинском переводе Вульгата, этот псалом Псалом 118 в немного другой системе нумерации. На латыни он известен как «Beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini».[1] Псалом - это гимн псалом.

Псалом, состоящий из 176 стихов, является самым длинным псалом, а также самой длинной главой в Библии. Это акростих стихотворение, в котором каждый набор из восьми стихов начинается с буквы еврейского алфавита. Тема этих стихов - молитва того, кто наслаждается и живет им. Тора, священный закон. В отличие от большинства других псалмов, автор не включил свое имя в текст. Псалом является неотъемлемой частью Еврейский, Католик, Англиканский, и протестантские литургии. Его часто ставили на музыку. Британский политик Уильям Уилберфорс читал весь Псалом, возвращаясь из Парламента, через Гайд-парк, в его дом.[2]

Текст

Версия короля Джеймса

Английскую версию Библии короля Иакова можно увидеть по адресу Псалом 119.

Структура

А Харедим Еврей, читающий Псалом 119 в Западная стена

Псалом 119 - один из нескольких акростих стихи, найденные в Библии. Его 176 стихов разделены на 22 строфы, по одной для каждого из 22 символов, составляющих Еврейский алфавит. В еврейском тексте каждый из восьми стихов каждой строфы начинается с одной и той же буквы на иврите. Эта функция не поддерживалась в Септуагинта, за исключением того, что многие рукописи помещают в начале каждой строфы название соответствующей буквы иврита (например, ʾalef первая строфа, последняя - taw).[3]

Из-за этой структуры Псалом был одним из основных случаев появления еврейского алфавита в текстах средневекового и современного Запада.[4]

Каждый из 22 разделов 8 стихов имеет подзаголовок с названием буквы еврейского алфавита. Эти подзаголовки пишутся по-разному в разных версиях текстов Библии, даже в переводах на разные иностранные языки. Их устаревшее написание, показанное в Авторизованной версии короля Якова 1611 года, было написано под влиянием латинского и немецкого средневекового богословия - формы, которые сильно отличаются от стандартных современных интерпретаций.

В большинстве печатных изданий вместе с этими подзаголовками показаны буквы на иврите.

Разделиврит

Письмо

Название буквы на ивритеСтихи
KJV (1611)Современный
яאАлефʾАлеф1–8
IIבБетБет9–16
IIIגГимельГимель17–24
IVדДалетДалет25–32
VהОнОн33–40
VIוВау (Вав)Вау41–48
VIIזZa (j) вЗаин49–56
VIIIחChethḪeth57–64
IXטТетṬeth65–72
ИксיJodЮдх73–80
XIכC (ч) афКаф81–88
XIIלЛамедЛамед89–96
XIIIמMemMem97–104
XIVנМонахиняМонахиня105–12
XVסСамехСамех113–20
XVIעA (j) вʿАйин121–28
XVIIפPePeʾ129–36
XVIIIצЦадди (к)Шадхех137–44
XIXקKophQuf145–52
XXרRes (c) hРеш153–60
XXIשS (ch) вŚin / Шин161–68
XXIIתТау (Тав)Taw169–76

Литературные особенности

Этот псалом - один из примерно десятка буквенных акростих стихи в Библии. Его 176 стихов разделены на двадцать две строфы, по одной строфе на каждую букву Еврейский алфавит; в каждой строфе каждый из восьми стихов начинается (на иврите) этой буквой.[5] Имя Бога (Яхве / Иегова) встречается двадцать четыре раза.

Практически в каждом стихе псалма (но не совсем) используется синоним для Торы, например дабар ("слово, обещание"), мишпатим («постановления») и др.[5]

Акростихическая форма и использование слов Торы составляют основу сложной молитвы. Основания для молитвы устанавливаются в первых двух строфах (алеф и Бет): Тора рассматривается как источник благословения и правильного поведения, и псалмопевец клянется посвятить себя закону. Собственно молитва начинается в третьей строфе (гимель, т. 17). Как и многие другие псалмы, эта молитва включает драматический плач (например, стихи 81–88), радостную хвалу (например, стихи 45–48) и молитвы о жизни, избавлении и оправдании (например, стихи 132–34). Псалом 119 уникален тем, что эти просьбы постоянно и недвусмысленно основываются на даре Торы и верности ей псалмопевца.

