Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, BWV 123 - Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, BWV 123
Либстер Иммануэль, Херцог дер Фроммен | |
---|---|
BWV 123 | |
Хоральная кантата к Иоганн Себастьян Бах | |
Thomaskirche, Лейпциг 1885 г. | |
Повод | Богоявление |
Хорал | |
Выполнила | 6 января 1725 г. Лейпциг : |
Движения | 6 |
Вокал |
|
Инструментальная |
|
Либстер Иммануэль, Херцог дер Фроммен (Дорогой Эммануэль, герцог благочестивых),[1] BWV 123, это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он составил хоральная кантата в Лейпциг за Богоявление и впервые исполнил его 6 января 1725 года. Он основан на гимн к Ахасверус Фрич (1679).
История и слова
Бах написал кантату для хора на втором курсе в Лейпциге, чтобы завершить серию Рождественские кантаты на Праздник Крещения.[2] Установленные показания для праздника были взяты из Книга Исайи, язычники обратятся (Исаия 60: 1–6 ), и из Евангелие от Матфея, то Мудрецы с востока приносить подарки золото, ладан и мирра новорожденному Иисусу (Матфея 2: 1–12 ). Текст кантаты основан на хорал в шести строфах Ахасверуса Фрича (1679).[3] Неизвестный поэт сохранил первую и последнюю строфы и перефразировал внутренние строфы на последовательность из стольких речитативы и арии. В тексте нет конкретных ссылок на чтения, но упоминается термин Имя Иисуса (имя Иисуса), напоминающее имя Иисуса, отмечаемое 1 января. Поэт вставки »Heil und Licht"(спасение и свет) как вероятная ссылка на Богоявление и на Рождество"Иисус, der ins Fleisch gekommen«(Иисус, который вошел в плоть). В остальном текст кантаты следует идее хорала: ненависть и отвержение в мире не могут причинить вред тем, кто верит.
Бах впервые исполнил кантату 6 января 1725 года.[2]
Подсчет очков и структура
Кантата в шести частях рассчитывается для трех солистов-вокалистов (альт, тенор, и бас ), а четырехчастный хор, два Flauto Traverso, два гобои д'амур, два скрипки, альт, и бассо континуо.[2]
- Припев: Либстер Иммануэль, Херцог дер Фроммен
- Речитатив (альт): Die Himmelssüßigkeit, der Auserwählten Lust
- Ария (тенор): Auch die harte Kreuzesreise
- Речитатив (бас): Кейн Хёлленфайнд канн мих вершлинген
- Ария (бас): Laß, o Welt, mich aus Verachtung
- Хорал: Барабан fahrt nur immer hin, ihr Eitelkeiten
Музыка
Во вступительном припеве Бах использует начало хоральной мелодии.[4] как инструментальный мотив, сначала в длинном вступлении, затем как контрапункт к голосам. Сопрано поет Cantus Firmus. Нижние голоса устанавливаются в основном в гомофония за двумя исключениями. Текст "Комме нур лысый"(приходи скорее)" воспроизводится многими призывами в нижних голосах. Текст последней строки сначала поется басом на мелодию первой строки, которые альт и тенор имитируют сопрано, поющее текст на мелодию последняя строка, тем самым добиваясь связи начала и конца движения.[2] Выдающиеся деревянные духовые инструменты, две флейты и два гобоя д'амур и время 9/8 создают пасторальное настроение.[5]
Ария тенора в сопровождении двух гобоев д'амур говорит о "Harte Kreuzesreise"(суровое путешествие Креста), проиллюстрированное хроматический риторнель четырех тактов в постоянном модуляция.[2] Кристоф Вольф называет материал «причудливыми хроматическими мелодическими фигурами».[5] Когда в конце первой части снова появляется ритурнель, мелодия становится более спокойной, с хроматической темой в континуо, возможно, потому, что певец утверждает, что он не напуган. В средней части изображены грозы "аллегро "в" бурной работе переходов "[5] голоса, успокаивающего "адажио " на "Heil und Licht", ссылка на Богоявление.[2]
