Глоссарий североамериканских железнодорожных терминов - Glossary of North American railway terms
Эта страница содержит список термины, жаргон, и сленг используется в той или иной степени железнодорожные вентиляторы и железнодорожники в Соединенные Штаты и Канада. Хотя и не исчерпывающий, многие записи в этом списке время от времени появляются в специализированных публикациях по железнодорожному транспорту. Включение термина в этот список не обязательно означает его универсальное принятие всеми железнодорожниками и железнодорожными служащими, и могут быть значительные региональные различия в использовании.
0–9
- 3-ступенчатая защита (США)
- Защита, предоставляемая машинистом локомотива сотруднику, работающему рядом, между или под вагонами, к которым прикреплен локомотив, посредством трехэтапного процесса:
- 10-колесный (США)
- А паровоз с 4-6-0 колесная формула[3]
- 241 (США)
- Прохождение поезда мимо стоп-сигнала с устного разрешения диспетчера.[4] Унаследовано от правила 241, которое используется для предоставления такого разрешения в соответствии с определенными наборами правил.[5]
- 251 (США)
- На большинстве железных дорог класса I это правило ссылается на традицию «правостороннего» движения на двухколейных (или более) главных линиях. Гусеница, сигнализируемая для операции 251, обычно имеет сигналы полной скорости и ограничения скорости на правой главной магистрали, а также сигналы пониженной скорости (карликовые) и ограничения скорости на левой магистрали.
- 261 (США)
- На большинстве железных дорог класса I это правило ссылается на двунаправленную работу на любом магистральном пути. Многоколейные магистрали, о которых сигнализирует работа 261, имеют сигналы полной скорости и ограничения скорости на всех доступных путях в зависимости от условий. Работа по правилу 261 - это стандартная рабочая процедура на однопутных магистралях.
А
- Единица (НАС)
- А тепловоз (или реже электровоз ) оборудован приводом такси и система контроля управлять другими локомотивами в несколько единиц, и, следовательно, может быть ведущим подразделением в составе нескольких локомотивов, управляемых с одной позиции[6]
- Туз
- Прозвище для EMD с SD70ACe локомотив[7][8]
- Усовершенствованная система контроля скорости движения (ACSES)
- А положительный контроль поезда сигнализация кабины система, разработанная Alstom.[9]
- Продвинутая система управления поездом (УВД)
- Система железнодорожного оборудования, предназначенная для обеспечения безопасности путем мониторинга местоположения локомотивов и поездов, обеспечения анализа и отчетности, а также автоматизации отслеживать ордера и аналогичные заказы.[10]
- ALCOhaulic
- Прозвище для дизель-гидравлического локомотива DH643, построенного Американская Локомотивная Компания (ALCO)[нужна цитата ]
- Аллигатор
- ALCO RSD-15 локомотив, названный за его длинный низкий нос[11][12][13]
- Amcan
- An Амфлит легковой автомобиль, названный так потому, что форма автомобиля представляет собой круглую трубу из нержавеющей стали[14]
- Сиденье ангела (США)
- Места второго уровня на купол -стиль камбуз[15][16]
- Угловой стержень
- Металлическая пластина, соединяющая концы рельсов в сочлененную колею.[17]
- Амшак
- Небольшой приют, служащий вокзалом для Amtrak поезда в маленьком городке. Как правило, на этих небольших станциях нет обслуживаемого персонала.[18] В общем, любая станция, построенная под управлением Amtrak Программа стандартных станций в 1970-1980-х гг.[19][20]
- Ассоциация американских железных дорог (AAR)
- Промышленно-торговая группа, представляющая в первую очередь основные грузовые железные дороги Северная Америка (Канада, Мексика и Соединенные Штаты )[21]
- Идентификация автоматического оборудования (AEI) (США)
- Автоматическая система слежения с использованием RFID технологии[22][23]
- Авто Поезд (НАС)
- Служба пассажирских поездов, впервые эксплуатируемая Auto-Train Corporation а затем на Amtrak между Лортон, Вирджиния и Сэнфорд, Флорида перевозит автомобили пассажиров в одном поезде в вагонах
- Autorack или автоперевозчик (США)
- Специализированный грузовой вагон для перевозки автомобилей.[22][24]
B
- B-лодка
- А GE B23-7, B30-7, или же B36-7 локомотив. По аналогии с подводной лодкой, поскольку в строке тире 7 буква «B» или «C» переместилась в начало обозначения.[25]
- Детская лодка
- А GE U18B локомотив[13]
- Детский туннельный мотор
- An EMD GP15-1 или же GP15T локомотив, названный так потому, что его низкие воздухозаборники напоминают воздухозаборники гораздо большего SD40T-2 и SD45T-2[13]
- Плохой заказ
- Железнодорожный вагон с механическим дефектом, который иногда ставят на подъездной путь для ремонта.
- Бандит
- Прозвище для Чикаго, Милуоки, Сент-Пол и Тихоокеанская железная дорога (Милуоки-Роуд) локомотивов после продажи железной дороги Су Лайн Железная дорога. Компания Soo Line закрасила название и логотип Milwaukee Road на оранжевых локомотивах черной краской, сделав их похожими на бандитов.[26] Также часто применяется к подержанным локомотивам с аналогичными заплатами, особенно если заплатки нанесены грубо.[27]
- Baretables
- Пустые вагоны с плоским, хребтом или колодцем[28]
- Бобы или переход к бобам
- Сделайте перерыв в работе, чтобы поесть[29][30][31]
- Большой синий
- Прозвище для Конрейл из-за средней синей окраски их локомотивов[32][33]
- Большой G
- Прозвище для Железнодорожная система Гилфорда, ссылаясь на большую эмблему "G" на их локомотивах и товарных вагонах.[34]
- В Великая Северная железная дорога[35][ненадежный источник? ][36][37]
- Большая дыра
- Когда поезд теряет весь тормозной воздух и останавливается, или когда воздушные тормоза поезда включаются в аварийном режиме. Это относится к воздушным отверстиям в автоматическом тормозном клапане, причем аварийная часть является самым большим отверстием или отверстием. (например, по радио: «У нас просто большая дыра»).[38][39][40]
- Большой крючок
- А железнодорожный кран[41][42]
- Биг Мак
- Прозвище, данное EMD SD70MAC, SD80MAC, и SD90MAC модели локомотивов[43]
- Большой апельсин
- Прозвище, данное BNSF, названный в честь оранжевой ливреи
- Рекламный щит
- Железная дорога Атчисон, Топика и Санта-Фе локомотив в сине-желтой схеме до 1972 года[13]
- Черная вдова
- А Южная часть Тихого океана локомотив (весь черный с небольшим количеством серебра)[13]
- Кровавый нос
- Южно-тихоокеанский локомотив (схема серо-красной окраски после 1959 года, когда носовая часть тепловоза была окрашена в алый красный цвет),[13] или схема окраски Фазы I компании Amtrak: красновато-оранжевый нос, а затем логотип Amtrak Chevron на стороне локомотива.
- Bluebonnet
- Одна из двух схем окраски Санта-Фе. Стандартная схема перевозки с 1972 г. по BNSF Железная дорога слияние было темно-синим с желтым спереди, с тем же цветовым разделением, что и схема головного убора. Он также известен как Yellowbonnet. Bluebonnet может также означать блок warbonnet только с закрашенным красным цветом, в результате получается серебряный и синий локомотив; это использовалось на пассажирских двигателях, переданных грузовым службам после образования Amtrak.[13]
- Синие птицы
- Есть два разных использования этого термина.
- 1. Псевдоним, присвоенный GE U34CH локомотивы, потому что они были доставлены в синем и серебристом цветах. NJDOT краска
- 2. Псевдоним, присвоенный Alco PA локомотивы Никелевая плита дорога из-за их характерной синей и белой окраски.
- Blueliners
- Прозвище, данное Читающая железная дорога тяжелые автомобили MU, в отношении ярко-сине-белой схемы окраски, которую они носили в последующие годы, прежде чем были проданы СЕПТА
- Поддержка
- Поперечный элемент плавающей балки системы подвески грузового автомобиля, поддерживающий вес кузова автомобиля.[44]
- Синий дьявол
- Канадский национальный локомотив в сине-белой ливрее
- Бустер
- Кабель Блок B или же слизняк. Хотя пуля и блок B различаются с точки зрения двигателя, оба служат для добавления большего количества тяговое усилие.[45][46]
- Товарный вагон
- Тип подвижного состава с закрытым со всех сторон и сверху плоским днищем, загрузка и разгрузка которого осуществляется через раздвижные двери с каждой стороны.[47][48]
- Тормозщик (НАС)
- Член бригады поезда, выполняющий управление вагонами и путями, часто выполняющий одну должность вместе со стрелочником («тормозной мастер / стрелочник»). Тормозник вручную приводил в действие тормоза на железнодорожных вагонах до появления пневматических тормозов.
- Камбуз тормозного мастера (НАС)
- Небольшая хижина на одном конце вагона для защиты тормозного мастера от непогоды.
- Светлое будущее
- Середина CSX схема трехцветной окраски (также известная как Yellow Nose 2 или YN2)[нужна цитата ]
- Buda Car
- Тип инспекционной машины или спидера, как правило, обтекаемой формы, производства Buda Engine Co. Иногда их строили из обычного автомобильного кузова с добавлением колес с фланцами. Приводились они небольшими двигателями от 30 до 200 лошадиных сил.[49]
- Багги
- А камбуз на Железная дорога Бостона и Мэна[50]
- Бык
- Офицер железнодорожной полиции[13][35]
- Блок B
- Бескабельный локомотив-разгонщик, управляемый через несколько единиц из кабины с оборудованием Единица, иногда оснащенный ограниченными элементами управления для хостлинг[13][51][52]
- Butthead или Butt Head
- Модель GM Electro-Motive Division локомотивы с переключением между кабиной и кабиной модели MP или SW[53]
C
- C Light (США)
- Одиночный фонарь, прикрепленный к придорожным сигналам, с прикрученной к нему пластиной "С". Аспектом является Правило 280a - Блокировка «От готовности к следующей». Этот аспект наблюдается только в восточной части США на железнодорожных линиях, где используются системы Cab Signal Systems. Сигнальные линии кабины имеют только сигналы обочины в местах блокировки и ромбы. Когда локомотив не имеет рабочих сигналов кабины, диспетчер включает световой индикатор C (индикация представляет собой мигающую белую лампу), чтобы уведомить бригаду о том, что они могут перейти к следующей блокировке на скорости, разрешенной аспектом бокового сигнала. Локомотив без сигналов кабины, который не получает свет C при блокировке, может проехать мимо сигнала, не превышающего Ограниченную скорость, или с разрешением формы D или другого разрешения на отслеживание.
