Романеско диалект - Romanesco dialect
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Октябрь 2007 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Романеско | |
---|---|
Романо | |
Родной для | Италия |
Область, край | Метрополитен Рим Столица, Лацио |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Никто |
Лингвасфера | 51-AAA-раб |
Романеско (Итальянское произношение:[ромашнеско]) один из центральный итальянский диалекты, на которых говорят в Метрополитен Рим Столица, особенно в основной город. Он лингвистически близок к Тосканский и Стандартный итальянский, с некоторыми заметными отличиями от этих двух. Богатый яркими выражениями и высказываниями, Романеско используется в типичной диглянцевый установка, в основном для неформального / разговорного общения, с переключение кода и перевод на стандартном языке.
История
Средневековый римский диалект принадлежал к южной семье итальянских диалектов и, таким образом, был намного ближе к римскому языку. Неаполитанский язык чем к флорентийцу.[1][2] Типичным примером Романеско того периода является Vita di Cola di Rienzo ("Жизнь Кола ди Риенцо "), написанная анонимным римлянином в 14 веке.[1] Начиная с XVI века, римский диалект испытывал все более сильное влияние со стороны Тосканский диалект (от которого произошел современный итальянский), начиная с правления двух Медичи папы (Лев X и Климент VII ) и с Разграбление Рима в 1527 году, два события, которые спровоцировали большую иммиграцию из Тоскана.[3][4] Таким образом, нынешний романеско имеет грамматику и корни, которые сильно отличаются от других диалектов в Центральной Италии.[4]
Путь к прогрессивной тосканизации диалекта можно проследить в произведениях основных писателей и поэтов романеско последних двух столетий: Джузеппе Джоакино Белли (1791-1863), чей сонетти Романески представляют собой важнейшее произведение на этом диалекте и вечный памятник римскому народу XIX века; Чезаре Паскарелла (1858-1940); Гигги Дзанаццо (1860-1911); и Карло Альберто Салустри (1871-1950), по прозвищу Трилусса.
Распространение
Перед Рим стал столицей Италии, на Романеско говорили только внутри городских стен, в то время как в маленьких городках, окружавших Рим, были свои диалекты. В настоящее время эти диалекты были заменены вариантом романеско, поэтому теперь на нем говорят в большей части, чем исходный. Он немного пронизывает повседневный язык большинства иммигрантов, живущих в большом городе.
Произношение
Произношение и написание романеско отличается от стандартного итальянского в следующих случаях:
- /j / используется там, где стандартный итальянский использует Итальянское произношение:[ʎ]. Этот Итальянское произношение:[j] пишется "J", буква, которая больше не используется в итальянском языке. Сравнить итальянский Фиглио [Fiʎːo] "сын" и Романеско Fijo [ˈFijo];
- близнец /р / ("прокатный р" или альвеолярная трель) больше не существует: например, Аззуро [aːdːzuːɾo]; (Итальянский: Аззурро "светло-синий"), Вереббе [veˈɾebːe] (Итальянский: Verrebbe "он / она придет").[5] Римский каламбур гласит: "Tera, chitara e guera, co 'ddu' ere, sinnò è erore" (Английский: «Земля, гитара и война с двумя R, иначе будет ошибка»): Обратите внимание, что раньше и эрора тоже "неправильные", так как они ошибка и ошибка на стандартном итальянском языке.[5] Это явление предположительно развилось после 1870 г., поскольку его не было в классическом романе 19 века Белли;[5]
- /л / становится /р/ перед другой согласной: Sòrdi [ˈSɔrdi], Итальянский Солди "Деньги";
- в романеско, как и в большинстве языков и диалектов Центрального и Южного Италии, /б / и /dʒ / всегда близнец где допустимо: например, libbro [ˈLibbɾo] для стандартного итальянского libro [ˈLiːbro] "книга", aggenda за повестка дня «дневник, повестка».
Примечательные цифры
Сегодня романеско считается скорее региональной идиомой, чем настоящим языком. Классический романеско, достигший высокой литературы с Белли, исчез.
Внешние силы, такие как иммиграция и доминирование итальянского языка, играют роль в трансформации.
Ma nun c'è lingua come la romana
Pe 'dì una cosa co' ttanto divario
Che ppare un magazinezino de dogana.
- Г. Г. Белли, "Le lingue der monno"
Но нет такого языка, как римский
Чтобы выразить концепцию с таким количеством вариантов
Так что вроде таможенный склад.
- Белли Г.Г., «Языки мира».
Знаменитые спикеры романеско
Этот раздел биография живого человека требует дополнительных цитаты за проверка.Сентябрь 2014 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
- Этторе Петролини, актер
- Елена Фабрици, актер и повар
- Антонелло Вендитти, певец
- Альдо Фабрици, актер и режиссер
- Альберто Сорди, актер и режиссер
- Нино Манфреди, актер
- Анна Маньяни, актриса
- Габриэлла Ферри, певец
- Томас Милиан, актер
- Марио Брега, актер и комик
- Паоло ди Канио, бывший футболист
- Джиджи Пройетти, актер, режиссер и комик
- Энрико Монтесано, актер и комик
- Карло Вердоне, актер и режиссер
- Сабрина Ферилли, актриса
- Франческо Тотти, бывший футболист[6]
- Трилусса, поэт (Карло Альберто Салустри псевдоним)
- Джузеппе Джоаккино Белли, поэт
- Пьер Паоло Пазолини, писатель, поэт и кинорежиссер
- Чезаре Паскарелла, поэт
- Ландо Фиорини, актер и певец
- Франко Калифано, автор текста, музыкант,
- Ферруччо Амендола, голос актера
- Клаудио Лотито, предприниматель
Смотрите также
- Белли Совраны Старого Света (1831)
Рекомендации
- ^ а б "La Parlata romana" (PDF). online.unistrasi.it. Università per stranieri di Siena. Архивировано из оригинал (PDF) 6 февраля 2015 г.. Получено 6 февраля 2015.
- ^ "Романеско". www.treccani.it. Treccani. Получено 6 февраля 2015.
- ^ Д'Акиль, Паоло. "Итальяно ди Рома". www.treccani.it. Treccani. Получено 6 февраля 2015.
- ^ а б "Диалетти". www.treccani.it. Treccani. Получено 6 февраля 2015.
- ^ а б c Раваро 2005, п. 26
- ^ Аговино, Майкл Дж. (3 сентября 2011 г.). "В серии А Италии, Рома, по-американски". NYT. Получено 3 сентября 2011.
Источники
- Раваро, Фернандо (2005). Dizionario romanesco (на итальянском). Рома: Ньютон Комптон. ISBN 9788854117921.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
внешняя ссылка
- Описание римского диалекта
- (на итальянском) Лучио Феличи, Le vicende del dialetto romanesco, в «Капитолии», 1972 (XLVII), № 4, стр. 26–33 (это краткое изложение истории Романеско от истоков до наших дней).