Пармезанский диалект - Parmigiano dialect
Пармезан | |
---|---|
pramzàn | |
Родной для | Италия |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Никто |
Лингвасфера | 51-AAA-okd |
В Пармезанский диалект, иногда Диалект пармезана, (или же Аль Джалетт Прамзан) это диалект из Эмилианский язык говорят в Провинция Парма, западно-центральная часть Эмилия-Романья административный район.
Терминология
Хотя термин диалект обычно используется в отношении всех языки меньшинств уроженцы Италии, большинство из них не взаимно понятный с Стандартный итальянский и развивались независимо от Вульгарная латынь. Пармиджано - не исключение, как и диалект Эмилиано-романьоло, а не итальянский.
Классификация
Пармиджано является поддиалектом Эмилиан, который сам по себе является диалектом Эмилиано-романьоло язык, который определен ЮНЕСКО как «определенно находящийся под угрозой исчезновения».[1] Существует высокая степень взаимная понятность среди различных эмилиано-романьольских диалектов. Эмилиано-Романьоло является частью Галло-курсив семья, в которую также входят Пьемонтский, Лигурийский, и Ломбардный язык. Лигурийский язык, в частности, оказал влияние на Пармиджано.
История
Пармиджано имеет большую историю как Эмилиан, но в какой-то момент он расходился с другими версиями этой лингвистической группы. Сейчас он находится где-то между Западным Эмилианом, в который входят Пьянчентино, и Центральным Эмилианом, в который входят Реджано и Моденезе. Как и на других эмилианских диалектах, на нем меньше носителей, чем когда-либо, из-за политических, социальных и экономических факторов, но La Repubblica предположил, что это меняется.[2] Он по-прежнему снижается, но медленнее, поскольку родители стремятся сохранить свои исконные корни.[3]
Его происхождение с Галлы, которые оккупировали район Пармы примерно в 400 до н.э, которые остались там после вторжения Римляне. В лексикон поэтому был типом латинский под влиянием Галльский. Галлы, или Кельты, оставили свой след в современном пармезе в некоторых словах сегодня, например, Gozèn "свинья", скрана "стул" и Сога "веревка". В результате испанских и особенно французских вторжений Пармиджани начал использовать слова, пришедшие из французского языка с латинскими корнями. Это видно в тирабусон "штопор" (аналог Современный французский с шина-бушон) верт «открытый» (французский: перевернуть), pòmm da téra «картофель» (французский: Pomme de Terre) и многие другие слова.
Географическое распространение
На пармезе в основном говорят в провинция Парма. Словарь и гласные различаются в зависимости от региона, особенно между городскими и сельскими диалектами, так как когда-то было мало мобильности изнутри наружу. городские стены.[2] Диалект, на котором говорят за пределами Пармы, в самом городе часто называют ариозо или парменсе, но вариации менее выражены, чем когда-то. Диалект, на котором говорят Casalmaggiore в Провинция Кремона к северу от Пармы находится в тесном родстве с Пармиджано. Поддиалекты Parmigiano имеют три формы:
- Низкий пармезан, который находится в северной части провинции, между По и Через Эмилию и чей самый большой город Колорно.
- Западный пармезан, который слышен вокруг Фиденца и Сальсомаджоре Терме и находился под сильным влиянием Пьячентино, другого Эмилианский язык.
- Высокий пармезан, на которую повлияли Лигурийский и говорят в Апеннин регион на юг.
Примером вариации является слово бомба "очень хорошо". В 1861 году популярные формы были линька и Monbén, но он также принял следующие формы: Montben, Mondbén, Moltbén, линька, Monbén, и Mombén.[2][4] В "Western Parmigiano" используется множество фраз с одинаковым значением бомба, Такие как bèn a bota или же bèn da bòn.