- Автомобиль с кабиной (НАС)
- Пассажирский вагон с полным набором органов управления поездом на одном конце, позволяющий использовать двухтактный поезд.[54]
- Блок кабины (НАС)
- Локомотив, конструктивная прочность которого достигается за счет конструкции каркаса мостово-ферменной конструкции по бокам и крыше, которые покрывают всю ширину локомотива.
- Капуста
- Бывший EMD F40PH локомотивы со снятым дизельным двигателем и установленной по центру кузова откидной багажной дверью; используется в качестве кабины / багажных вагонов в двухтактном сервисе Amtrak. Чемодан из «кабины» и «багажа».[55]
- Кадиллак
- Прозвище для EMD SD9 локомотивы, по плавности хода напоминающие Кадиллак автомобиль. Считается, что это прозвище возникло Южно-Тихоокеанская железная дорога.[нужна цитата ]
- Телец
- Бескабельный переключатель[46]
- Открывашка
- Вестник Конраила[56][57]
- Автомобильный молоток
- Вагоноремонтник или инспектор вагонов. Термин происходит от слова рабочего, который стучит или «стучит» по железнодорожному оборудованию, чтобы проверить его работоспособность.[58]
- Сом
- Норфолк Южный локомотивы с белыми полосами на носу, которые, как говорят, выглядят как усы сома[нужна цитата ]
- Столетия
- Union Pacific's EMD DDA40X локомотивы. Самые мощные тепловозы в мире, поставленные в 1969 году, в год столетия Union Pacific.[59]
- Сороконожка
- Прозвище, данное 12-осному Болдуин тепловоз. Также тендер (как на паровой машине) с семью осями (две оси в грузовике, за которыми следуют пять неподвижных осей).[60]
- Централизованное управление движением (CTC) (США)
- Система, в которой сигналы и переключатели для заданного участка пути управляются централизованно.[61]
- вишня
- Аспекты сигнала красного цвета (светятся) при смешивании с другими цветами аспекта сигнала (например, «Две вишни и лимон» будут обозначать аспект красного над красным над желтым)[нужна цитата ]
- Чес-С
- Шахматная система логотип котенка; профиль Чесапик и железная дорога Огайо спящий котенок талисман Chessie появляется внутри корпоративного логотипа C[62][63]
- Пепельный член
- Детектив железнодорожной полиции. Термин происходит от того факта, что железнодорожная полиция должна идти по балласт, который иногда называют "золой" (ранее дизелизация многие железные дороги использовали отработанные шлаки паровозов в качестве балласта)[64][65]
- Цирк загрузка
- Погрузка прицепов на платформы последовательно с торца; стандартный метод загрузки в раннем контрейлерном сервисе[66]
- Уголь
- Поезд, загруженный каменный уголь[67]
- Уголь джимми
- Небольшой маломощный вагон-хоппер для перевозки угля[68]
- Взлом кода / взлом кода
- Изменение указателей направления на автобусах или поездах, иногда включая роллсайн изменения.
- Автомобиль-гроб
- Прозвище легковой машины с инженерной кабиной. Также известен как кабина или контрольная машина. Названо так из-за предполагаемой дополнительной опасности для пассажиров таких вагонов (которые толкает более тяжелый тянущийся локомотив) при лобовых столкновениях.[69]
- Цветной габаритный огонь (CPL)
- Тип сигнала, наиболее часто используемый Балтимор и Огайо и Норфолк и вестерн железные дороги[70][71]
- Дирижер (НАС)
- Ответственный за поезд и его экипаж. В пассажирских поездах кондуктор также отвечает за такие задачи, как помощь пассажирам и сбор билетов.
- Состоять
- Группа рельсовых транспортных средств, составляющих поезд, или, чаще, группа локомотивов, соединенных вместе для работы в составе нескольких единиц (MU).[72][73]
- Контрольная точка (CP) (США)
- Блокировка, или расположение трекового сигнала или другого маркера, с которым диспетчеры можно указать при управлении поездами[61]
- Кукурузное поле (США)
- А лобовое столкновение между двумя поездами[74][75][76][77]
- Муфта (НАС)
- Механический соединитель на обоих концах железнодорожного вагона, позволяющий ему соединяться с другими вагонами в состав поезда.[61]
- Крытый вагон
- An EMD Электронный блок или же F-блок локомотив[42][61]
- Корова
- Переключатель локомотива в паре с Телец[46]
- Блок капота (НАС)
- Локомотив, конструктивная прочность которого обеспечивается подрамник вместо бортов и крыши
- Critter
- Небольшой промышленный локомотив[78]
- Галстук (США)
- Видеть Железнодорожная связь
- Грязный
- А камбуз[79]
- Вырезать (США)
- Набор автомобилей вместе[80]
D
- Темное будущее
- Электрический ток CSX схема окраски, также известная как Желтый нос 3 (YN3) или Золотой нос 1 (GN1)[81]
- Темная территория
- Железнодорожные линии без обочин (управление поездом)[82]
- Дарт Вейдер
- В бленда на современный стиль железнодорожных сигналов из-за его отдаленного сходства со шлемом Дарт Вейдер из Звездные войны[83][84]
- Тупиковый
- Пассажирский поезд, который едет по линии, но не перевозит пассажиров.[85]
- Звезда Смерти
- Логотип Центральная железная дорога Иллинойса, в котором буква «i» заключена в кружок, что объясняется отдаленным сходством с Звезда Смерти боевая станция в Звездных войнах[нужна цитата ]
- Алмаз
- Железнодорожный переезд двух железнодорожных путей под любым углом от 15 ° до 90 °[85]
- Динки
- Прозвище, данное маленьким локомотивам, особенно одному, промышленное обслуживание или на узкая колея треки.[86] Также небольшой старомодный тележка.[87]
- Распределенная мощность блок (DPU)
- Локомотив или несколько локомотивов в середине или в конце поезда. Может управляться или автоматически управляться. Пилотируемые подразделения предпочитают называть «помощниками» железнодорожники и некоторые железнодорожники.[88]
- Двойной заголовок (НАС)
- Конфигурация, в которой два паровоза соединены головой к хвосту для того, чтобы тянуть тяжелый поезд на длинный или крутой холм. В настоящее время двойные заголовки (а иногда и тройные) используются в основном в больших пассажирских поездах или как шоу для любителей поездов.
- Draper-Taper
- Прозвище для канадских GMD SD40-2F, SD50F, SD60F, GE C40-8M, и BBD HR-616. Эти локомотивы имеют полноразмерный кузов с улучшенной задней обзорностью, разработанный Уильямом Л. Дрейпером, сотрудником Канадская национальная железная дорога.[89]
- Динамическое торможение или динамика
- Метод торможения, при котором двигатели на колесах локомотива вырабатывают электроэнергию из импульса движущегося поезда, и эта мощность рассеивается через резистивные сетки в виде тепла.[90][91]
- Динамит поезд или динамит
- Вызов экстренного торможения (намеренного или непреднамеренного)[92][93]
E
- Восьмерка и песок
- Термин используется для пожеланий экипажам поездов добрых пожеланий и быстрого спокойного пути. Происходит от выемка 8 (самая высокая мощность из современных дросселей локомотивов) и нанести песок для предотвращения пробуксовки колес.[94]
- Стиль слона
- A состоит из нескольких локомотивов, все части которых обращены вперед, что напоминает поезд слонов на цирковом параде.[95][96]
- Изумруды
- Четкие аспекты (зеленые сигнальные огни), указывающие максимально допустимую скорость для данного участка пути или маршрута. Изумруды - противоположность «Рубинам».[нужна цитата ]
- Чрезвычайная ситуация
- Когда поезд полностью нажал на тормоз из-за неблагоприятного события, или потерял воздух для поезда из-за неисправного клапана ("кикер"), или обрыва воздухопровода или отделения поезда. Бригада поезда обычно объявляет, что находится "в аварийной ситуации" по радио, таким образом предупреждая другие поезда и диспетчера о проблеме.[97][98]
- Конечное устройство (ETD) или мигающее заднее устройство (FRED)
- Электронный камбуз с мигающим красным светом, установленный на конце поезда. Также отслеживает различные функции поезда, такие как давление в тормозной магистрали, движение и местоположение по GPS.[99][100][101]
- Инженер (НАС)
- Машинист локомотива[99]
- Espee
- Прозвище, данное железнодорожным фанатам Южно-Тихоокеанской железной дороге.[102]
- Бывший заключенный
- Бывший локомотив или служащий Conrail[103]
F
- Упавший флаг
- А несуществующая железная дорога, объединившие или прекратившие деятельность[104]
- Закон об ответственности федеральных работодателей (FELA)
- Федеральный закон США, который защищает и компенсирует железнодорожникам, получившим травмы на работе.[105]
- Федеральное управление железных дорог (FRA) (США)
- Агентство, которое контролирует правила эксплуатации железных дорог и требования безопасности для грузовых, пассажирских и пригородных перевозок в США.[100]
- Филе
- Преобразование двойной стек Преобразование контейнерного поезда в одинарный штабель путем удаления верхнего слоя контейнеров, позволяя остальной части поезда двигаться по рельсам, на которых отсутствует двойной зазор. Удаленные контейнеры могут быть доставлены грузовиком по местным пунктам назначения. Противоположный процесс - парик.[106]
- Вспышки
- В EMD SD45, с его динамическими тормозными накладками и радиаторами, которые отчетливо расширяются в верхней части блока. Также Вспышка 45. Обе формы отличают SD45 от SD45-2 и SD45T-2, в которых отсутствуют расширяющиеся радиаторы.[107] В GP40X и SD70M модели также несут аналогичные расширяющиеся радиаторы.[нужна цитата ]
- Платформа (НАС)
- Тип подвижного состава, которым может быть плоскодонный вагон без бортов, по которому груз (в т.ч. интермодальные контейнеры ) можно штабелировать. Переборка - это платформа со стенками спереди и сзади. Переборка с центральной балкой представляет собой переборочную платформу с дополнительной стенкой, отделяющей одну сторону платформы от другой, но без каких-либо сторон.[100]
- Flatback
- Отраслевой сленг для обслуживания прицепов-платформ в 1970-х годах, особенно в отраслевом журнале Железнодорожный век[108]
- Пенообразователь
- Путешественник, особенно тот, чей энтузиазм кажется чрезмерным. Образно говоря, они «пены у рта» во время фанфинга.[109]
- Летающий переключатель или падение (США)
- Практика отсоединения локомотива от движущегося автомобиля и наезда на стрелочный перевод, при котором служащий на земле подключает стрелку, чтобы переместить вагон на соседний путь.[110][111] Когда-то эта практика была обычным явлением, она привела к нескольким судебным искам против железнодорожных компаний и теперь строго запрещена из-за высокого риска для жизни и имущества.[112][113][114][115][116]
- Иностранная держава
- Движущая сила одной железной дороги, идущей вдоль другой железной дороги[117]
- Форма D (США)
- Бумажная форма, разрешающая передвижение по определенному участку пути. Также называется отслеживанием ордеров.
