Ihr Tore zu Zion, BWV 193 - Ihr Tore zu Zion, BWV 193
Ihr Tore zu Zion | |
---|---|
BWV 193 | |
Священная кантата к Иоганн Себастьян Бах | |
Николаикирхе, Лейпциг (2012) | |
Связанный | BWV 193a |
Повод | Ratswechsel (Торжественное открытие нового городского совета) |
Выполнила | 25 августа 1727 г. Лейпциг ?: |
Движения | 7 |
Вокал | SATB хор (сохранились только сопрано и альт) |
Инструментальная | неполный: |
Ihr Tore zu Zion также называемый Ihr Pforten zu Zion (Вы врата Сиона),[1] BWV 193,[а] это священная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он написал это в Лейпциг за Ratswechsel, торжественное открытие нового городского совета в 1727 году и впервые исполненное 25 августа 1727 года. Музыка сохранилась в незавершенном виде.
История и слова
Живя в Лейпциге, Бах сочинил несколько кантат для Ratswechsel, инаугурация новоизбранного городского совета.[2] Это мероприятие проходило в рамках праздничной службы, которая не проходила в рамках литургический год, в понедельник после праздника Святой Варфоломей 24 августа.[3] В 1723 году, в первый год пребывания Баха в Лейпциге, он начал серию с Прейза, Иерусалим, ден Херрн, BWV 119. Еще одна кантата была исполнена в 1725 году, но сохранился только текст. Бах впервые исполнил Ihr Tore zu Zion, BWV 193 25 августа 1727 г. Церковь Святого Николая.[3]
Слова написаны неизвестным поэтом, которого предположил Кристоф Вольф быть постоянным соавтором Баха Пикандер, либреттист связанной светской кантаты.[3] В тексте Лейпциг отождествляется со священным городом Иерусалим, восхваляя Бога как защитника "Лейпцигер Иерусалим".[2] Включены идеи из псалмов, используя Псалом 87: 2, «Господь любит врата Сиона больше всех жилищ Иакова». в движении 1, и Псалом 121: 4: «Вот, хранящий Израиля не дремлет и не уснет». в движении 2.
В произведении был использован материал светской кантаты, премьера которой состоялась в том же месяце. Ihr Häuser des Himmels, ihr scheinenden Lichter, BWV 193a, был драма на музыку (музыкальная драма), написанная для Именины из Август II Сильный 3 августа 1727 г. Части 1, 3 и 5 из Ihr Tore zu Zion вероятно пародия светской работы. Однако музыка этого произведения также утеряна. По словам Альфреда Дюрра, оба произведения могут включать более раннюю музыку, возможно, написанную в Köthen.[2] Одно движение текста Ihr Tore zu Zion, а речитатив, потерян. Первый припев повторяется в конце, как сказано в конце большинства дошедших до нас частей («Chorus ab initio repetatur»).
Сохранившаяся музыка была впервые опубликована в 1894 году. Она не может быть исполнена удовлетворительно без определенной реконструкции утраченного материала, например, партии тенора, баса и т. Д. бассо континуо и другие инструменты (вероятно трубы и литавры, может быть, также флейты ) для всей музыки отсутствуют. Реконструкция произведена для Хельмут Риллинг в 1983 г. Райнхольд Кубик. Тон Купман сделал версию для своей записи 1999 года, добавив в конце речитатив для баса. Другие реконструкции работы были выполнены Майклом Радулеско и Аланом Дергалом Раутенбергом. Для достижения озвучивания Бах обычно использовал в праздничных мероприятиях,[3] все эти реконструкции восстанавливают недостающие партии тенора и баса во вступительном припеве, а также бассо континуо для всей работы и добавляют трубы и литавры.
Подсчет очков и структура
Музыка в семи частях сохранилась в незавершенном виде. Сохранились только две вокальные партии (сопрано и альт ). Детали для тенор и бас не хватает. Сохранившиеся инструментальные партии рассчитаны на двоих. гобоев, два скрипки и альт. В континуо Линия отсутствует полностью, как и части для любых дополнительных инструментов, развернутых Бахом. По праздникам он обычно играл на трубах и литаврах.[2][4]
- Припев: Ihr Tore zu Zion
- Речитатив (сопрано): Der Hüter Israels entschläft noch schlummert nicht
- Ария (сопрано): Gott, wir danken deiner Güte
- Речитатив (альт): О Лейпцигер Иерусалим
- Ария (альт): Sende, Herr, den Segen ein
- Речитатив [утерян]
- Хор ab initio repetatur (повторяется с самого начала)
Музыка
Хор открывается длинным риторнель, который полностью повторяется в середине движения, но не в конце. Существующие вокальные партии предполагают, что хоровое сочинение было в основном в гомофония.[4]
Первая ария - это менуэт в да капо форма. Музыковед Джулиан Минчем сравнивает игру гобоя и струнных с музыкой Гендель. Они начинаются в унисон, то гобой играет только верхние ноты струнных, и, наконец, он «выходит со своей собственной мелодией». Во второй арии для альта, гобоя и континуо орнамент на гобое означает благословение Бога. Минчам делает вывод из унисона голоса и гобоя из 13 такта, что человечество изображено в гармонии с ним.[4]
Записи
- Die Bach Kantate Vol. 67, Хельмут Риллинг, Gächinger Kantorei, Bach-Collegium Штутгарт, Арлин Огер, Юлия Хамари, Hänssler 1983
- J.S. Бах: Полные кантаты Vol. 19, Тон Купман, Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко, Кэролайн Стэм, Майкл Ченс, Пол Агнью, Антуан Маршан 1999
Примечания
- ^ «BWV» - это Bach-Werke-Verzeichnis, тематический каталог произведений Баха.
Рекомендации
- ^ Деллал, Памела. "BWV 193 -" Ihr Pforten zu Zion"". Эммануэль Музыка. Получено 30 августа 2014.
- ^ а б c d Дюрр, Альфред (1981). Кантатен фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. п.593. ISBN 3-423-04080-7.
- ^ а б c d Вольф, Кристоф (1999). Кантаты периода 1726–1731 гг. И цикла Пикандера (1728–1729 гг.) (PDF). Веб-сайт кантат Баха. стр.12, 15. Получено 20 августа 2012.
- ^ а б c Минчем, Джулиан (2010). "Глава 87 BWV 193 Ihr Tore zu Zion". Кантаты Иоганна Себастьяна Баха. Получено 21 августа 2012.
Источники
- Ihr Tore zu Zion, BWV 193: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- "Ihr Tore zu Zion BWV 193; BC B 5 / Cantata". Лейпцигский университет.
- Кантата BWV 193 Ihr Tore zu Zion история, озвучивание, источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, Веб-сайт кантат Баха
- Ihr Tore zu Zion история, озвучивание, сайт Баха (на немецком)
- BWV 193 Ihr Tore / Pforten / zu Zion Английский перевод, Вермонтский университет
- BWV 193 Ihr Tore zu Zion текст, оценка, Университет Альберты (на немецком)