Басовая ария называется Джон Элиот Гардинер, исполнивший кантату на Бах Кантата Паломничество в Николаикирхе в Лейпциге, как «одна из самых одиноких арий, когда-либо написанных Бахом». Голос сопровождается только флейтой и "стаккато «континуо». Гардинер сравнивает флейту с «неким утешающим ангелом-хранителем».[6]
Завершает кантату необычный четырехчастный хорал. В Abgesang из форма бара повторяется, повтор отмечен фортепьяно. Вероятно, причина в тексте, который заканчивается "бис man mich einsten legt ins grab hinein"(пока однажды меня не похоронят в могиле).[1][5] Такие мягкие окончания Альфред Дюрр отмечает и в ранних кантатах Баха. Gottes Zeit ist die Allerbeste Zeit, BWV 106, и Gott, wie dein Name, так ist auch dein Ruhm, BWV 171, но и в Также шляпа Gott die Welt geliebt, BWV 68.[2]
Записи
- Die Bach Kantate Vol. 21 год, Хельмут Риллинг, Gächinger Kantorei, Bach-Collegium Штутгарт, Хелен Уоттс, Адальберт Краус, Филипп Хаттенлоше, Hänssler 1980
- И. С. Бах: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 7, Николаус Харнонкур, Tölzer Knabenchor, Concentus Musicus Вена, солистка Tölzer Knabenchor, Курт Эквилуз, Роберт Холл, Teldec 1982
- Bach Edition Vol. 3 - Cantatas Vol. 1, Питер Ян Леусинк, Хор мальчиков Голландии, Нидерландский Коллегиум Баха, Сыце Бувальда, Кнут Шох, Bas Ramselaar, Блестящая классика 1999
- Бах Кантаты Vol. 18: Берлин / Веймар / Лейпциг / Гамбург / На Рождество и на Крещение / На первое воскресенье после Крещения., Джон Элиот Гардинер, Хор Монтеверди, Солисты английского барокко, Салли Брюс-Пейн, Джеймс Гилкрист, Питер Харви, Соли Део Глория 2000
- И. С. Бах: Complete Cantatas Vol. 14, Тон Купман, Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко, Франциска Готвальд, Пол Агнью, Клаус Мертенс, Антуан Маршан 2000
- J. S. Bach: Cantatas Vol. 32, Масааки Сузуки, Коллегиум Баха Япония, Андреас Веллер, Питер Кой, БИС 2005
- Бах: Cantates pour la Nativité / Intégrale des cantates sacrées Vol. 4, Эрик Дж. Милнс, Монреальское барокко, Моника Маух, Мэтью Уайт, Чарльз Дэниэлс, Гарри ван дер Камп, ATMA Classique 2007
Рекомендации
- ^ а б Деллал, Памела. "BWV 123 - Либстер Иммануэль, Херцог дер Фроммен". Эммануэль Музыка. Получено 29 декабря 2014.
- ^ а б c d е ж грамм Дюрр, Альфред (1981). Кантатен фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр.169–171. ISBN 3-423-04080-7.
- ^ "Либстер Иммануэль, Херцог дер Фроммен / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2006 г.. Получено 29 декабря 2011.
- ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Либстер Иммануэль, Герцог дер Фроммен». Веб-сайт кантат Баха. 2006 г.. Получено 29 декабря 2011.
- ^ а б c d Вольф, Кристоф (2000). Завершение второго годового цикла (1724–1725 гг.) Кантат Лейпцигской церкви. (PDF). Веб-сайт кантат Баха. п. 5. Получено 29 декабря 2011.
- ^ Гардинер, Джон Элиот (2010). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 32, 63, 65, 123, 124 и 154 (Примечания для СМИ). Соли Део Глория (в Hyperion Records интернет сайт). Получено 31 декабря 2018.
Источники
- Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, BWV 123: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Либстер Иммануэль, Херцог дер Фроммен BWV 123; BC A 28 / Хоральная кантата (Богоявление) Bach Digital
- Cantata BWV 123 Liebster Immanuel, Herzog der Frommen история, озвучивание, источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, Веб-сайт кантат Баха
- BWV 123 Liebster Immanuel, Herzog der Frommen Английский перевод, Вермонтский университет
- BWV 123 Liebster Immanuel, Herzog der Frommen текст, оценка, Университет Альберты
- Глава 33 BWV 123 Либстер Иммануэль, Херцог дер Фроммен / Обожаемый Эманнуэль, принц правоверных.: руководство для слушателей и студентов Джулиана Минчема, 2010 г.
- Люк Дан: BWV 123.6 bach-chorales.com