- Груз (НАС)
- Продукты, которые перевозятся
- Грузовой автомобиль (НАС)
- Автомобиль, предназначенный для перевозки грузов
- Лягушка (США)
- Отливка с канавками X-образной формы, используемая в переключатели и кроссоверы[100]
- Гайка крепления рейки (FRN)
- Уничижительный термин, используемый некоторыми железнодорожниками для обозначения железнодорожные вентиляторы[118]
- Похоронный поезд
- Поезд, перевозящий тела умерших лидеров, государственных служащих или других значимых людей на кладбище.
- Поезд, состоящий из одного или нескольких локомотивов, перевозящих другие локомотивы на слом
грамм
- Ганди танцор
- Работник по ремонту пути[119][120]
- Гип
- Прозвище для EMD локомотивы серии GP[120]
- Джинни
- А Метро-Северная железная дорога или же Amtrak GE P32AC-DM локомотив[нужна цитата ]
- Генераторная установка
- От «генераторной установки» - локомотив, в котором используется несколько высокоскоростных дизельных двигателей и генераторов, а не один среднеоборотный дизельный двигатель и один генератор. Иногда путают с Зеленая коза локомотивы; Единственное сходство между этими двумя типами заключается в их внешнем виде и в том, что оба предназначены для уменьшения загрязнения воздуха и расхода топлива.[121]
- GEVO
- Прозвище для Серия GE Evolution локомотивы, в отношении двигателя GEVO-12, используемого в этих агрегатах[122]
- Призрак
- Неокрашенный (но обычно пронумерованный) локомотив, еще не окрашенный в фирменную ливрею. Локомотив-призрак может находиться либо в транспортировке от изготовителя локомотива до цеха окраски, либо неокрашенный локомотив может быть передан в коммерческую службу без ливреи из-за нехватки электроэнергии или, в редких случаях, вытеснен с завода заранее из-за надвигающегося забастовка. Также может относиться к EMD E8, # 4261, принадлежащий агентству пригородных поездов Бостона, MBTA. Этот локомотив был известен своей уникальной однотонной светло-серой краской.[нужна цитата ]
- Козел
- Локомотив, используемый в службе переключения дворов[35][67][120]
- Золотой нос 1 (GN1) или YN3
- Электрический ток CSX схема окраски[нужна цитата ]
- Гондола (НАС)
- Тип подвижного состава с плоским днищем и относительно низкими бортами, используемый для перевозки таких материалов, как руда или лом, загружаемый и разгружаемый сверху, который может быть покрыт или открыт.[120][123]
- Green and Cream (Кремовый и зеленый)
- Зелено-белая ливрея BNSF в Северной зелени после Берлингтона
- Зеленая коза
- Тип «гибридного» локомотива-переключателя, использующий небольшой дизельный двигатель и большой набор аккумуляторных батарей.[124]
- Ограждение (НАС)
- Участок пути с двумя рельсами, который иногда можно найти на железнодорожных станциях и мостах, чтобы предотвратить сход с рельсов или ограничить повреждения, вызванные сходом с рельсов, за счет наличия рельсов с обеих сторон фланца колеса. Также встречается на поворотах с малым радиусом, переключателях и перекрестках.[120]
ЧАС
- Взломать
- Камбуз[125][126]
- Hammerhead
- Локомотив GE с «крылатыми» радиаторами, когда длинный капот идет вперед.
- Прозвище, данное некоторым ранним дорожным переключателям ALCO с высоким носом, а также GE BQ23-7[нужна цитата ]
- Handcar (НАС)
- Небольшой железнодорожный вагон с ручным приводом, используемый для проверки пути.
- Тяжелый рельс (США)
- Городская система транзитных железных дорог, которая работает на собственном выделенном пути и часто под землей. Метро считаются тяжелыми рельсами. Относится к пригородная электричка и междугородняя железная дорога при использовании FRA или в других странах.[127][128]
- Тяжелый вес (США)
- В период между 1910 и серединой 1930-х годов большинство легковых автомобилей в США были построены с трехосными грузовиками, бетонными полами и клепаными стенками с двойными стенками и часто весили 90 тонн и более. Для улучшения ходовых качеств использовалась тяжелая конструкция.[129][130]
- Помощник
- Локомотив временно прицеплен к крупнотоннажным поездам, чтобы помочь им преодолевать крутые подъемы[131]
- Высокий мяч
- Другой термин для ясного сигнала, происходящий из дней пара, когда оператор станции поднимал большой деревянный шар до стандарта, сигнализируя о том, что инженер был уполномочен продолжить[35][67][129][132]
- Сленговый термин, используемый служащими железной дороги, чтобы передать экипажу поезда, что им ясно идти.[133][134]
- Высокий куб (США)
- Крытый вагон с чрезмерным вертикальным просветом[135][136]
- Закон свиньи
- Федеральный закон о продолжительности рабочего времени, который запрещает определенным категориям железнодорожных служащих, включая тех, кто управляет поездами, работать дольше определенного времени после выхода на работу, в настоящее время 12 часов.[137][138]
- Hogger
- А локомотивщик[35][67][129][139]
- Почетный паровоз
- Общий термин для тепловозов ALCO из-за их тенденции выпускать облака черного дыма при дросселировании из-за турбо лаг[140][141]
- Капот (НАС)
- Локомотив, борта и крыша которого не имеют конструкции и не выходят за пределы локомотива на всю ширину. Конструкционная прочность происходит от подрамник.[129]
- Конская голова или 'Мистер Эд '
- Норфолк Южный текущая ливрея локомотива с изображением головы лошади в логотипе NS[142]
- Мощность часов
- Как долго движущая сила другой железной дороги используется на конкретной железной дороге[117]
- Санитарный поезд
- Поезд, состоящий из неисправного оборудования или локомотивов, идущих в ремонтную мастерскую.[143]
- Горячая коробка
- Перегретый ступичный подшипник. Это происходит из эпохи до широкого использования роликовые подшипники где концы оси опирались на твердые медные подшипники, размещенные в букса заполнены пропитанными маслом хлопковыми отходами. Перегретая ось привела к горячему журнал ящик, в котором часто воспламеняются замасленные отходы. Этот термин используется для обозначения подшипника железнодорожного колеса, который перегрелся из-за внутреннего трения, вызванного неисправностью подшипника.[129][144][145]
- Горячий рельс (США)
- Мощность отеля (США)
- Электроэнергия, используемая для обеспечения комфорта пассажиров в поезде в пути.[150]
- Hotshot (США)
- Быстрый поезд дальнего следования имеет приоритет на пути перед другими поездами[151][152][153]
я
- Блокировка (НАС)
- Любое место, которое включает в себя переключатель или пересечение двух путей, полученное из ранней практики установки системы механического оборудования, называемой блокирующий завод для предотвращения столкновений. Смотрите также сигнальная коробка. Блокировка также является термином для фактического механического или электрического устройства, которое предотвращает управление переключателями / точками и сигналами таким образом, который допускает конфликтующие движения поездов.[154]
J
- Дженни (множественное число Дженни)
- Относительно короткий хоппер с открытым верхом, который в основном используется для перевозки железной руды.
- Строитель Джерси
- Прозвище, данное Центральная железная дорога Нью-Джерси пригородных поездов в 1970-х годах из-за того, что использовались бывшие Великий Северный, Северная часть Тихого океана и Burlington Northern железнодорожные пассажирские вагоны, используемые на знаменитых Строитель Империи пассажирские поезда все еще у своих бывших владельцев раскрашивают схемы с нашивками CNJ.
- Джонсон Бар (НАС)
- На локомотиве длинный тяжелый рычаг, который управляет реверсивная передача[155]
- Соединение
- Синоним глагола «пара», используемого тормозниками при переключении двора. Говоря по радио, они скажут инженеру, на сколько машин нужно приподнять, чтобы соединить с другим автомобилем (т.е. «пять машин на стык»).[156]
- Шарнирный стержень (США)
- Металлическая пластина, соединяющая концы рельсов в сочлененную колею.
