Ретороманские языки - Rhaeto-Romance languages

Рето-романтика
Ретиан
(обсуждается)
Географический
распределение
Италия, Швейцария
Лингвистическая классификацияИндоевропейский
GlottologНикто
Rhaeto-Romance languages.png

Рето-романтика, Рето-романтика, или же Ретиан, это традиционный подсемейство из Романские языки на котором говорят на севере и северо-востоке Италия И в Швейцария. Название «рето-романтика» относится к бывшему Римский провинция Rhaetia. Лингвистическая основа подсемейства обсуждается в так называемых Вопросник Ладина. Рето-романские языки образуют группу Романские языки в районе Альп на севере Италии и Швейцарии. Изначально изучал итальянский лингвист Грациадио Асколи В 1873 году Асколи обнаружил, что эти языки обладают рядом общих черт, и решил, что они принадлежат к определенной лингвистической группе.[1] Что отличает ретороманские языки от итальянского и других западных языков, так это их длина фонематического гласного (долгие ударные гласные), образование согласных и центральный округлый ряд гласных.[2] Несколько ярких примеров этих языков: Ретороманский, Фриульский и Ладин, которые официально признаны правительствами Швейцарии и Италии наряду с Германией, Францией и Италией соответственно. В общей сложности на ретороманских языках говорят около 660 000 человек, подавляющее большинство из которых говорят на Фриульский примерно на полмиллиона.[3]

Источник

До римского завоевания Альпы были кельтская -говорящий на севере и Ретиан - говорящий на юге. Район был включен в состав Римская империя во время правления Август. Рето-романские языки возникли как диалект провинциального латинский центральных Альп.

К концу Римской империи здесь существовала сплошная область самобытной романской речи, которая постепенно была фрагментирована на уединенные области в высоких долинах из-за вторжения Немецкие диалекты с севера и из Галло-курсивные языки с юга.

Рето-романский стиль распространялся на гораздо более широком пространстве во время Карл Великий правление, простирающееся на север до современных кантонов Glarus и Санкт-Галлен, в Валензее на северо-западе и Рютхи и Альпийская долина Рейна на северо-востоке. На востоке части современного Форарльберг были романтическими языками, как и части Австрийский Тироль. Северные районы того, что сейчас Швейцария, получившая название «Нижняя Рэтия», стала немецкоязычной к XII веку;[4] а к 15 веку Рейнская долина Санкт-Галлена и районы вокруг Валензее были полностью немецкоговорящими.[5]

Этот языковой сдвиг был долгим, затяжным процессом, когда более крупные центральные города в первую очередь переходили на немецкий язык, в то время как более периферийные районы вокруг них продолжали говорить на ретороманском языке. Переход на немецкий язык был вызван, в частности, влиянием местной немецкоязычной элиты и немецкоязычных иммигрантов с севера, при этом низшие и сельские классы дольше сохраняли ретороманский язык.

Родственные языки

Семья наиболее тесно связана со своими ближайшими соседями: Французский, Франко-провансальский, Окситанский, Галло-итальянский (Пьемонтский, Лигурийский, Ломбард, Эмилиано-Романьоло ), Венецианский и Истриот.

Некоторые лексические элементы являются общими с иберо-романскими из-за сходной даты латинизации для обоих регионов, хотя это также можно объяснить с помощью теории ареальной лингвистики Бартоли, поскольку иберо-романский стиль является боковой областью, поскольку он является балканско-романским. , Южно-итальянская и ретороманская, а галло-романская и итало-романская - центральные области. Рето-романские языки были связаны с другими романскими языками, которые существовали в приграничных районах, но позже исчезли, например Мозельский романс и Австрийский романс.

История и классификация

В то время как области, которые сейчас говорят Фриульский изначально были заселены носителями Венетский (скорее всего Курсив ) и кельтских языках, области Северо-Восточной Италии, которые сейчас говорят на ладинском языке, изначально говорили на неиндоевропейском языке, который называется Raetian. Ладинский и ретороманский языки произошли от Вульгарная латынь на нем говорили римские солдаты во время завоеваний Raetia.

Ретороманский

К середине IX века на ретороманском говорили в гораздо более широком регионе. Однако с миграцией многих немецких элитных землевладельцев ретороманский язык распространился по Северной Италии. Самый старый художественный текст на ретороманском языке - это Chianzun dalla guerra dagl Chiaste da Müs, в котором подробно описывается Муссо войны.

К 1803 г. состояние Граубюнден стал частью Швейцарии, половина населения которой говорила на ретороманском. Сила центрального правительства Граубюндена начала навязываться людям, говорящим на ретороманском, поскольку официальным языком был немецкий, что привело к тому, что многие говорящие на ретороманском перешли на немецкий. В 20-м веке произошел рост туризма, который отвлек внимание от сельского хозяйства региона, и немецкий язык стал более практичным языком для изучения. Многие представители интеллектуального класса сочли это полезным для местного населения, поскольку ретороманский язык, по-видимому, препятствовал их интеллектуальному развитию, как заметил Генрих Банси, известный священник в 1897 году: «Самым большим препятствием на пути морального и экономического улучшения этих регионов является язык народа ». Этой точке зрения противоречило мнение о том, что ретороманский язык является гибридом итальянского и немецкого языков, что позволяет людям, говорящим на ретороманском, иметь умеренное понимание двух других более широко используемых языков.

