Кушикацу - Kushikatsu
Шашлык по-осакски Кушикацу | |
Альтернативные названия | Кушиаге |
---|---|
Тип | Шашлык и овощи во фритюре |
Место происхождения | Япония |
Основные ингредиенты | Курица, свинина, морепродукты и сезонные овощи |
Обычно используемые ингредиенты | Яйцо, мука и панко |
Вариации | Осака, Токио, Нагоя |
Кушикацу (串 カ ツ), также известен как кусиаге (串 揚 げ), это Японское блюдо из сильно прожаренный шашлык мясо и овощи.[1][2] По-японски, куши (串) относится к шпажки используемый[1] в то время как Кацу означает жареный котлета мяса.
Ингредиенты
Кусикацу можно приготовить из курицы, свинины, морепродуктов и сезонных овощей.[1] Они нанизаны на бамбук куши; обмакнутый в яйцо, муку и панко; и обжаренные во фритюре на растительном масле. Их можно подавать прямо или с тонкацу соус.
- Мясо
- говядина (гюнику), свинина (бутанику) и хрящ (нанкоцу), колбаса, части курицы, включая цукунэ (куриный фарш), желудок (сунагимо), кожа (торикава) и конина (банику), куриное яйцо и яйцо японского перепела
- Морепродукты
- Атлантическая ставрида (аджи), Японская корюшка (кису), кальян запах, вакасаги корюшка, креветки и креветки (эби), японский гребешок (хотатэ или кайбасира), устрица (каки), осьминог (тако), кальмары и каракатицы (ика)
- Овощной
- лук, баклажаны (насу), бамбуковые побеги (такедоко), окра, помидор, картофель, сладкий картофель, Китайский батат (нагаймо), болгарский перец (пиман), корень лотоса (ренкон), большой лопух (гобо), тыква (кабоча), брокколи, спаржа, шиитаке гриб, чеснок и шишито перец
- Продукты и готовые
- рыбные продукты: чикува, Ханпен и Камабоко
- молочные продукты: твердые, сливочные и копченые сыры
- приготовлено: болгарский перец, фаршированный свининой, спаржа, обернутая полосками бекона, тикува, фаршированная твердым сыром, рисовые лепешки моти, пельмени, в том числе Jiaozi (гёза), шумаи, и бени сёга маринованный корень имбиря ярко-розового цвета
Географические разновидности
Осака
Говорят, что происхождение кусиаге подают в фуд-барах в центре Осаки, в Синсекай окрестности.[3] На этом блюде специализируются рестораны Кусикацу.[4] Говорят, что владелица небольшого фуд-бара Синсекай с 1929 года была первым поваром, и ее меню было довольно популярно среди рабочих района. Она готовила мясо на шпажках и жарила во фритюре, что было своего рода быстрым питанием, которое было удобно есть, недорого и сытно.[5]
Поскольку это меню распространилось на другие районы Осаки и за ее пределами, стандартно, что кусикацу готовят с одним блюдом, в отличие от Токио, где, например, поочередно кладут свинину и лук на вертел. По мере развития меню готовились более разнообразные блюда, в отличие от блюд в Нагое или Токио, например, тонкие ломтики маринованного имбиря или колбасы сами по себе.
Вообще говоря, в стиле Осаки еда на вертеле меньше, и клиенты, как правило, заказывают большее количество куши, чем в Токио или Нагое. Это побудило многие рестораны кусиагэ использовать предварительно приготовленную «муку для теста» из яичного порошка и муки (по сравнению с тем, что в Токио или Нагое, где тесто готовится из свежего яйца, воды и муки, покрытых коркой панко). В элитных ресторанах кусиагэ в Осаке подают кусикацу в стиле Токио-Нагоя. Тертый сладкий картофель добавлен для более мягкой текстуры. В новых типах ресторанов кусикацу подают кусикацу в стиле фондю, где клиенты жарят куси на столе на глубокой сковороде с растительным маслом. Кушинобо[нужна цитата ] это типичный элитный ресторан кусиаге в стиле Осаки с франшизами по всей Японии, и он ценится за свой уникальный стиль подачи - пока клиент не сообщит им, что они сыты и больше не нуждаются, они продолжают предлагать варианты кусиаге к их столу.[нужна цитата ]
Нарезанные кубиками капустные листья - это бесплатная приправа, которую готовят в большой миске на столе, которая, как считается, предотвращает чувство тупости в желудке.
Токио
Основное кушикацу в Канто восточная часть Японии, включая Токио готовится из свиных ребрышек, нарезанных кубиками размером 3–4 см (1,5 дюйма), насаженных на вертел попеременно нарезанным луком или луком-пореем. Шашлык, заправленный свежим яйцом, мукой и тонким слоем корочки панко, обжаривают во фритюре на растительном масле - хлопковом, соевом, каноловом или рапсовом масле. На столе шашлык заправляют густым коричневым соусом, более сладким, чем вустерширский соус, с горчицей, если она есть в подставке для бутербродов.