- Сок поезд
- А единичный поезд из Тропикана легковые автомобили[157]
K
- Нокдаун (США)
- Чтобы передать абсолютный сигнал и тем самым изменить его вид, чтобы остановиться; возникла во времена семафорные сигналы чьи руки упадут в сторону остановки при прохождении[158]
- Кодахром
- Южно-Тихоокеанская железная дорога Санта-Фе красную, желто-черную схему окраски, которая напоминала упаковку Кодахром цветная прозрачная пленка. Это была схема, созданная, когда предполагалось одобрить слияние компаний Southern Pacific и Santa Fe. Сотни локомотивов были окрашены в цвета Kodachrome, прежде чем слияние было отклонено.[нужна цитата ]
L
- фонарь (НАС)
- Портативный (часто переносной) источник света, который используется для сигнализации поездным бригадам.[159]
- Уровень стыковки (НАС)
- Узел, на котором проходят все пересечения путей. в классе поэтому маршруты должны контролироваться сигналы и блокировка
- Легкий двигатель или световая мощность
- Локомотив, едущий в пункт назначения без поезда. Это может быть передача пула мощности (перемещение излишка локомотивов из одного места в другое), или может быть вспомогательный локомотив / локомотивы, отправляемые или возвращающиеся после помощи тяжеловесному поезду на уклоне.[160]
- Пращник молний
- А телеграф оператор[67]
- Состав или в очереди
- Чтобы переключатели были правильно выровнены перед переездом (например, по радио: «Не могли бы вы вызвать диспетчера, чтобы мы могли уйти отсюда?»)[161][162]
- Местный
- Короткий грузовой поезд, который привязан к определенной линии или области и переключает вагоны с железнодорожные станции или же промышленные шпоры
- Капюшон длинный вперед (LHF)
- Локомотив движется назад (направление его движения). длинный капюшон ), который либо ведет поезд, чаще всего местный, либо часть легкого силового движения
M
- Основная линия (НАС)
- Основная артерия железнодорожной системы[163]
- Главный стержень (США)
- Приводной шток, соединяющий траверсу с ведущим колесом или осью паровоза.[164]
- Обслуживание пути (MOW) (США)
- Сохранение полосы отчуждения железной дороги, в том числе пути[163]
- Манифест
- Грузовой поезд со смесью типов вагонов и грузов. Также известен как смешанный грузовой поезд.[163][165]
- Спаривание черви
- Переплетенные буквы P и C Penn Central логотип[нужна цитата ]
- Фрикадельки или шведские фрикадельки
- Amtrak ЭМД АЭМ-7 или же ABB ALP-44 электровозы; названы так потому, что их дизайн основан на Шведский Rc4.[166]
- Миниквад
- Четыре стационарных рудных вагона (дженни)[167]
- Мать
- Локомотив в паре со пулей[46]
- Грязевой хмель (США)
- Кто-то, идущий по "грязи" по рельсам, проверяет состав автомобилей.[168]
- Грязевая ракета
- Унизительное прозвище, данное GE Genesis локомотивы, в отношении своего участия в 1993 г. Катастрофа поезда Big Bayou Canot[нужна цитата ]
- Multimark
- Названа в честь схемы окраски канадского Тихоокеанского региона, предоставленной с 1968 по 1996 год.[169][170][171]
- Многоблочное управление поездом (НАС)
- Возможность соединения дизельных и электрических локомотивов или нескольких единиц и управления ими с одной приводной станции. Такой набор стыкованных локомотивов называется состоять или (в просторечии) «наброситься» и, как говорят, «соединены вместе».[163]
N
- НАРП (НАС)
- Акроним бывшего названия Ассоциация железнодорожных пассажиров, Национальная ассоциация железнодорожных пассажиров.
- НИМБИ (НАС)
- Насмешливая аббревиатура «не на моем заднем дворе», описывающая жителей, которые выступают против движения поездов по их районам.
- NORAC (НАС)
- Северо-восточный Консультативный комитет по эксплуатационным правилам отвечает за стандартизацию операций и правил и аспектов сигналов для множества широко взаимосвязанных железнодорожных систем в Северо-восточном регионе США. До 1999 года Conrail была крупнейшим системным оператором, следовавшим правилам NORAC. Недвижимость, ранее принадлежавшая Conrail, с тех пор изменила аспекты придорожных сигналов в соответствии с правилами отдельных компаний и планами аспектов, пока не будет установлена заменяющая инфраструктура.
- Нос в задницу (N2A)
- Группа локомотивов, ориентированных стиль слона[нужна цитата ]
О
- Офисная машина специальная (OCS)
- Поезд, состоящий из пассажирских вагонов, которые являются частной собственностью железнодорожной корпорации и который движется по их железнодорожным линиям, чтобы руководство верхнего уровня могло проверять объекты, оценивать добавление или реконструкцию объектов, которые необходимы для расширения или модернизации; а также оптимизация операций или удаление устаревшей инфраструктуры. Кроме того, эти поезда используются для сопровождения посетителей высшего звена с других железных дорог с целью предполагаемой покупки или продажи железнодорожной линии.[172][173][174]
- Операция одним человеком (OMO) (США)
- Эксплуатация поезда самостоятельно машинистом или машинистом, без кондуктора
- Вне закона
- Обучайте членов экипажа, которые отработали максимум 12 часов в день и должны прекратить работу в соответствии с правилами[175]
- Капитальный ремонт
- Состав исключительно локомотивов, обычно списанных, что превышает обычное максимальное количество локомотивов в одном поезде.[нужна цитата ]
- Совиноглазые Машины
- Необычное прозвище для Пенсильванская железная дорога с MP54s и связанные с ними тяжелые автомобили MU, в связи с их характерными передними окнами-иллюминаторами, которые при взгляде спереди создают впечатление пары глаз.[176][177]
п
- Pac-Man
- Прозвище для Канадская тихоокеанская железная дорога логотип 1968–1996 годов с черным треугольником внутри белого полукруга, напоминающий главного героя аркадной игры. Pac-Man. Это был корпоративный логотип CP для всех аспектов бизнеса: железная дорога (CP Rail), судоходство (CP Ships ), телекоммуникации (CNCP ), грузоперевозки (CP Express) и авиакомпании (CP Air ). Он был официально известен как Multimark.[178][ненадежный источник? ][84]
- Легковой автомобиль (НАС)
- Железнодорожный вагон для использования в пассажирских поездах[179][180]
- Пластырь
- Локомотив или автомобиль с новым отчетным знаком или номером на «заплатке» поверх существующей краски, обычно принадлежащей бывшему владельцу.
- Pennsy Style
- Прозвище для старых Пенсильванская железная дорога габаритные огни[181][ненадежный источник? ]
- Пепси может
- Amtrak GE Dash 8-32BWH, в отношении оригинальной схемы окраски агрегата с большими красными и синими полосами. Также называется «Cutters» из-за предполагаемого сходства полос с полосами на судах береговой охраны.[нужна цитата ]
- Поезд свиней
- Поезд, посвященный исключительно интермодальный движение, как правило, трейлеры на платформах (TOFC) или контейнеры на платформах (COFC)[182][183]
- Тарелка (США)
- Измерение вертикального клиренса грузового вагона. Табличка F и выше считается избыточной высотой, и такие автомобили должны избегать маршрутов с низким просветом.[184] Смотрите также: Датчик нагрузки
- Переключение полюсов (также называемое «опросом»)
- Метод переключение вагоны на соседних путях, в которых столб расположен между локомотивом и вагоном, тогда локомотив толкает вагон с помощью столба. Стойка вставлена в карманы локомотива и вагона, чтобы гарантировать, что она не смещается во время маневра переключения.[185][186][187][188]
- Дворняжка
- Прозвище для General Electric P30CH локомотивы. Так называется по внешнему виду названия модели, похожему на слово pooch: P30CH / POOCH.[189]
- Позиционный световой сигнал (Пенсильвания)
- Сигналы, подаваемые Пенсильванской железной дорогой, используют круглый диск с восемью фонарями, установленными по кругу, с одним огнем в центре. Огни выстроились по прямой линии, чтобы дать указание.[190][191]
- Лак частный (PV)
- Легковые автомобили в частной собственности[192][193]
- Тыква
- BNSF Железная дорога нынешняя ярко-оранжевая окраска[нужна цитата ]
- Схема окраски дорожного покрытия CSX или Amtrak[194]
- Раньше ICG полностью оранжевая схема[нужна цитата ]
Q
- Q
- Сокращенное прозвище для Чикаго, Берлингтон и Железная дорога Куинси (CB&Q)[195][196]
- Ежеквартальная проверка, Q-проверка или периодическая проверка (США)
- В Соединенных Штатах Америки каждые 92 рабочих дня на локомотивах проводится федеральная инспекция безопасности.[197]
- Тихая зона (США)
- Обозначение Федеральное управление железных дорог Это устраняет требование к операторам поездов подавать звуковой сигнал при приближении к каждому общественному переходу в определенной области, часто вблизи жилых кварталов, которые запросили статус. Поскольку поезд не подает звуковой сигнал при приближении к переездам, необходимо повысить безопасность на всех переездах, чтобы компенсировать это. Эти улучшения обычно включают в себя двойные ворота, дополнительные указатели, фонари и колокольчики, если их еще нет. Кроме того, жители, запрашивающие статус, должны освободить железную дорогу от любых происшествий с пересечением.[198]
р
- Ипподром
- Енот
- Норфолк Южный локомотивы, у которых вся площадь вокруг окон кабины выкрашена в белый цвет, напоминающий морду енота[нужна цитата ]
- Стеллажи
- Несколько автосторожки
- Часть автомобильной стойки, прикрепленная к платформа для защиты транспортных средств внутри и может иметь один, два или три уровня в зависимости от высоты отправляемых транспортных средств.[нужна цитата ]
- Рельсовые сани (США)
- Форма противооткатный башмак который скользит по рельсу под колесо подвижной состав что предотвращает скатывание автомобиля[нужна цитата ]
- Радуга состоит, Кегли состоят, или состав Skittles
- Редкий пробег
- Пассажирский поезд, движущийся по путям, не обслуживающий пассажиров.[203]
- Красный сарай
- Канадский Тихий океан с GMD SD40-2F локомотивы[нужна цитата ]
- Рефрижератор
- А рефрижератор[204][205]
- Аренда-затонувший корабль
- Локомотив (обычно старый), принадлежащий лизинговой компании
- Отчетный знак