К середине 19 века среди сокращающегося населения, говорящего на ретороманском, началось своего рода ренессанс. Это привело к созданию в 1885 году ассоциации всех ретороманских регионов, известных как Società Retorumantscha. Позже, в 1919 г. Лия Руманча был создан, чтобы охватить все региональные общины, говорящие на ретороманском. Кроме того, к середине 19 века в большем количестве школ начали преподавать ретороманский язык, а к 1860 году ретороманский язык стал предметом в педагогическом колледже и официально признанным языком к 1880 году.

Несмотря на эти усилия, в 1940-х годах, когда все больше и больше жителей окрестностей говорили по-немецки, Лия Руманча создала детские школы, говорящие на ретороманском. Эти усилия не увенчались успехом, и последняя школа была закрыта к 1979 году.

Фриульский

Friulian уходит своими корнями в латинское название Aquileia. До контакта с римлянами в 181 г. до н.э. регион северо-востока Италии имел раетское, италийское и кельтское происхождение и использовал форму либо Raetian, Венетский или же кельтская. Переход с вульгарной латыни на фриульский произошел в VI веке нашей эры.[нужна цитата ]. Первое официальное использование фриульского языка восходит к 13 веку, а к 15 веку большинство населения говорило на этом языке, в то время как дворянские классы продолжали использовать латынь или немецкий язык. В 1420 году область Фриули перешла под венецианское правление, и венецианский диалект стал доминирующим языком. С годами, когда влияние венецианского и итальянского становилось все более распространенным, фриульский язык стагнировал.[6] В середине 20 века произошло землетрясение, разрушившее местный регион, и многие нашли утешение в том, чтобы говорить на местном языке фриульском. Хотя преподавание фриульского языка в высших учебных заведениях стремительно сокращается, оно все еще оказывает влияние на местную географию, поскольку многим местным городам и географическим достопримечательностям (горам, лесам, животным, растениям) были даны кельтские имена, сохранившиеся до наших дней.

Ладин

Первоначально ладин был вульгарным латинским языком из Альп на севере Италии. Начиная с VI века ладинский язык начал сокращаться из-за вторжения Баварский и Галло-курсивные языки, сохранившиеся только в изолированных горных районах. В раннем средневековье Ладинский край попал под Дом Габсбургов и Республика Венеция правило. Из-за этих двух влияний Ладинский район подвергся процессу Германизация.

К концу Первая Мировая Война Италия присоединила к себе регион ладинского языка. Вместе с национализм 20-го века многие итальянцы считали ладин итальянским диалектом. Бенито Муссолини позже продвинет вперед Итальянизация региона, что еще больше сократило базу пользователей ладинского языка. Несмотря на небольшое количество говорящих на ладинском языке, к 1972 году итальянское правительство предоставило ему статус второстепенного языка.

Географическое распространение

Ретороманский

В швейцарском кантоне Граубюнден говорят 60 561 человек, что составляет 0,83% населения Швейцарии, но это число быстро сокращается.

Фриульский

Двуязычный дорожный знак (итальянский и фриульский) в Фриули-Венеция-Джулия

Говорят в Италии, особенно в провинциях Удине и Порденоне, около 600 000 человек.

Ладин

На северо-востоке Италии, в Трентино-Альто-Адидже и Провинция Беллуно в Венето, около 41 000 человек.[7][8][9][10]

Официальный статус

Ретороманский

Первая швейцарская конституция 1848 года вместе с ее пересмотренной версией 1872 года не упоминала ретороманский язык; однако после первой редакции он был переведен на два ретороманских диалекта. В 1938 году ретороманский язык стал национальным языком, хотя было проведено разграничение между «национальным» и «официальным» языками. Национальные языки были в основном символическими, в то время как официальные языки (французский, немецкий и итальянский) использовались государством в официальном качестве. Один заметный недостаток того, чтобы быть гражданином, а не чиновником. язык заключался в том, что родители должны были регистрировать имена своих детей на одном из официальных языков.

К 1996 году ретороманский язык был признан официальным языком наряду с французским, немецким и итальянским, а ретороманский язык теперь является официальной корреспонденцией, используемой при общении с ретороманами.

В настоящее время кантон Гризон - единственное место, где ретороманский язык является официальным языком. Это позволяет любому гражданину запрашивать у местного правительства официальные документы на ретороманском языке.

Фриульский

Официальный язык автономного региона Фриули, он имеет защищенный статус и используется во всех формах образования в регионе. До сих пор используется на популярных уровнях для повседневного общения.

Ладин

Ладен признан провинциальным и национальным законодательством Италии. В начале 1990-х годов Италия подписала Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств который предназначен для защиты и развития языков меньшинств, таких как ладинский.