Официальный статус
Пармиджано не считается диалектом меньшинства в Евросоюз или в Италия; то же самое верно для Эмилиан или же Эмилиан-Романьол. С 27 июня 2000 г. Италия подписала Совет Европы с Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, который направлен на защиту и популяризацию исторических региональный и языки меньшинств в Европе, но не ратифицировала.
Система письма
Пармиджано написан с использованием Латинский алфавит, но написание может варьироваться в пределах диалекта. Он никогда не был стандартизирован, и язык редко пишется.[2]
Тем не менее, было опубликовано несколько пармигано-итальянских словарей.[нужна цитата ] Анджело Мацца и переводчик Клементе Бонди были плодовитыми писателями стихов в Пармиджано. Большинство работ были впервые опубликованы в конце 1700-х или в начале - середине 1800-х годов.
Грамматика
Пармиджано - это синтетический язык подобно Итальянский и Французский (но гораздо меньше, чем Классическая латынь ) и разделяет некоторые примечательные особенности с большинством других Романские языки:
- потеря латыни склонение и средний грамматический род для существительных
- развитие грамматических статьи с латыни демонстративные
- новый Времена сформированный из вспомогательных средств
Существительные и большинство местоимений склоняются к номер (единственное или множественное число); прилагательные, для количества и рода (мужской или женский) их существительных; личные местоимения, за человек, число, пол и дело; и глаголы, за настроение, напряженный, а также личность и количество их предметы. Корпус в первую очередь отмечен с помощью порядок слов и предлоги, а некоторые особенности глагола отмечены с помощью вспомогательные глаголы.
Отрицание
Пармиджано выражает отрицание в двух частях: частица п прикреплен к глаголу и одному или нескольким отрицательным словам (соединительные ), которые изменяют глагол или один из его аргументы. Отрицание окружает спряженный глагол с п после подлежащего и отрицательного наречия после спряженного глагола. Например, простое глагольное отрицание выражается п перед конечным глаголом (и любыми объектными местоимениями) и наречием мига после конечного глагола. Это общая черта с Французский, который использует ne и па. Па происходит от латинский проход "шаг" и мига «кусок хлеба» тоже получается из небольшого количества.[5]
Образцы
Вот образец пармиджано по сравнению с итальянским и английским, но даже в пределах диалекта есть вариации.
Язык | Образец |
---|---|
английский | Ворона украла из окна кусок сыра; сидя на верхушке дерева, он был готов съесть его, когда его увидела лиса; он был абсолютно голоден. |
Итальянский | Il corvo aveva rubato da una finestra un pezzo di formaggio; appollaiato sulla cima di un albero, era pronto a mangiarselo, quando la volpe lo vide; эра давверо аффамато. |
Пармезан | Аль корв ль'ава роби да 'на фнешра' н тч ад формàдж; pozè insimma a 'na pianta, l'éra lì lì par magnärsol / magnärsel, quand la volpa l'al vèdda; Аль Гхава Фама Дабон. |
Слова
английский | Пармезан |
---|---|
И | E |
Эмилия | Эмиля |
Романья | Römagnä |
Италия | Italja |
Рекомендации
- ^ «Атлас языков». ЮНЕСКО.
- ^ а б c d "Il dialetto parmigiano: piccola lingua di una piccola patria" [Пармезанский диалект: малый язык из маленькой родины] (на итальянском).
- ^ Гилмор
- ^ "VOCABOLARIO PARMIGIANO-ITALIANO" [Пармиджано-итальянский словарь] (на итальянском языке).
- ^ Maiden & Parry, стр. 104
Библиография
- Гилмор, Дэвид (2011). Погоня за Италией: история страны, ее регионов и их народов. Аллен Лейн. ISBN 978-1-84614-251-2.
- Дева, Мартин; Парри, М. Мэр (1997). Диалекты Италии. Рутледж. ISBN 978-0-415-11104-1.
- Паркер, Филип М. (2008). Webster's Parmigiano - английский словарь-тезаурус. ICON Group International. ISBN 978-0-497-83663-4.