- Код, присвоенный Ассоциация американских железных дорог для выявления владельцев подвижного состава в Северной Америке
- Ограниченная скорость (США)
- Скорость, не превышающая 20 миль в час, что позволяет останавливаться в пределах половины диапазона обзора, если на пути нет препятствия.[206][207]
- Правильно
- Паровоз с "высоким носом" движется длинным капотом вперед. Напоминает Южная железная дорога и Норфолк и вестерн стиль работы локомотивов.[нужна цитата ]
- Носорог
- Псевдоним для HHP-8 электрические локомотивы, используемые Amtrak для Северо-восточный региональный служба[нужна цитата ]
- Дорожный двигатель (НАС)
- Ближайший к поезду локомотив во время двуглавый операция
- Ролик или ролл (США)
- Визуальный осмотр железнодорожного оборудования в движении[208][209]
- Катящаяся бомба
- Единичная цистерна, обычно перевозящая легковоспламеняющиеся жидкости
- Стрелок из состава
- Кто-то заинтересован в том, чтобы сфотографировать каждый номер дороги локомотива, который они могут[210][211]
- Рубины или вишня
- Вид стоп-сигнала (сигнальные огни красного цвета) или красный аспект в сочетании с другими цветами[нужна цитата ]
- Правило G (НАС)
- Универсальное правило, запрещающее употребление наркотиков и алкоголя
- Бегать (НАС)
- Практика отсоединения локомотива от поезда, его перемещения на другой конец поезда и повторного присоединения, чтобы поезд продолжал движение в том направлении, откуда он только что прибыл (например, когда он достигает пункта назначения и формирует услугу в другую сторону).[212][213]
- Пробежать
- Поезд, который отправляется с одной железной дороги, а его пункт назначения находится на другой дороге, который просто "проезжает" до пункта назначения вместо того, чтобы его обменивать на местный подвижной состав в пункте смены экипажа, чтобы сэкономить на расходах.[214][215]
- Запуск красного сигнала
- Событие, при котором поезд проезжает сигнал остановиться без разрешения[нужна цитата ]
- Подножки или решетка
- Дорожные доски на крышах и концах вагонов[216]
S
- Закон об устройствах безопасности (НАС)
- Закон, обязывающий воздушные тормоза, поручни и автоматический муфты
- Кричащий или кричащий громовой ящик
- An EMD F40PH локомотив, по отношению к которому он работает в постоянном состоянии с полностью открытой дроссельной заслонкой (чтобы обеспечить головную мощность легковых автомобилей).[217]
- Сержант полосы
- А Канадский национальный Схема окраски локомотива 1970-1980-х годов со светло-серыми полосами на длинном капоте локомотива[218]
- Shoofly (США)
- Временный участок пути, по которому поезда проходят мимо строительства или места аварии.[219][220]
- Засунуть
- Оттолкнуть часть вагонов назад локомотивом[221][222]
- Маневровая шея (НАС)
- Длина пути, по которому проходит ряд подъездных путей, которая позволяет шунтировать подъездные пути, не блокируя основную линию, или где две линии сливаются в одну перед тем, как заканчиваться буфером, что позволяет выполнить процедуру обхода[223]
- Сайдинг (НАС)
- Второй параллельный путь (идущий на короткое расстояние) на однопутных железнодорожных путях, позволяющий поезду пройти другой
- Кататься на коньках
- Противооткатный башмак[224][225]
- Slack действие (НАС)
- Люфт в шлейфе из-за зазоров стыковки в муфтах[219]
- Слизняк
- Локомотив с кабиной машиниста или без нее, в котором отсутствует дизельный двигатель, и тяговые двигатели питаются от обычного локомотива, известного как «помощник» или «мать».[42][46]
- Дымовая труба или стек (США)
- А дымовая труба[226]
- Смурф (юнит смурфов)
- Паровоз в сине-белой ливрее, особенно GATX единиц и единиц BNSF, ранее принадлежавших GATX, названных в честь их смутного сходства с бело-голубыми существами в Смурфики
- Улитка
- Локомотив с дизельным двигателем, но без тяговых двигателей, часто используется для внешнего питания роторного снегоочистителя.[227]
- Голова змеи
- Раздел ремешок который расшатался и закрутился под тяжестью проезжающих по нему вагонов[228]
- Спидер, легковой автомобиль, треккар, патт-пат или тележка для гольфа
- Небольшая моторизованная машина для инспекции путей[229]
- Губка Боб (SpongeBob Cab или SpongeBob SquareCab)
- Восстановленные локомотивы CSX SD40 с желтой носовой частью и установленной на носу фарой.
- Шпора (НАС)
- Участок рельсов, ответвляющийся от основной линии, часто до промышленность который обслуживается грузовым транс[219]
- Стеки
- Прозвище для двухъярусных вагонов или поездов[219]
- Шиплкаб (НАС)
- Электровоз с центральной кабиной и покатыми «носами» на каждом конце.
- Метро (НАС)
- Железная дорога, которая проходит под землей, как правило, в большом городе.
- Сьюзи-Кью (США)
- Прозвище для Нью-Йорк, Саскуэханна и Западная железная дорога
- Выключатель (НАС)
- Точки[219]
- Коммутатор (НАС)
- Небольшой локомотив, используемый для сборки поездов и передвижения вагонов.[219]
Т
- Т (США)
- Прозвище для Транспортное управление Массачусетского залива (MBTA), метро обслуживание через Бостон, Массачусетс, также старое, но все еще используемое официальное название Управления транспорта Далласа / Форт-Уэрта
- T-Hog
- Прозвище для Читающая железная дорога Т-1 4-8-4 паровоз[нужна цитата ]
- Тако Белль
- Прозвище для нового Southern Belle вдохновленная схема окраски на Канзас-Сити Южный локомотивы закреплены за дочерней компанией Канзас-Сити Южный де-Мексико[нужна цитата ]
- Конечная станция (НАС)
- Станция, расположенная там, где заканчивается или заканчивается железнодорожная линия или обслуживание.
- Громовая кабина
- В основном уничижительное прозвище для ранней сборки SD70ACe локомотивы, из-за того, что бригады считают свои кабины шумными
- Громовая тыква
- Прозвище для схемы оранжевой окраски на BNSF локомотивы[нужна цитата ]
- Галстук (НАС)
- Бруски из дерева или бетона, размещенные под направляющей и перпендикулярно ей для поддержки рельсов[230]
- Привязать
- Применение ручного тормоза к поезду[231][232][233]
- Пластина для галстука (НАС)
- Железная или стальная пластина, используемая для распределения веса рельса на большую площадь шпалы (стяжки) и обеспечения надежного, не требующего обслуживания, крепления с помощью болтов или зажимов.
- Тостер
- ЭМД АЭМ-7 и ABB ALP-44 локомотивы из-за их внешнего вида и склонности издавать искры и щелчки при работе на холостом ходу. Также иногда используется для обозначения любого локомотива GE, как из-за их тенденции стрелять пламенем из выхлопной трубы во время турбо-лага, так и из-за исторического участия General Electric в производстве бытовой техники.[нужна цитата ]
- Торпедо (НАС)
- Небольшое взрывное устройство, прикрепленное к верхней части рельса, чтобы предупредить приближающийся поезд об опасности впереди, создавая громкий шум при контакте с колесом локомотива.[230]
- Toupee
- Когда поезд с одним штабелем, идущий с территории с уменьшенной разминировкой, имеет дополнительные контейнеры, размещенные сверху до конца пути; противоположно филе[106]
- Права на отслеживание (НАС)
- Законное право одной железнодорожной компании использовать рельсы другой по согласованию с заинтересованными компаниями или их предшественниками.[230]
- Отследить ордер (TWC) (США) или система контроля присутствия (OCS) (CA)
- Система авторизации занятости основных путей с использованием определенных точек, таких как вехи, стрелочные переводы или станции.[230]
- Заказ поезда (НАС)
- Система авторизации занятия основных путей с использованием телефона, телеграфа и придорожных станций для передачи полномочий обучающим бригадам
- Триклопс
- Название, данное фанатами локомотивов, в первую очередь EMD SD60s, с тремя фасадными окнами.
- Тропы
- Тропикана рефрижератор товарный вагон. Сокращенное от Tropicana, относится к оранжевым или белым товарным вагонам-рефрижераторам, используемым для перевозки замороженного концентрированного апельсинового сока на упаковочные предприятия к северу от Флориды. Термин специально используется бригадой CSX в терминале Цинциннати, где расположено такое крупное упаковочное предприятие.[нужна цитата ]
- Грузовая машина
- Ходовая часть подвижного состава в составе колеса поезда, подвеска, тормоза и, в силовых агрегатах, тяговые двигатели
- Туннельный мотор
- Южная часть Тихого океана EMD SD40T-2 или же EMD SD45T-2. Названы в честь расположенных ниже воздухозаборников, чтобы локомотив не втягивал выхлоп дизельного двигателя с чистым воздухом при движении по туннелю.[230]
- Повернуть
- Местный грузовой поезд, который возвращается на станцию отправления в оба конца.[234][235]
U
- Подводная лодка
- А Универсальная серия GE локомотив[236]
- Подстилки
- Неработающие железнодорожные компании, владеющие полосой отчуждения[237]
- ВВЕРХ (США)
- Общее название и отчетная отметка для Union Pacific Railroad[238]
- Union Station или Union Terminal (США)
- Железнодорожная станция или терминал, на которых пути и сооружения используются двумя или более железнодорожными компаниями.[239]
V
- Ван (Восточная Калифорния)
- Камбуз[нужна цитата ]
- Рвота капот
- Унизительное имя для BNSF первая попытка схемы окраски, в которой использовались оливковый и бежевый в качестве основных цветов, но в конфигурации традиционной схемы AT&SF "Warbonnet".[240]
W
- Warbonnet
- Санта-Фе Красно-серебряная окраска.[241] Схема впервые появилась в 1937 году на железнодорожных пассажирских локомотивах Е1 для Супер главный тренироваться.[242] Она считается самой известной и самой узнаваемой из цветовых схем железных дорог.[243][244] Санта-Фе прекратил использовать его с начала 1970-х годов, а затем возродил его в 1989 году.[245] Это стало менее распространенным, поскольку BNSF Железная дорога слияние в 1995 году.[246]
- Стиральные доски
- M.U. вагоны, вагоны метро и другое оборудование с гофрированными боковыми панелями, напоминающими стиральные доски[247][248]
- Толщина воды (НАС)
- Устройство для подачи большого количества воды в цистерну или тендер паровоза.