Первый и пятый стихи в строфе часто содержат одну и ту же тему, за которой следует заявление о противодействии, недуге или конфликте, а последний (восьмой) стих, как правило, представляет собой переход, вводящий следующую строфу. В Псалом включены несколько десятков молитв, например «Открой мои глаза, и я увижу чудеса закона твоего». Темы включают в себя противодействие со стороны человека, скорбь, наслаждение законом и благость Бога, которые иногда переходят друг в друга: «Знаю, Господи, что правила Твои праведны и что Ты смиренно сокрушил меня» (ст. 75), или «Если бы ваш закон не был для меня удовольствием, я погиб бы в своей скорби» (ст. 92). Псалмопевец временами, кажется, апеллирует к суверенитету Бога, «склоняя сердце свое к закону», в отличие от псалмопевца, говорящего: «Я склоняю сердце мое».[требуется разъяснение ] Таким образом, Бог как владыка упоминается в стихе 36 «Отклоните мое сердце к вашим свидетельствам», в то время как псалмопевец также берет на себя личную ответственность в стихе 112: «Я склоняю свое сердце исполнять ваши уставы вечно». Он заканчивается обращением к Богу с призывом найти заблудшего раба.

Использует

Иудаизм

  • Стих 66 читается до шофар дует на Рош ха-Шана.[6]
  • Стих 72 цитируется в Пиркей Авот, Глава 6, вып. 9.[7]
  • Стихи 89–91 читаются во время благословения перед церковью. Шма на второй день Рош ха-Шана.[8]
  • Стих 99 цитируется в «Пиркей авот», глава 4, вып. 1.[9]
  • Стих 108 читается перед звуком шофара в Рош ха-Шана.[6]
  • Стих 122 читается перед звуком шофара в Рош ха-Шана.[6]
  • Стих 142 является частью Ува Лецион[10] и Цидкача.[11]
  • Части стихов 153–54 содержат благословение. Re'eh буднего дня Амида.[12]
  • Стих 160 читается перед звуком шофара в Рош ха-Шана.[6]
  • Стих 162 читается перед звуком шофара в Рош ха-Шана.[6]
  • Стих 165 является частью Талмуда. Берахос 64а.[13]
  • Стихи 166, 162 и 165 читаются в таком порядке. моэль на Брит Мила.[14]

Восточно-православный

Les Très Riches Heures du duc de Berry, Folio 49r - Давид освобождает узников, Musée Condé, Шантильи

Псалом (118 в Септуагинта ) занимает видное место в поклонении Православная Церковь. Есть традиция, что Царь давид использовал этот псалом, чтобы научить своего маленького сына Соломон алфавит - но не только алфавит для написания букв: алфавит духовной жизни.

Псалом состоит из целого Кафизма (разделение псалтырь ) в православных литургический упражняться. В православной монастыри это читается ежедневно в Полуночный офис: «В полночь я встал, чтобы благодарить Тебя за суды правды Твоей» (ст. 62). Это читается на Утреня по субботам, а также поется по многим воскресеньям в течение года. Большая часть утрени на Страстная суббота включает в себя воспевание всего псалма как лихорадка, разделенный на три части (стазы ) с похвалами (греч .: Энкомия) между каждым стихом. Это пение происходит, когда все стоят со свечами вокруг катафалка, над которым был установлен Эпитафионсаван вышитая фигура Христа, выложенного для погребения).

Псалом также поют с особой торжественностью в Православные панихиды и о различных Дни всех душ происходящие в течение года, с "Аллилуиа "Пели между стихами. Его использование здесь является отражением пения, совершенного в Великую субботу." Аллилуиа "поется между стихами, чтобы обозначить победу над смертью, достигнутую Христом. смерть и Воскрешение, и вечная награда обещана верным.

Псалом содержит несколько десятков молитв и проходит через несколько тем. Божья доброта посреди скорби и восторга в Божьем законе. Видно, что Бог суверенно «склоняет сердце», а псалмопевец «склоняет сердце свое» к уставам.

Латинская церковная литургия

Картина на обороте стекла женщины, молящейся Псалом 118 (118): 22, Aufer мне осуждение и презрение («Убери от меня презрение и презрение»)

В Правило святого Бенедикта назначил этот псалом четырем минорным канонические часы по воскресеньям и три по понедельникам. Разделы, соответствующие первым четырем буквам 22-буквенного еврейского алфавита, используются в основной, следующие наборы из трех секций при Terce, Sext и Никто по воскресеньям. Остальные разделы, соответствующие последним девяти буквам еврейского алфавита, по понедельникам относятся к Terce, Sext и None.[15]

1568 год Роман Бревиарий из Папа Пий V Псалом 119 читается полностью каждый день: разделы, соответствующие первым четырем буквам еврейского алфавита в Prime, а остальные - в наборах по шесть разделов в каждом в Terce, Sext и None соответственно.[16][17]

В 1910 г. реформа Римского Бревиария Папой Пием X Псалом 119 читается только по воскресеньям, разделенный, как в аранжировке Пия V.[17][18]

Поскольку реформа Римский обряд литургия вслед за Второй Ватиканский собор, то Литургия часов имеет раздел Псалма 119, соответствующий одной букве еврейского алфавита, в полуденный канонический час каждого дня четырехнедельного цикла, кроме понедельника первой недели (когда вторая половина Псалма 19 (18), аналогичный по теме, используется вместо этого) и в пятницу третьей недели (когда Страсть Используется Псалом 22 (21)). Кроме того, в субботу используется отрывок из 119-го псалма. Хвалит в недели 1 и 3, и еще один раздел Вечерня субботы недели 1.