Диалекты

Ретороманский

Фриульский

  • Центрально-фриульский, на котором говорят в провинции Удине.
  • Северный Фриульский, говорят на Карния.
  • Юго-восточный фриульский, на котором говорят в районах вдоль Река Изонцо.
  • Западный фриульский, на котором говорят в провинции Порденоне.

Ладин

Разновидности

Сокращение ареала ретороманских языков

Область, в которой ретороманские языки (также называемые ладинскими языками в более широком смысле, не следует путать с ладино или Иудео-испанский ) говорили во время Средний возраст протянулся от Швейцария к Юлийские Альпы (в современном западном Словения ).

Рето-романские языки можно разделить на следующие разновидности:[11]

Филогенетическая классификация[12] Использование базовой лексики позволяет определить первичный раскол между ретороманским языком в Швейцарии и ладенским в Италии. Одно вторичное разделение отличает энгадинский от других ретороманских разновидностей в Швейцарии. В Италии еще один вторичный раскол, очевидно, вызван горным хребтом Доломитовых Альп, который разделяет Ладин на северную и южную ветви, при этом фриульский регион сгруппирован ближе всего к южной ветви.

В этом исследовании расхождение ретороманских языков от их реконструированного лексического предка составляет в среднем около 7%. Это соответствовало бы временной глубине около 500 лет, если бы глоттохронологический коэффициент замещения 14% на тысячелетие для романтики заслуживает доверия. Однако самый ранний доступный романский текст из Альп несколько старше и датируется 1200 годом нашей эры.[13]

Фонология

Ретороманский

В ретороманском языке есть до 26 согласных фонем. Словесное ударение происходит либо на последнем, либо на предпоследнем слоге.

Фриульский

Ладин

Грамматика

Рето-романские языки, в отличие от других романских языков, имеют длину фонематических гласных (длинные ударные гласные), образование согласных и центральный округлый ряд гласных.[2]

Морфология

Ретороманский

В ретороманском порядок слов определяет грамматику, а не склоняется существительное. Кроме того, как и в большинстве других романских языков, в дополнение к s используется для обозначения слова множественного числа.

Фриульский

Как и в итальянском и испанском языках, большинство существительных во фриульском языке оканчиваются на гласную в зависимости от пола, а существительные женского рода оканчиваются на е существительные мужского рода оканчиваются на я.

Синтаксис

Общий порядок слов: субъект-глагол-объект, однако иногда это может измениться, когда глагол может стоять перед подлежащим.

Словарный запас

Ретороманский

Многие топонимы на ретороманском языке датируются еще до контакта с римлянами и имеют кельтское происхождение.

Фриульский

Большинство слов во фриульском языке относятся к романскому языку из-за их латинских корней; тем не менее, здесь все еще есть много географических названий и растений, восходящих к кельтским корням.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Бенинка, Паола; Хайман, Джон (2005). Рето-романские языки. Рутледж. ISBN  978-1-134-96548-9.
  2. ^ а б Леонард, Клиффорд С. (1964). «Прото-ретороманский и французский языки». Язык. 40 (1): 23. Дои:10.2307/411921. JSTOR  411921.
  3. ^ «Этнолог: языки мира». Этнолог. Получено 2018-04-28.
  4. ^ Liver 1999. стр. 76
  5. ^ Coray 2008. стр. 78
  6. ^ «Евромозаика - фриульский в Италии». www.uoc.edu. Получено 2018-04-28.
  7. ^ STATUTO SPECIALE PER IL TRENTINO-ALTO ADIGE (1972), ст. 102.
  8. ^ "15 ° Censimento della popolazione e delle abitazioni. Rilevazione sulla consistenza e la dislocazione территориальный degli appartenenti all popolazioni di lingua ladina, mòchena e cimbra (dati provvisori)" (PDF). А (на итальянском). Автономная провинция Тренто. 2012 г.. Получено 2012-10-07.
  9. ^ Ианнаккаро, Габриэле. "ОБЗОР ЛАДИНС. USI LINGUISTICI NELLE VALLI LADINE": 196. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  10. ^ «Южный Тироль в цифрах» (PDF). Декларация принадлежности к языковой группе - перепись населения 2011 г.. Получено 2012-10-07.
  11. ^ Видесотт, Пол (2011). Rätoromanische Bibliographie / Bibliografia retoromanza 1729–2010 гг. (PDF). Университетское издательство Божен-Больцано. ISBN  978-88-6046-045-5. Архивировано из оригинал (PDF) на 2014-08-16.
  12. ^ Форстер, Питер; Тот, Альфред; Бандельт, Ханс-Юрген (1998). «Эволюционный сетевой анализ списков слов: визуализация отношений между альпийскими романскими языками». Журнал количественной лингвистики. 5 (3): 174–187. Дои:10.1080/09296179808590125.
  13. ^ Гартнер, Теодор (1910). Handbuch der rätoromanischen Sprache und Literatur. Галле, Саксония-Анхальт: Макс Нимейер.