- Накладная
- Документ, содержащий подробную информацию и инструкции, касающиеся отгрузки товаров. Транспортная накладная выдается железной дорогой после получения коносамента.[249]
- Влажная лапша
- Канадский национальный Стилизованный логотип CN, используется с 1961 года.[нужна цитата ]
- Белое лицо
- Первая версия Норфолк Южный Схема окраски "Конская голова".[нужна цитата ] Схема окраски повышенной видимости, используемая на различных Burlington Northern локомотивы, в первую очередь SD60Ms, SD40-2s, GP50, GP39 перестраивает, и GP28 восстанавливает.[250]
- Wickerliners
- Прозвище для электромобилей DL&W из-за их сидений с плетеной подкладкой.[251]
- Крылья / флаги / сигнальные ракеты (W / F / F)
- Характеристики, используемые для обозначения Union Pacific Схема окраски и тип двигателя. Крылья = Наклейка «Крыло» на носовой части двигателя, Флаги = Наклейка «Американский флаг» на корпусе двигателя, Сигнальные ракеты = «Расширяющиеся радиаторы» некоторых SD70M на длинном капоте. Некоторые двигатели UP обладают одной или несколькими из этих характеристик.[нужна цитата ]
- Влюбленные черви (США)
- Название логотипа бывшего Penn Central Railroad логотип, в котором буквы P и C объединены в единую монограмму.
- Уай (НАС)
- Три железнодорожных пути треугольной формы со стрелками на всех трех углах могут использоваться для поворота поезда.[252]
Икс
- X-ing (США)
- Переход[нужна цитата ]
Y
- Yellowbonnet
- Одна из двух схем окраски Санта-Фе. Стандартная схема перевозки грузов с 1972 года до слияния BNSF была темно-синей с желтым спереди, с тем же цветовым разделением, что и схема боевого чепца. Он также известен как Bluebonnet. Yellowbonnet может также означать блок warbonnet только с закрашенным красным, в результате получается серебристо-желтый локомотив; это использовалось на пассажирских двигателях, переданных грузовым службам после образования Amtrak.[253]
- YN1
- CSX первая желтоносая раскраска; серый комбинезон с темно-синим на верхней половине кабины и желтым на носу; синяя надпись "CSX"[254]
- YN2
- Вторая желтоносая окраска CSX; более желтизна на носу; вся кабина темно-синего цвета, с полосой сбоку; синяя или желтая надпись "CSX"[254]
- YN3
- Третья схема окраски желтого носа CSX; темно-синий комбинезон с желтым носом; желтая надпись "CSX"[нужна цитата ]
Z
- Полосы зебры
- Паровоз Санта-Фе в ранней черной схеме с белыми предупреждающими полосами.[255] CN Rail также использовала эту схему на более ранних локомотивах.[256][257]
- Z-поезд
- Интермодальный поезд (например, ZBRLC или ZLTLC). Такие поезда обычно эксплуатируются BNSF и Union Pacific. Обычно самый горячий (самый быстрый) поезд с наивысшим приоритетом.[258]
Смотрите также
Примечания
- ^ «Железнодорожный словарь: Т». CSX. Получено 1 октября, 2017.
- ^ Лумиет, Джеймс Р .; Abrams, Bernard S .; Юнгбауэр, Уильям Г. (2005). "3". Реконструкция аварийных поездов и судебные разбирательства по FELA и железным дорогам. Издательская компания "Юристы и судьи". п. 20. ISBN 9781930056930. Получено 18 сентября, 2014.
- ^ Белый, Джон (1968). История американского локомотива - его развитие: 1830–1880 гг.. Нью-Йорк: Dover Publications. п. 57. ISBN 0-486-23818-0.
- ^ «Правила работы NORAC - Восьмое издание - 1 января 2003 г.» (PDF). Железная дорога пояса гавани Индианы. Получено 18 сентября, 2014.
- ^ 49 C.F.R. 241
- ^ Соломон, Брайан (2000). Американские тепловозы. Оцеола, Висконсин: Издательская компания МБИ. С. 56–57. ISBN 0-7603-0666-4.
- ^ Уилсон, Джефф (2009). Путеводитель модельного железнодорожника по тепловозам. Waukesha, Висконсин: Издательство Калмбах. п. 75. ISBN 978-0-89024-761-7.
- ^ «Дорожные испытания ACe». Рейлфан и железная дорога. Публикации Карстенса. 23: 20. 2004.
- ^ «Усовершенствованная система контроля скорости движения (ACSES)». AlstomSignalingSolutions.com. Alstom. 2003. Архивировано с оригинал 3 января 2017 г.. Получено 20 декабря, 2016.
- ^ «Глоссарий: Общее определение железных дорог и общие железнодорожные термины» (PDF). AREMA.org. Лэнхэм, Мэриленд: Американская ассоциация железнодорожного машиностроения и технического обслуживания путей. 2003. Архивировано с оригинал (PDF) 13 июня 2010 г.
- ^ "Поезд Атласа О Alco RSD-7/15". Модельные новости железной дороги. Vol. 13 нет. 10. Октябрь 2007 г. Архивировано с оригинал 5 июля 2008 г.. Получено 24 января, 2008.
- ^ Бертон, Сэнди (июль 1985 г.). «Аллигаторы в северном лесу». Рейлфан и железная дорога: 48–55.
- ^ а б c d е ж грамм час я "Американский жаргон рельсов" (PDF). NTRACKAGE пишет. New Mexico Rail Runners (199): 5 октября 2006 г. Архивировано с оригинал (PDF) 28 февраля 2008 г.. Получено 24 января, 2008.
- ^ «Прозвища или разговорные термины для вагонов и локомотивов». Корона Ярд. Получено 4 сентября, 2015.
- ^ «Железнодорожный словарь: А». CSX.com. CSX Транспорт. В архиве с оригинала 1 августа 2015 г.. Получено 1 октября, 2017.
- ^ Забель, Дарси (2005). (Подземная) железная дорога в афроамериканской литературе. Питер Лэнг. п.5. ISBN 9780820468167.
Камбуз Angel Seat.
- ^ "Забавные факты". Union Pacific Railroad. Получено 5 марта, 2007.
- ^ Джонстон, Боб (март 2008 г.). "Чемпионы средней школы Крофордсвилля". Журнал Поезда. Vol. 68 нет. 3. Waukesha, Висконсин: Kalmbach Publishing. п. 41. ISSN 0041-0934.
- ^ "Программа стандартных станций Amtrak". History.Amtrak.com. Amtrak. Получено 27 июня, 2017.
- ^ Палетта, Энтони. "Железнодорожные вокзалы Америки: специалист по архитектуре". CityLab.com. Получено 27 июня, 2017.
- ^ "О нас". Ассоциация американских железных дорог. Получено 4 сентября, 2015.
- ^ а б «Глоссарий железнодорожного транспорта: A». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 31 августа 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ Галламор, Роберт Э .; Мейер, Джон Р. (2014). Американские железные дороги: упадок и возрождение в двадцатом веке. Издательство Гарвардского университета. С. 384–385. ISBN 978-0-674-72564-5.
- ^ Барри, Стив (2008). Железнодорожный подвижной состав. Миннеаполис, Миннесота: Voyageur Press, издательство MBI Publishing Company. С. 64–65. ISBN 978-0-7603-3260-3.
- ^ "Фотография дня: B-Boat". Журнал Поезда. 23 апреля 2013 г.. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ Pacific Rail News, выпуски 386-391. Публикации Interurbans. 1996. стр. 49. Получено 4 сентября, 2015.
- ^ Экстра двадцать две сотни на юг, выпуски 119-125. Дуврская печать. 2000. с. 31 год. Получено 4 сентября, 2015.
- ^ «Глоссарий железнодорожного транспорта: B». Поезда. Kalmbach Publishing. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ Ниманн, Линда Г. (2010). Railroad Noir: Американский Запад в конце двадцатого века. Издательство Индианского университета. п. 112. ISBN 978-0-253-35446-4. Получено 4 сентября, 2015.
- ^ Питт, Джон (2012) [1992]. США по железной дороге: плюс основные маршруты Канады (восьмое изд.). Гилфорд, Коннектикут: Globe Pequot Press. п. 289. ISBN 978-1-84162-389-4. Получено 4 сентября, 2015.
- ^ Крокер, Чарли (25 октября 2012 г.). Условия найма: секретный жаргон рабочего места. п. 14. ISBN 9781446493816. Получено 4 сентября, 2015.
- ^ Treese, Lorett (2012) [2003]. Железные дороги Пенсильвании (2-е изд.). Механиксбург, Пенсильвания: Stackpole Books. п. 11. ISBN 978-0-8117-0011-5. Получено 4 сентября, 2015.
