Himmelskönig, sei willkommen, BWV 182 - Himmelskönig, sei willkommen, BWV 182
Himmelskönig, sei willkommen | |
---|---|
BWV 182 | |
Церковная кантата к И. С. Бах | |
Повод | |
Текст кантаты | |
Хорал | |
Выполнила | 25 марта 1714 г. Веймар : |
Движения | 8 |
Вокал |
|
Инструментальная |
|
Himmelskönig, sei willkommen (Царь Небесный, добро пожаловать),[1] BWV 182, это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он написал его в Веймаре для Вербное воскресенье, и впервые исполнил его 25 марта 1714 года, что также было праздником Благовещение этот год.
История и слова
В Веймаре Бах был придворным органистом Иоганн Эрнст фон Заксен-Веймар. 2 марта 1714 г. он был произведен в Konzertmeister, честь, которая включала ежемесячное исполнение церковной кантаты в Schlosskirche.[2][3] По мнению ученого Баха Альфред Дюрр, эта кантата - первая кантата Баха из серии, которая должна была охватывать все воскресенья в течение четырех лет.[4] Тем не мение, Widerstehe doch der Sünde, BWV 54 также был предложен в качестве первого. В любом случае, BWV 182 предшествовал Вайнен, Клаген, Сорген, Заген, BWV 12.
Бах сочинил кантату для Марианский праздник из Благовещение, всегда отмечался 25 марта, который приходился на Вербное воскресенье в 1714 году. За исключением Лейпцига, где tempus clausum наблюдалось во время Пост и никаких кантат не разрешалось, Бах мог исполнить в Веймаре кантату, специально предназначенную для вход Иисуса в Иерусалим. Прописанные дневные показания были взяты из Послание к Филиппийцам, «каждый будет в духе Христа» (К Филиппийцам 2: 5–11 ) или из Первое послание к Коринфянам, "Тайной вечери" (1 Коринфянам 11: 23–32 ), и из Евангелие от Матфея, въезд в Иерусалим (Матфея 21: 1–9 ).[5]
Стихи написал придворный поэт. Саломон Франк, хотя работа не встречается в его печатных изданиях. Биограф Баха Филипп Спитта пришли к выводу, что стилистическое сравнение и отсутствие речитативы между арии. Поэзия проистекает из входа в Иерусалим, аналогичного входа в сердце верующего, который должен подготовиться и получить взамен небесную радость. Язык усиливает мистические аспекты: Химмельскёниг (Царь Небес),[1] "Du hast uns das Herz genommen«(Ты забрал у нас наши сердца),[1] "Leget euch dem Heiland unter«(Подойдите к Спасителю).[1] Хорал в движение 7 - последний строфа 33 из Пол Стокманн гимн для Страсть "Хесу Лейден, Пейн унд Тод " (1633).
А да капо Знак после последней арии в некоторых частях предполагает, что изначально кантата должна была заканчиваться повторением вступительного припева.
Бах впервые исполнил ее в Шлосскирхе на Вербное воскресенье, 25 марта 1714 года. Поскольку Бах не мог исполнить кантату в Лейпциге в Вербное воскресенье, он использовал ее на празднике Благовещение 25 марта 1724 года, что также совпало с Вербным воскресеньем для первого выступления. Он выступал в Лейпциге еще два раза.[5]
Структура и оценка
Кантата в восьми частях оценивается альт, тенор, и бас солисты, четырехчастный хор, рекордер, два скрипки, два альты и бассо континуо.[5]
- Соната
- Припев: Himmelskönig, sei willkommen
- Речитатив (бас): Siehe, ich komme, im Buch ist von mir geschrieben
- Ария (бас): Старкес Либен
- Ария (альт): Leget euch dem Heiland unter
- Ария (тенор): Jesu, laß durch Wohl und Weh
- Хорал: Jesu, deine Passion ist mir lauter Freude
- Припев: So lasset uns gehen в Салем-дер-Фройден
Музыка
Кантата максимально приближена к церковному зданию. Инструментальный Соната в ритме Французская увертюра изображает прибытие короля.[5] (В его кантате Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61(для Адвента в том же году в том же чтении Бах пошел дальше и поставил припев в форме такой увертюры). Магнитофон и солирующая скрипка в сопровождении пиццикато в разделенных альтах и континуо.[4] Первый припев в форме да капо, начинается с фуга, что приводит к гомофонический вывод. В средней части находятся два одинаковых канонический развития.[5]
