Герр Готт, Beherrscher Aller Dinge, BWV 120a - Herr Gott, Beherrscher aller Dinge, BWV 120a
Герр Готт, Beherrscher Aller Dinge | |
---|---|
BWV 120.2 | |
Свадебная кантата к Иоганн Себастьян Бах | |
Иоахим Неандер, автор хорального текста |
Герр Готт, Beherrscher Aller Dinge (Господь Бог, правитель всего),[1] BWV 120,2 (ранее BWV 120a),[2] это свадьба кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он сочинил и впервые исполнил ее в Лейпциге, скорее всего, в 1729 году.
История и текст
Бах сочинил кантату для свадьбы в Лейпциг вероятно, в 1729 г., «в большой спешке», согласно Клаус Хофманн, глядя на почерк Баха и ошибки, сделанные копировальными аппаратами.[3] Музыка в целом считается качественной. Бах адаптировал вступительный припев для Et expecto resurrectionem mortuorum раздел Месса си минор, сочинение, которое широко признано одним из величайших в истории музыки.
Музыка сохранилась в незавершенном состоянии. Есть отрывочная партитура с автографом и отдельные части, написанные разными переписчиками: сохранились только вокальные партии, партия альта и три континуума. Поскольку кантата разделяет музыку с другими композициями, особенно BWV 120.1, но также BWV 1006 и BWV 137 (две более ранние работы), его можно реконструировать.[3][4] Исходя из этого, можно предположить, что это инструменты, указанные в других работах, включая гобои д'амур, трубы и литавры.
Имена жениха и невесты неизвестны. Предполагалось, что он министр религии, вычитаемый из текста "Herr, fange an, und gib den Segen / auf dieses deines Dieners Haus«(Господи, начни и произнеси свое благословение / на этом, в доме твоего слуги).[3]
Текст написал анонимный поэт.[4] Он состоит из двух частей, вторая помечена Пост совокупление (после свадебной церемонии).[3] Заключительный хорал Иоахим Неандер, строфы 4 и 5 его гимн "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren ".[1]
Подсчет очков и структура
Произведение оценивается для четырех сольных голосов (сопрано, альт, тенор, и бас ) и четырехчастный хор. Используемые инструменты - три трубы, литавры, два гобоев, два гобои д'амур, два скрипки, альт, и бассо континуо.[5] Одна часть, симфония, открывающая вторую часть кантаты, включает орган облигато. В целом оркестровка типична для той, которую Бах использовал для праздников, хотя иногда он использовал больше гобоев.[6] Произведение состоит из восьми частей в двух частях:
Часть 1
- Припев: Герр Готт, Beherrscher Aller Dinge
- Речитатив (тенор, бас, хор): Wie wunderbar, o Gott, sind deine Werke
- Ария (сопрано): Leit, o Gott, durch deine Liebe
Часть 2
- Симфония
- Речитатив (тенор и хор): Герр Зебаот, герр, нерер Вэтер Готт
- Ария (альт, тенор): Herr, fange an und sprich den Segen
- Речитатив (бас): Der Herr, Herr unser Gott, sei mit euch
- Хорал: Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet
Музыка
Из восьми частей только три речитатива (части 2, 5 и 7) являются уникальными для этой кантаты. Бах пародируется 1, 3 и 6 части 1730 года в двух произведениях:
- потерянная кантата Готт, человек лобет дич в дер Стилле, BWV 120.3, празднуя годовщину Аугсбургское признание в 1730 г.
- кантата для Ratswechsel (Торжественное открытие нового городского совета), Готт, человек лобет дич в дер Стилле, BWV 120.1, который Гофман датирует 1742 годом,[3] и согласно Bach Digital возник в 1729 году или ранее.[7] Соответствующие номера механизма - 2, 4 и 1.
Вторая часть состоит из трех частей: секко бас-речитатив, хоровое вмешательство и речитатив на секко-тенор. Завершает первую часть «витиеватая» ария сопрано в модифицированной троичная форма.[8]
Часть II открывается симфония адаптированный из прелюдии к партита для скрипки соло в Ми мажор, BWV 1006. Музыка, которая почти полностью состоит из полукваверов, перенесена на орган с оркестровым сопровождением. (Это движение может быть реконструировано из начальной симфонии кантаты для Ratswechsel 1731 г., Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV 29.[3] Следующий речитатив на тенор заканчивается хоровым высказыванием из ектения "Erhör uns, lieber Herre Gott«(Услышь нас, дорогой Господь Бог).[1] Шестая часть - дуэтная ария в да капо форма. Бас-речитатив "Der Herr, Herr unser Gott, sei so mit euch«(Господь, Господь Бог наш, да будет с тобою),[1] готовит заключительный хорал,[8] сеттинг, который появился как заключительный хорал хоральная кантата Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren, BWV 137, сочиненный в 1725 году.[3]
Публикация
Работа была реконструирована Альфред Дёрффель и опубликована в 1894 г. как часть Bach Gesellschaft Полное издание Баха. Континуальная часть представлена в виде фигурный бас.[9]
Записи
- Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко, Тон Купман. И. С. Бах: Complete Cantatas Vol. 20. Антуан Маршан, 2003 год.
- Коллегиум Баха Япония, Масааки Сузуки. J. S. Bach: Cantatas Vol. 51. BIS, 2011.
Рекомендации
- ^ а б c d Деллал, Памела. "BWV 120a -" Herr Gott, Beherrscher Aller Dinge "". emmanuelmusic.org. Получено 12 сентября 2017.
- ^ Работа 00146 в Bach Digital интернет сайт.
- ^ а б c d е ж грамм Хофманн, Клаус (2012). «Герр Готт, Бехерршер аллер Диндж / Господь Бог, правитель всего, BWV 120a» (PDF). bach-cantatas.com. стр. 8–9. Получено 1 сентября 2014.
- ^ а б «Кантата BWV 120a». Веб-сайт кантат Баха. Получено 23 июля 2013.
- ^ «BWV 120a». Университет Альберты. Получено 23 июля 2013.
- ^ Гардинер, Джон Элиот (2007). «Кантаты на двенадцатое воскресенье после Троицы / Якобскирхе, Кётен» (PDF). bach-cantatas.com. п. 4. Получено 2017-06-16.
- ^ Работа 00145 в Bach Digital интернет сайт.
- ^ а б Минчем, Джулиан. "Глава 77 BWV 120a". Кантаты Иоганна Себастьяна Баха. Получено 23 июля 2013.
- ^ Герр Готт, Beherrscher Aller Dinge Лейпциг: Breitkopf & Härtel