- ^ Railfan & Railroad, Том 15. Публикации Карстенса. 1996. стр. 110. Получено 4 сентября, 2015.
- ^ «Октябрь на Вест-Энде Гилфорда». Железнодорожный исследователь. 2 (3). Осень 2002 г.
- ^ а б c d е Альперт, Стивен П. (31 марта 2004 г.). "Словарь старого сленга хобо". Первоначальное общество никеля Hobo. Получено 25 января, 2008.
- ^ Поезда, Том 33. Ваукеша, Висконсин: Издательство Kalmbach. 1970. стр. 154. Получено 4 сентября, 2015.
- ^ Журнал «Железная дорога», т. 83-84. Компания Фрэнка А. Манси. 1968 г.. Получено 4 сентября, 2015.
- ^ Круг, Ал. "Тормоза для североамериканских грузовых поездов". Железнодорожные технические веб-страницы. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ "Железнодорожные тормоза / Автоматические пневматические тормоза Westinghouse". Исторический маркер. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ «Железнодорожный словарь: Б». CSX Транспорт. Получено 1 октября, 2017.
- ^ Гибсон, Макдермотт (1 мая 2006 г.). "Ремонтные вышки". Поезда. Получено 28 января, 2008.
- ^ а б c Ларсон, Расс (1974). «Выучите жаргон». N Scale Primer (четвертое издание (1977) изд.). Издательство Калмбах. С. 100–102. ISBN 0-89024-521-5.
- ^ "Conrail SD80MAC на линии Бостон". Видео Продакшн Сломанной Кулаки. 2007 г.. Получено 24 января, 2008.
- ^ «Железнодорожный словарь». CSX.com. CSX Corporation. 2012 г.. Получено 1 октября, 2017.
- ^ Рэнсом, Патрик (2001). Иллюстрированная энциклопедия железнодорожных локомотивов мира. Courier Dover Publications. ISBN 0-486-41247-4.
- ^ а б c d е МакГонигал, Роберт С. (1 мая 2006 г.). «Бустерные установки». Поезда. Kalmbach Publishing. Получено 28 января, 2008.
- ^ «Глоссарий железнодорожного транспорта: B». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 21 августа 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ Валлийский, Джо (2006) [впервые опубликовано в 1999 году издательством Andover Junction Publications]. Американская железная дорога: работа на благо нации. Сент-Пол, Миннесота: Издательская компания MBI. п. 58. ISBN 978-0-7603-1631-3.
- ^ «Будайские вагоны». Вестник эпохи железных дорог. XLV (24): 1369. 13 ноября 1908 г.. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ Келли, Джон (август 2006 г.). "Красочный камбуз". Поезда. Kalmbach Publishing. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ Марре, Луи А. (1995). Тепловозы: первые 50 лет. Ваукеша, Висконсин: Kalmbach Publishing Co. ISBN 0-89024-258-5.
- ^ Pinkepank, Джерри А. (1973). Руководство второго дизельного корректировщика. Kalmbach Книги.
- ^ «Дизельные выхлопные газы и онкологические заболевания - в долгосрочной перспективе: воздействие железных дорог связано с заболеваниями и раком». Водители Канадской железнодорожной конференции, 295-й дивизион, Торонто. 5 мая 2008 г.. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ Mallaband, P .; Боулз, Л. Дж. (1982). Тренерский состав Британских железных дорог 1978 г.. RCTS Железнодорожное корреспондентское и туристическое общество. п. 91. ISBN 0-901115-44-4.
- ^ «Железнодорожная терминология». Michigan Railroads. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ "Конструктор Конраил" открывалка для банок "умирает логотип". Журнал Поезда. 21 мая 2014 г.. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ "GE U28C". Историческое общество Конрейла. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ "Определение автомобильного молотка". Мерриам-Вебстер. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ Соломон, Брайан, 1966- (15 июня 2016 г.). Полевой справочник по поездам: локомотивы и подвижной состав. Миннеаполис, Миннесота. п. 189. ISBN 9780760349977. OCLC 928614280.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ "Сороконожка нежная". Транспортный словарь. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ а б c d «Глоссарий железнодорожного транспорта: C». Поезда. Kalmbach Publishing. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ "История железной дороги. Вып. 172-173". Бюллетень. Историческое общество железных дорог и локомотивов: 93. 1995. ISSN 0090-7847. LCCN 73642261. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ "Исторический бюллетень Чесапика и Огайо, тома 14-17". Исторический бюллетень Чесапика и Огайо. Историческое общество железных дорог Чесапика и Огайо: 143. 1982. ISSN 0883-587X. LCCN sn85009194. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ "Определение cinder dick". Мерриам-Вебстер. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ "Полицейский сленг: Пепельный член". Полиция: журнал правоохранительных органов. Получено 5 сентября, 2015.
- ^ Лонг, Джеймс (31 марта 1998 г.). «Патент США 5733091: рампы, транспортируемые по рельсам для циркской погрузки стандартных автомобильных полуприцепов». FreePatentsOnline.com. Получено 30 июня, 2008.
- ^ а б c d е «Глоссарий железнодорожного языка». Железнодорожная жизнь. Буффало, Рочестер и Питтсбургская железная дорога. 1931 г.. Получено 25 января, 2008.
- ^ Уайт, Джон Х., младший (1995). Американский железнодорожный грузовой вагон; От эпохи деревянных автомобилей до появления стали. Балтимор и Лондон: Издательство Университета Джона Хопкинса. стр.156–159. ISBN 0-8018-5236-6.
- ^ "Есть ли в вашем поезде" вагон-гроб? ". ABC News. 1 декабря 2005 г.. Получено Второе октября, 2008.
- ^ Соломон, Брайан (2003). Железнодорожная сигнализация. Издательская компания МБИ. С. 60–62. ISBN 1616738979. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Филлипс, Эдмунд Джон (1942). Железнодорожная эксплуатация и железнодорожная сигнализация. Издательская корпорация "Симмонс-Бордман". п. 16. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Сантуччи, Дж. Д. (17 ноября 2003 г.). «Горячие времена на высоком железе - на этот раз мы еще раз посмотрим, как мы это говорим». Railroad.net. Получено 22 августа, 2015.
- ^ «Глоссарий железнодорожного транспорта: C». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 13 сентября 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ Чепмен, Роберт Л. (1986). Новый словарь американского сленга (3-е изд.). Харпер и Роу. п. 83.
- ^ Ирвин, Годфри (1931). "Американский бродяга и сленг преступного мира". Терминология Hobo. Лондон: Схолартис; переиздан Original Hobo Nickel Society.
- ^ Макинтайр, Терри Л. (1969). «Язык железных дорог». Американская речь. 44 (4): 243–62. Дои:10.2307/454681. JSTOR 454681.
- ^ "Определение кукурузного поля". Мерриам-Вебстер. 5 сентября 2015 года.
- ^ Шнайдер, Пол Д. (1 мая 2006 г.). «Звери в машинном отделении». Поезда. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ Маллери, Тимоти Дж. "Железнодорожный язык - жаргон - словарь". Получено 31 августа, 2014.
- ^ «Железнодорожный словарь: C». CSX.com. CSX Транспорт. 2012. Получено 1 октября, 2017.
- ^ Соломон, Брайан (2012). Североамериканские локомотивы: железнодорожная фотоистория. Издательская компания МБИ. п. 96. ISBN 978-1610586856. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ «Несоблюдение правил контроля ордеров привело к столкновению двух поездов BNSF в Гюнтере, штат Техас, - заявляет NTSB». Национальный совет по безопасности на транспорте. 13 июня 2006 г.
- ^ Проект коридора Голд Лайн, Денвер, Арвада, Уит Ридж, округа Адамс и Джефферсон: Заявление о воздействии на окружающую среду. Федеральное управление транзита США. 2009. с. 13. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ а б «Сверху до хвоста: урок жаргона». VIA Rail. 11 апреля 2012 г.. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ а б «Глоссарий железнодорожного транспорта: D». Поезда. Kalmbach Publishing. Получено 6 июня, 2013.
- ^ Уодделл, Джон Александр Лоу (1916). Мостостроение. Джон Уайли и сыновья.
- ^ "Посмотрите трамвай" Dinky "на ярмарке на Кастро-стрит". SFMSR.WPEngine.com. Маркет-стрит, железная дорога. 3 октября 2008 г.. Получено 11 сентября, 2015.
- ^ Соломон, Брайан (2012). Североамериканские локомотивы: железнодорожная фотоистория. Издательская компания МБИ. п. 141. ISBN 978-1610586856. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Фостер 1996, п. 106
- ^ Руководство по торможению / регенерации - Обзор регенерации (PDF). Аллен-Брэдли. Получено 24 января, 2008.
- ^ МакГонигал, Роберт С. (1 мая 2006 г.). «Динамическое торможение». Журнал Поезда. Получено 28 января, 2008.
- ^ Лосось, C.H., ed. (Май 1918 г.). «Нежелательное быстрое действие». Журнал локомотивов. Чикаго: Братство инженеров-локомотивов. 52 (5): 404–405. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Циклопедия автомобилей и локомотивов американской практики. Издательская корпорация "Симмонс-Бордман". 1984. с. 50. ISBN 9780911382013. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Бешури, Пол (2 декабря 2013 г.). "Inside Eight & Sand, старый склад с амбициозными планами". Обузданный. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Шафер 2003, п. 37
- ^ Галло, Том; Лонго, Уильям Б. (2007). Железные дороги округа Монмут. Образы железной дороги. Издательство Аркадия. п. 44. ISBN 978-0-7385-5046-6. Получено 13 октября, 2014.