Следующая библейская цитата является единственным речитативом кантаты. Придается басу как голос Кристи (голос Христа) и расширяется до ариозо.[4] Инструменты трех арий превращаются из толпы в библейской сцене в отдельного верующего: первая сопровождается скрипкой и отдельными альтами, вторая - одиночным магнитофоном, последняя - только континуо.[5]
Хорал оформлен в виде хоральная фантазия в манере Пахельбель; каждая строчка сначала подготавливается нижними голосами, затем сопрано поет Cantus Firmus, в то время как другие голоса интерпретируют слова, например, быстрым движением на "Freude" (радость).[5] Заключительный припев, по словам дирижера Джон Элиот Гардинер, «Бодрый хоровой танец, который мог бы появиться прямо из комической оперы того времени».[6]
Записи
- Les Grandes Cantates de J. S. Bach Vol. 9, Фриц Вернер, Генрих-Шютц-Хор Хайльбронн, Камерный оркестр Пфорцхайма, Клаудиа Хеллманн, Гельмут Кребс, Эрих Венк, Эрато 1961
- И. С. Бах: Кантатен 106 · 182, Юрген Юргенс, Монтеверди-Хор Гамбург, Леонхардт Консорт, Юлия Фальк, Берт ван Т'Хофф, Жак Виллисеш, Telefunken 1963
- Бах Кантаты Vol. 2 - Пасха, Карл Рихтер, Мюнхенер Бах-Чор, Münchener Bach-Orchester, Альт: Анна Рейнольдс, Питер Шрайер, Тео Адам, Archiv Produktion 1975
- Die Bach Kantate Vol. 29, Хельмут Риллинг, Gächinger Kantorei, Bach-Collegium Штутгарт, Дорис Соффель, Альдо Балдин, Филипп Хаттенлоше, Hänssler 1975
- И. С. Бах: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 9, Николаус Харнонкур, Tölzer Knabenchor, Concentus Musicus Вена, Пол Эссвуд, Курт Эквилуз, Роберт Холл, Teldec 1988
- И. С. Бах: Complete Cantatas Vol. 2, Тон Купман, Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко, Кай Вессель, Кристоф Прегардиен, Клаус Мертенс, Антуан Маршан 1995
- Дж. С. Бах: Христово отставание в Тодесбандене; Лобет ден Херрн; Himmelskönig sei willkommen, Филипп Пьерло, Choeur de Chambre de Namur, Ricercar Consort, Стив Дугардин, Иэн Ханиман, Макс ван Эгмонд, Ricercar 1995
- Кантата BWV 182, Масааки Сузуки, Коллегиум Баха Япония, Ёсиказу Мера, Макото Сакурада, Питер Кой, БИС 1996
- Бах Кантаты Vol. 21: Кембридж / Уолпол-Сент-Питер, Джон Элиот Гардинер, Хор Монтеверди, Солисты английского барокко, Натали Штутцманн, Джеймс Гилкрист, Питер Харви, Соли Део Глория 2000
Рекомендации
- ^ а б c d Деллал, Памела. "BWV 182 -" Himmelskönig, sei willkommen"". Эммануэль Музыка. Получено 12 апреля 2014.
- ^ Бреденбах, Инго. "Programmeinführung" (PDF) (на немецком). Bachchor Tübingen. Получено 8 апреля 2010.
- ^ Костер, янв. «Веймар 1708–1717». let.rug.nl. Получено 16 декабря 2011.
- ^ а б c Минчем, Джулиан (2010). "Глава 46 BWV 182 Himmelskönig, sei willkommen". jsbachcantatas.com. Получено 8 апреля 2011.
- ^ а б c d е ж грамм Дюрр, Альфред (1981). Кантатен фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр.226–230. ISBN 3-423-04080-7.
- ^ Гардинер, Джон Элиот (2006). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 1, 22, 23, 54, 127, 159 и 182 (Примечания для СМИ). Соли Део Глория (в Hyperion Records интернет сайт). Получено 1 марта 2019.
Источники
- Himmelskönig, sei willkommen, BWV 182: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Himmelskönig, sei willkommen BWV 182; BC A 53 / A 172 / Священная кантата (Вербное воскресенье) Bach Digital
- Литература компании Himmelskönig, sei willkommen и о ней, BWV 182 в Немецкая национальная библиотека каталог
- Кантата BWV 182 Himmelskönig, sei willkommen: история, озвучивание, источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, Веб-сайт кантат Баха
- BWV 182 Himmelskönig, sei willkommen: Английский перевод, Вермонтский университет
- BWV 182 Himmelskönig, sei willkommen: текст, оценка, Университет Альберты