Матфея 5:12 - Matthew 5:12
Матфея 5:12 | |
---|---|
← 5:11 5:13 → | |
«Нагорная проповедь». Витражи, Часовня Святого Сердца, Дингл, графство Керри, Ирландия. | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Матфея 5:12 это двенадцатый стих пятая глава из Евангелие от Матфея в Новый Завет. Это десятый стих Нагорная проповедь. Этот стих обычно рассматривается как часть расширения восьми Блаженство, другие видят в нем вторую половину девятого блаженства, небольшая группа чувствует, что это десятое блаженство и, таким образом, завершает второй Декалог.
Содержание
в Версия короля Джеймса Текст Библии гласит:
- Радуйтесь и веселитесь, ибо
- велика ваша награда на небесах: за гонимые
- они пророки, которые были до вас.
В Всемирная английская Библия переводит отрывок как:
- Радуйтесь и веселитесь, ибо велико
- ваша награда на небесах. Ибо вот как они
- гнали пророков, которые были до вас.
Для коллекции других версий см. BibleHub от Матфея 5:12
Анализ
Франция отмечает, что слово «радость» в оригинале на самом деле является более сложным термином, означающим «радость перед лицом преследований и мучеников», который не имеет простого перевода на английский язык.[1]
Некоторые были обеспокоены тем, насколько тесно этот стих связывает хорошее поведение с вечными наградами, и что он подразумевает, что забота об этих наградах является главным соображением в нравственности. Олбрайт и Манн отмечают, что идея наград и наказаний имеет «неоспоримое значение» в Евангелии от Матфея. Хилл считает, что награда может быть прочитана просто как «хорошая репутация», в отличие от клеветы в предыдущем стихе.[2] Олбрайт и Манн отмечают, что небеса здесь не имеется в виду современная идея о месте, куда человек идет после смерти, которая возникла только позже, а скорее относится просто к «пребыванию с Богом».[3]
Швейцер отмечает, что некоторые читали пророки как означая, что этот стих и, возможно, предыдущий, были направлены только на элитную группу Христа ученики а не население в целом. Швейцер считает, что это на самом деле имеет прямо противоположное значение, и вместо этого показывает, что обещания в Иеремия 31:34 и Исайя 54:13 что когда-нибудь все будут равны пророкам. Хилл отмечает, что Ессеи называли друг друга пророками, и что Иисус мог здесь перенять этот обычай.[4]
Рекомендации
- ^ Франция, R.T. Евангелие от Матфея: введение и комментарий. Лестер: Межвузовский, 1985.
- ^ Хилл, Дэвид. Евангелие от Матфея. Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1981 г.
- ^ Олбрайт, В.Ф. и К.С. Манн. "Мэтью." Библия якорной серии. Нью-Йорк: Doubleday & Company, 1971.
- ^ Швейцер, Эдуард. Хорошие новости от Матфея. Атланта: John Knox Press, 1975
Предшествует Матфея 5:11 | Евангелие от Матфея Глава 5 | Преемник Матфея 5:13 |