Псалом 5 - Psalm 5

Давид диктует псалмы,[1]

Псалом 5 пятый псалом от Книга Псалмов. Его авторство традиционно приписывается королю. Дэвид. Это отражение того, как праведник молится об избавлении не только о свободе от страданий, но и о том, чтобы позволить себе служить Богу, не отвлекаясь.[2]

Темы

Дэвид Умоляет Бога против злодеев.

Псалом 5 относится к жанру утренней молитвы, потому что утро было очень важным в религиях древнего Ближнего Востока. Отсюда стих 4 (в некоторых версиях 3). Псалом начинается с плача и продолжается хвалой и просьбой к Богу наказать злодеев. Псалмопевец описывает горло нечестивых как открытую гробницу. Псалмопевец заканчивается благословением, которое распространяется на всех, кто верит в Бога.

Интерпретация

Правильный перевод еврейского слова הַנְּחִילֹ֗ות (в надписи или стихе 1) неясен; то NRSV и Библия Лютера опять же как «для флейты».

В Септуагинта, Вульгата и в некоторых арабских переводах נחל от «наследовать» означает «per ea quae haereditatem conquitur» (вульгат) и κληρονομος (Септуагинта). Соответственно, на английский это будет переведено как «в пользу тех, кто получает наследство». Следовательно, Августин, Кассиодор и другие [3] истолковал это как «те наследники Бога».

Тщательно Христологический интерпретацию можно найти в Мартин Лютер работы, который находит третий стих раскрывающим, что гуманизация человека происходит через воплощение Иисус Христос.[4]

Герхард Эбелинг видит в Псалме как жалобу (стих 10), так и в то же время ликование и радость (стих 12).[5]

Контекст

Псалом 5 использует музыкальные инструменты, флейты. Псалом 4 был первым псалом с использованием музыкального инструмента, струнных.

Вводится новая тема, имя Бога в Псалме 5:11: «Но пусть все, находящие в вас прибежище, радуются; пусть они всегда поют от радости и распространяют вашу защиту на них, дабы любящие ваше имя могли ликовать в вас. . " Это первый из пяти псалмов 5,6,7,8 и 9, все говорящие об имени Бога, с 9 стихами, говорящими о различных аспектах, а именно Пс 5:11, Пс 6: 5, Пс 7:17, Пс 8. : 1, Пс 8: 9, Пс 9: 2, Пс 9: 5 и Пс 9:10.[6] Различные типы потока в книге Псалмов исследуются разными авторами, такими как О. Палмер Робертсон.[7]

Выделение особого жанра псалма, плача. В Пс. 5: 1, где Бог призван «услышать плач мой». Самый распространенный жанр псалма в книге Псалмов - это плач.[8][9] Плач более интенсивно встречается в первой половине книги Псалмов,[10]

Использует

Иудаизм

В Иудаизм, стих 8 псалма 5 - это второй стих из Ма Тову.[11]

Новый Завет

Стих 9 цитируется в Римлянам 3:13.[12]

католическая церковь

Согласно Правило св. Бенедикта (530 ОБЪЯВЛЕНИЕ ), Псалом 1 к Псалом 20 были в основном зарезервированы для офиса Prime. Со времен св. Бенедикт, Правило Бенедикта (530 г. н.э.) использовало этот псалом для офиса Хвалит в понедельник (Глава XIII)[13][14] В Часовой литургии Псалом 5 по-прежнему читается или поется на похвалах в понедельник первой недели.[15]

Книга общей молитвы

В англиканской церкви Книга общей молитвы, Псалом 5 назначено читать утром первого числа месяца.[16]

Музыка

Каспар кросс Хамер (1546) создал в 1537 году хорал Гейстлич Bitlied заимствовано из Псалмов.

использованная литература

  1. ^ Давид диктует псалмы, переплет кодекса в Сокровище Сен-Дени, (Лувр Франция), конец 10 век11 век.
  2. ^ The Artscroll Tehillim стр. 6
  3. ^ Августин: Enarrationes in Psalmos (vollständige englische Übersetzung), Кассиодор: Expositio in Psalterium.
  4. ^ Лютер, М., Веймарер Осгабе (Лютер) 5,128f.
  5. ^ Герхард Эбелинг: Psalmenmeditation, (1968) p65.
  6. ^ https://www.biblegateway.com/quicksearch/?search=name+&version=ESV&searchtype=all&spanbegin=23&spanend=23&resultspp=500
  7. ^ О Палмер Робертсон, Поток псалмов: обнаружение их структуры и богословия. Филлипсбург, Нью-Джерси: P&R Publishing, 2015.
  8. ^ Джеймс К. Брукнер, Здоровая человеческая жизнь: библейское свидетельство, 2012 г.
  9. ^ Джон Бергсма и Брант Питре, Католическое введение в Ветхий Завет, Ignatius Press
  10. ^ http://www.crivoice.org/psalmtypes.html
  11. ^ Полное собрание Artscroll Siddur стр.12
  12. ^ Киркпатрик, А. Ф. (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В University Press. п. 838. Получено 28 февраля, 2019.
  13. ^ Перевод номинал Проспер Геранже, (Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, réimpression, 2007) стр. 41.
  14. ^ Psautier latin-français du bréviaire monastique, (1938/2003) стр. 178.
  15. ^ Основной цикл литургических молитв длится четыре недели.
  16. ^ Англиканская церковь, Книга общей молитвы: Псалтырь как напечатано Джон Баскервиль в 1762 г., с. 196ff

внешние ссылки

  • Псалом 5 на иврите и английском - Mechon-mamre
  • Псалом 5 Библия короля Иакова - Википедия