Псалом 44 - Psalm 44
Псалом 44 это 44-й псалом от Книга Псалмов, состоит из сыновья Корея и относится к серии причитаний народа. В греческом Септуагинта версии Библии, и в ее латинском переводе в Вульгата, этот псалом Псалом 43 в немного другой системе нумерации.
Структура
Обычно псалом организован следующим образом:[1][2][3]
- Т. 2-9: Исторический обзор исцеления.
- с 10 до 23: описание нынешней катастрофы.
- V. 24-27: Последняя просьба о прекращении бедствия через вмешательство Бога.
Другая схема организации 44 псалма была предложена следующим образом.[4] (с использованием английской версификации):
- Помня, что в прошлом Бог совершал великие дела для своего народа (ст. 1-3)
- Желая, чтобы Бог совершил великие дела сейчас (ст. 4-8)
- Оплакивая недавнее наказание Бога над своим народом (ст. 9-16)
- Обращение к Богу, что его наказание не является результатом их греха (ст. 17-22)
- Призывая Бога снова участвовать в Его могущественных делах от их имени (ст. 23-26)
Как центральное послание псалма Герман Гункель отметил контраст между прошлыми и настоящими событиями.[5]
В еврейских традициях это рассматривается как страдание перед лицом золотого прошлого, тем более что это показывает тяжелое положение нынешней ситуации.[требуется разъяснение ]
Параметр
Ссылка на рассеяние Израильтяне среди народов в стихе 11 может указывать на дату после вавилонского изгнание. Однако некоторые отмечают, что ссылка на Бог не встречаться со своими армии в стихе 9 будет указывать на то, что у Израиля все еще были постоянные армии на момент написания 44 Псалма, и поэтому возложение псалма должно было произойти до Иуда ссылка в Вавилон. Кроме того, утверждение псалмопевца в стихах 17 и 18 о том, что их бедственное положение не было вызвано национальным грехом, является еще одним подтверждением того, что псалмопевец не имеет в виду время после вавилонского плена.[4]
Использует
Иудаизм
- Стих 9 находится в повторении Амида в течение Рош ха-Шана.[6][7]
- Части стихов 14 и 23 составляют стих из длинного Тачанун читается по понедельникам и четвергам.[8]
- Стих 27 - шестой стих Hoshia Et Amecha в Песукей Дезимра.[9]
Новый Завет
Стих 22 упоминается в Апостол Павел в Новый Завет книга " Послание к римлянам 8:36 "[10] в контексте реалий, которые могут сделать Христиане думаю, что они отделены от Бога люблю.
Литературная форма
Псалом 44 - это Псалом общинного плача, указывая на то, что страдание, в данном случае от поражения от врагов, является общим.[11]
Этот псалом отражает каждый из пяти ключевых элементов[12] плача или жалобы, Псалом:
- Адрес: Стих 1
«Мы слышали своими ушами, о Боже, наши предки говорили нам, какие дела Ты совершал в их дни, в дни древние» (44: 1). В этом случае псалмопевец обращается непосредственно к Богу.
- Жалоба: стихи 9-16, 17-19.
В этих стихах псалмопевец сетует на то, что Бог действует медленно и несет ответственность за спасение этих людей от их врагов.
- Заявление о вере в надежность Бога, известное псалмопевцам или сообществу: стихи 4-8.
Псалмопевец излагает историю Божьих спасительных деяний, в которой упоминается, что Бог велит одерживать победы. Джейкоб.
- Прошение об активном вмешательстве Бога: стихи 23-26.
Эти петиции могут быть весьма конкретными. В стихе 26 псалмопевец прямо повелевает Богу: «Встань, приди на помощь нам».
- Клятва Благодарения: стих 8
Этот псалом включает в себя краткую клятву благодарения в стихе 8, когда псалмопевец пишет: «Мы всегда хвалимся Богом и вечно славим имя Твое» (44: 8)
Примечание о надстрочных индексах
Его надстрочный индекс гласит: «Вождю. Корейцев. Маскил». Он адресован лидеру корейцев, которые, вероятно, были группой людей, которые играли определенную роль в музыке или поклонении храма.[нужна цитата ] Термин «Маскил» означает «художественная песня», и его включение в верхний индекс этого псалма указывает на то, что изначально он был написан с художественным мастерством.[нужна цитата ]
Рекомендации
- ^ Итак, фон Джанфранко Равази: Il libro dei Salmi. Bd. I, (Болонья, 1981), стр. 782.
- ^ Эрих Зенгер: Die Psalmen I. Псалом 1–50 Echter-Verlag, (Würzburg 1993), стр. 271,
- ^ Питер Крейги: Псалмы 1–50., (Waco 1983), p332.
- ^ а б "Послание к Псалму 44 / Комментарий к Псалму 44 / Проповедь к Псалму 44". Объясняя книгу. 2018-01-24. Получено 2018-03-02.
- ^ Герман Гункель: Die Psalmen, (61986), S. 186.
- ^ Полный свиток Artscroll Махзор для Рош ха-Шана стр. 351
- ^ D’après le Завершить Artscroll Siddur, сборник первых детей.
- ^ Полное собрание Artscroll Siddur, стр. 133
- ^ Полное собрание Artscroll Siddur, стр. 64
- ^ Киркпатрик, А.Ф. (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В University Press. п. 839. Получено 28 февраля, 2019.
- ^ Майкл Д. Куган, Краткое введение в Ветхий Завет (Нью-Йорк: Оксфорд, 2009), 370
- ^ "Структура псалма плача". Объясняя книгу. 2017-06-03. Получено 2018-03-02.