Нагоя район
В Нагоя и близлежащих городов, они подают местные деликатесы дотени, и у них есть возможность заказать кусикацу с этим. В отличие от стиля подачи в Осаке и Токио, в Нагое они обмакивают кусикацу в густой соус, который они приготовили на гриле, и обжаривают говяжьи жилы. Этот соус основан на хатчо-мисо, а кусикацу называется мисо-кацу.
Другие разновидности
Изысканные соусы готовят в пригородах других городов, включая Нисиномия и Кобе, и несколько соусов подаются вместе с блюдом кусикацу.[нужна цитата ] Обычная соль, соевый соус, кунжутное масло и кетчуп вместе с соусом тартар, мисо, майонезом и другим соусом в стиле дип могут стать фирменным блюдом каждого ресторана.[нужна цитата ]
Способ питания
Стиль питания уникален в ресторанах и барах кушикату, так как кусикацу перед едой опускают в кастрюлю с более жидким соусом. Поскольку кастрюля для соуса делится между собой, повторная загрузка еды после укуса считается дурным тоном и антисанитарной практикой. Вместо этого кусочек капусты используется, чтобы зачерпнуть соус из кастрюли и вылить его на кусикацу. В некоторых ресторанах они кладут в общий горшок кисть или ложку, чтобы приправить куши.
В некоторых ресторанах кусияки есть меню и инструкции на английском и других языках, чтобы предупредить путешественников, чтобы они не окунали еду в общий соусник после того, как откусили ее.[а]
Детские песни
Комическая песня кусикацу под названием «Кушикацу ва иппон» стала популярной среди поколения, родившегося в 1990-х годах, поскольку им нравилась песня в детской песенной программе по телевидению.
- "Кушикацува иппон" (Одиночный вертел Кушикацу), транслируется на канале NHK[b]
- "Дарума но Оссан но Ута - сосу но нидодзуке ва кинши я де" (Песня, посвященная мистеру Дарме - никогда не окунайте кусикацу дважды в кастрюлю для соуса)[c]
Смотрите также
- Список жареных во фритюре продуктов
- Продовольственный портал
Заметки
- ^ 新世界 : 外国人 も 「2 度 漬 け 禁止」 в основной газете была опубликована предупреждающая статья.[6][7]
- ^ Молодые мамы и их дети с удовольствием спели песню «Кушикацува иппон» во время детской программы. Окасан к Иссё (С твоей мамой), визитной карточки NHK TV с 1970-х годов. Позднее на DVD была записана антология песен.[8]
- ^ Старый ресторан кушикацу Darma закрылся, поскольку его владелец г-н Дарма решил уйти на пенсию. Камон посвятил ему песню.[9]
использованная литература
- ^ а б c Роуторн, К. (2007). Япония. Путеводители по странам. Одинокая планета. п. 95. ISBN 978-1-74104-667-0.
- ^ Сузуки Р. (2005). Cocina Japonesa. Secretos de la cocina. Ориго Чили. п. Пт-79. ISBN 978-956-8077-28-0.
- ^ «Кушикацу». Gurunavi, Inc. Получено 30 марта 2015.
- ^ История японской кухни. Тейлор и Фрэнсис. 2014. С. 247–248. ISBN 978-1-136-60255-9.
- ^ Кикучи Такэаки. Ано менюга умарета мисе (по-японски). Хейбонша. п. 60.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- ^ + "新世界 : 外国人 も 「2 度 漬 け 禁止」 (Синсекай: Иностранным путешественникам следует помнить о правиле «Никогда не окунайтесь дважды» в ресторанах кусикацу) ». Газета Майнити. 2015-07-28.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- ^ Иностранцам тоже стоит окунуться В архиве 2015-08-23 в Wayback Machine
- ^ Сатонозука Рео (слова), Косуги Ясуо (композитор), Митани Такуми (певец), Ёкояма Дайсуке (певец), Ито Маю (танцор), Кобаяси Ёсихиса (танцор) (20 апреля 2011 г.). NHK Educational (ред.). Кушикацува иппон [Граф кусикацу, вертел куши] (DVD, регион 2) (на японском языке). Пони-Каньон.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- ^ Камон Тацуо (певец, автор песен) (1 января 2016 г.). Дарумано Оссанно Ута - sōsuno nidozukewa kinshiyade [Песня, посвященная мистеру Дарме - никогда не окунайте кусикацу дважды в соусник] (CD) (на японском языке). ACSC-13 JAN 4580287260251. СЦЕПЛЕНИЕ.CS1 maint: другие (ссылка на сайт) CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
дальнейшее чтение
- О'Донохью, Дж. Дж. (22 июля 2014 г.). «Панкотей: кусочки« Кушикацу », приготовленные с особой тщательностью». The Japan Times. Получено 15 ноября, 2015.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Камон Тацуо (январь 2015 г.). Окано уэно кирабоши [Сияющая звезда над холмом] (по-японски). Гентоша. ISBN 978-4-3440-2832-6.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)