в Римский обряд Масса Части Псалма 119 используются ответный псалом по воскресеньям 6 и 17 года А трехлетнего цикла воскресных чтений, в субботу первой недели Пост и в третий понедельник Пасхи. Он также используется в пять дней первого года двухлетнего цикла Обычное время чтения по будням[а] и пятнадцать дней второго года.[b] Порция также используется на празднике Доктор церкви.[19]

Музыкальные настройки

«О Боже, сила моя и стойкость» в 16 веке. Шотландский метрический псалтырь

Полную английскую версию Псалма 119 из Библии короля Иакова завершили Фредерик Штайнрук, Майкл Мисиазек и Майкл Оуэнс.

В Протестантское христианство, разные метрические параметры Псалма 119 были опубликованы, в том числе «О Боже, сила Моя и стойкость» Томас Стернхольд, который появился в Шотландский псалтырь 1535 г.[21][22] Псалом помещен в музыку в Книге Псалмов для поклонения, изданной Crown and Covenant Publications.[23]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Среда и пятница недели 7, вторник недели 10, четверг недели 32, понедельник недели 33.
  2. ^ Суббота недели 4, понедельник недели 6, пятница недели 9, среда недели 12, пятница недели 13, понедельник недели 18, вторник недели 19, понедельник недели 22, вторник и среда недели 25, суббота недели 26, вторник недели 28, пятница недели 29, пятница недели 32, пятница недели 33.

Рекомендации

  1. ^ "Псалом 118 (119)", Параллельная латинская / английская псалтырь, Medievalist, архивировано с оригинал на 2017-05-07
  2. ^ «Напоминания от Бога». Классические беседы. Получено 2019-04-28.
  3. ^ Харл, Маргарита (1972), La Chaîne palestinienne sur le Psaume 118, введение, текст греческой критики и перевод (На французском), 1, Париж: Серф, стр. 106.
  4. ^ Schwarzfuchs, Lyse (2004), Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle: Inventaire Chronologique (на французском языке), Париж: Bibliothèque nationale de France.
  5. ^ а б Мерфи, Роланд Э. (2000). Дар псалмов. Хендриксон. ISBN  1-56563-474-8.
  6. ^ а б c d е Полный список Artscroll Махзор на Рош ха-Шана, п. 435.
  7. ^ Полный Артскролл Сидур, п. 587
  8. ^ Полный список Artscroll Махзор на Рош ха-Шана, п. 269.
  9. ^ Полный Артскролл Сидур, п. 565.
  10. ^ Полный Артскролл Сидур, п. 157.
  11. ^ Полный Артскролл Сидур, п. 525.
  12. ^ Полный Артскролл Сидур, п. 102.
  13. ^ Полный Артскролл Сидур, п. 479.
  14. ^ Полный Артскролл Сидур, п. 209.
  15. ^ "Монастырский". Григорианские книги.
  16. ^ "Псалтырь Препия X (до 1911 г.)". Григорианские книги.
  17. ^ а б «Обработка псалмов». Григорианские книги.
  18. ^ "Псалтырь Пия X (1911-1971)". Григорианские книги.
  19. ^ Ordo Lectionum Missae (PDF) (на латыни), Libreria Editrice Vaticana, 1981.
  20. ^ Донован, Ричард Ниелл (2007). «История гимнов: открой мне глаза». Лекционный.
  21. ^ Стивенсон, Уильям Флеминг (1873). Гимны для церкви и дома, избранные и изд. Автор: W.F. Стивенсон. Получено 6 июн 2020.
  22. ^ «О Боже, сила моя и стойкость». Hymnary.org. Получено 6 июн 2020.
  23. ^ "Книга Псалмов для поклонения, Псалтырь, Книга Псалмов". Корона и завет.

дальнейшее чтение

  • Мосты, Чарльз (1974) [1827]. Экспозиция Псалма 119. Эдинбург: знамя доверия. ISBN  0-85151-176-7.
  • Скотт Н. Каллахэм: «Оценка 119-го псалма как ограниченного письма», Изучение иврита 50 (2009): 121–35.

внешняя ссылка