- ^ «Осмотр автомобильных тормозов». Железнодорожная и локомотивная техника. XXXII (12): 371–372. Декабрь 1919 г.. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Дадли, С. (13 февраля 1914 г.). «Тормозные испытания в Пенсильвании». Вестник эпохи железных дорог. 56 (7): 311–312. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ а б «Глоссарий железнодорожного транспорта: E». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 22 августа 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ а б c d «Глоссарий железнодорожного транспорта: F». Поезда. Kalmbach Publishing. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ Люстиг, Дэвид (август 2006 г.). «Концевые устройства продолжают развиваться сзади». Поезда. Vol. 66 нет. 8. п. 18. ISSN 0041-0934.
- ^ Соломон 2005, п. 10
- ^ «EMD GP40». Историческое общество Конрейла. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ МакГонигал, Роберт С. (1 мая 2006 г.). «Понимание железнодорожных репортажных знаков». Trains.com. Kalmbach Publishing. Получено 17 сентября, 2007.
- ^ Уолгрен, Джон А. (1916). Федеральный закон об ответственности работодателей: пособие для практикующего специалиста. T.H. Наводнение. п.9. Получено 14 сентября, 2009.
- ^ а б Андерсон, Эрик (21 апреля 2011 г.). "Проект Railyard снова в пути". Times Union. Получено 31 августа, 2014.
- ^ Синьор, Джон Р. (1996). "(без названия)". SP Trainline. Южнотихоокеанское историко-техническое общество (48–58): 6. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Сено 1982, п. 758
- ^ Это был Pacific Electric (бонусное интервью). Глендейл, Калифорния: Sky City Productions. 2003 г.
- ^ Адамс, Сесил (4 июля 1986 г.). «Что значит« НЕ ГРЕБИТЬ »о вагон?». Прямой допинг. Получено 13 октября, 2014.
- ^ "Миссури, К. и Т. Рай. Ко из Техаса против Стинсона". Юго-западный репортер. 78. Сент-Пол: Вест Паблишинг Компани. 1904. С. 986–987.. Получено 13 октября, 2014.
- ^ Уолтер Дж. Игл, изд. (1902 г.). Американские дела о халатности. XII. Нью-Йорк: Ремик, Шиллинг и Ко, стр. 185.
- ^ Американские дела о халатности. XVII. Чикаго: Каллаган и Ко. 1914. стр. 674.
- ^ Льюис, Э. У. (1909). Отчеты по делам, рассмотренным и рассмотренным Верховным судом территории Аризоны за 1906 год, завершены. 10. Сан-Франциско: Компания Бэнкрофт-Уитни. п. 240.
- ^ «Штат Техас, Палестина, Кодекс постановлений, часть II. Кодекс постановлений, глава 94. Движение и транспортные средства, статья VI. Железные дороги, параграфы 94-173. Переключатель запрещен». Правовая зона. Получено 13 октября, 2014.
- ^ «Штат Техас, Генриетта, Нормативный кодекс, глава 21. Железные дороги, § 21-7. Переключатель запрещен». Правовая зона. Получено 13 октября, 2014.
- ^ а б «Зарубежная энергия: количество лошадиных сил и права на гусеницу». EasternRailroadNews.com. Получено 15 апреля, 2015.
- ^ Кисор 1994, п. 6
- ^ "World Wide Words: Gandy Dancer". Получено 15 июня, 2008.
- ^ а б c d е «Глоссарий железнодорожного транспорта: G». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 21 августа 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ «Многодвигательный локомотив GenSet со сверхнизким уровнем выбросов» (PDF). Национальная компания железнодорожного оборудования. Получено 24 января, 2008.
- ^ «Тепловоз серии ЭВОЛЮЦИЯ» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 6 июля 2008 г.. Получено 23 января, 2008.
- ^ «Глоссарий железнодорожного транспорта: O». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 13 сентября 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ "Продукция Railpower Technologies". Архивировано из оригинал 14 января 2008 г.. Получено 23 января, 2008.
- ^ Бумгарнер, Мэтью С. (1996). Наследие Каролины и Северо-Западной железной дороги. Надгорная пресса. п.137. ISBN 1570720525. Получено 6 сентября, 2015.
железная дорога взломать камбуз.
- ^ Knapke, William F .; Хаббард, Фриман Х. (1968). Железнодорожный вагончик: его 100-летняя история, легенда и предания. Книги Золотого Запада. п. 228. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Лумиет, Джеймс Р .; Юнгбауэр, Уильям Г. (2005). Реконструкция аварийных поездов и судебные разбирательства по FELA и железным дорогам (четвертое изд.). Тусон, Аризона: Lawyers & Judges Publishing Co., Inc. стр. 10. ISBN 978-1-930056-93-0.
- ^ Беррик, Кэтлин А. (6 февраля 2007 г.). Безопасность пассажирских железных дорог: усиленное федеральное руководство, необходимое для определения приоритетов и направления усилий по обеспечению безопасности. Вашингтон, округ Колумбия: Счетная палата правительства США. п. 6. ISBN 9781422313749.
- ^ а б c d е «Глоссарий железнодорожного транспорта: H». Поезда. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 21 августа 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ «Дуврская гавань». Национальное железнодорожное историческое общество, Вашингтонское отделение, округ Колумбия, Inc.. Получено 29 января, 2008.
- ^ «§ 232.219: Двойной заголовок и вспомогательная услуга». Свод федеральных правил Соединенных Штатов Америки - 49: Транспорт; 49 CFR 200.1. Октябрь 2007. с. 597. ISBN 9781577858614.
- ^ Рассел, И. Уиллис (февраль 1944 г.). "'Хайболл, на скорость ». Американская речь. Издательство Университета Дьюка. 19 (1): 33–36. Дои:10.2307/486529. JSTOR 486529.
- ^ Бианкулли, Энтони Дж. (2001). «6: Хайбол - впереди чистая дорога!». Поезда и технологии: американская железная дорога в девятнадцатом веке. Vol. 4. University of Delaware Press. стр.134–136. ISBN 0874138035.
- ^ Юго-западный репортер. Vol. 145. Вест Паблишинг Компани. 1912. с. 123.
- ^ Хинкельман, Эдвард Г. (2008). Словарь по международной торговле (восьмое изд.). Мировая торговая пресса. п. 563. ISBN 978-80-7399-759-5.
- ^ Рихтер, Франк (2005). Ренессанс железной дороги: хроника трансформации века. Блумингтон, ИН: AuthorHouse. п.111. ISBN 1-4184-9705-3.
- ^ Кестер, Тони (2003). Реалистичная модель эксплуатации железной дороги: как управлять поездами, как настоящие. Ваукеша, Висконсин: Издательство Kalmbach. п. 93. ISBN 0890244189.
- ^ «Письма в редакцию: длинные поезда». Жизнь. 65 (8): 128. 23 августа 1968 г.. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Петерсен, Ричард А. (30 сентября 2003 г.). Хоггер: от фантазии к воплощению: вспоминает инженер-локомотив. iUniverse. ISBN 0-595-65934-9.
- ^ Мастер по моделированию железной дороги: Том 40. Carstens Publishing. 1971. с. 30. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Швантес, Карлос А. (2009). Только один неугомонный всадник: размышления о поездах и путешествиях. Университет Миссури Пресс. п. 126. ISBN 978-0826218599. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Борковски, Ричард С. Норфолк Южная железная дорога. Voyageur Press. п. 17. ISBN 161673955X. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ "Пенсильвания Ко. Против Соединенных Штатов; Окружной апелляционный суд, шестой округ, 8 мая 1917 г .; № 2005". Федеральный репортер: дела, рассмотренные и разрешенные в окружных и окружных судах США. Тт. 241-242. Западная издательская компания. 1917. с. 825. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ "Горячая коробка". Горячий ящик. Национальная ассоциация модельных железных дорог Северо-Центрального региона. 7 января 2008 г. Архивировано с оригинал 7 января 2008 г.. Получено 25 января, 2016.
- ^ США 4659043
- ^ Брэгг, Дж. Б. (2011). Американские дрифтеры. Lulu.com. ISBN 9780557846429.
- ^ Эренрайх-Риснер, В. (2010). Северный Сакраменто. Образы Америки. Издательство Аркадия. п. 61. ISBN 978-0-7385-8003-6.
- ^ "Вестник железнодорожных исследований". Бюллетень исследований железной дороги. 1972 (3): 229. Февраль 1972 г.
- ^ Брилл, Дебра (2001). История компании J.G. Компания Brill. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. п. 187. ISBN 0-253-33949-9.
- ^ «Часть 92 - Контроль загрязнения воздуха от локомотивов и локомотивных двигателей». Свод федеральных правил Соединенных Штатов Америки. Управление Федерального реестра США. 2003. с. 405.
- ^ Грин, Джонатон (2005 г.) [первое издание опубликовано в 1998 г.]. Словарь сленга Касселла (второе изд.). Лондон: Вайденфельд и Николсон. п. 747. ISBN 0-304-366366.
- ^ «Хайбол на« горячем шоте »(реклама виски Corby's)». Журнал Life. Vol. 22 нет. 8. 24 февраля 1947 г. с. 74.
- ^ Орр, Джон В. (2001). Начало работы: жизнь инженера-железнодорожника Пенсильвании, 1904-1949 гг.. Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. п. 140. ISBN 0-271-02056-3.
- ^ «Глоссарий железнодорожного транспорта: I». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 13 сентября 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ «Глоссарий железнодорожного транспорта: J». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 13 сентября 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ «Железнодорожный словарь». CSX.com. CSX Corporation. 2012 г. В архиве из оригинала 29 июля 2014 г.. Получено 1 октября, 2017.
- ^ Белый, Джон У. (1986). Великий желтый флот. Сан-Марино, Калифорния: Книги Золотого Запада. ISBN 0-87095-091-6.
- ^ «Еще один ответ инженера-связиста». Инженер по связи. Чикаго: Simmons-Boardman Publishing Co. 5 (9): 305–306. 15 сентября 1912 г.
- ^ Каннингем, Уильям А. (1997). Железнодорожный фонарь, 1865-1930: эволюция ручного железнодорожного фонаря, отраженная в патентных записях Соединенных Штатов и в фонарях, изготовленных Cross, Dane & Westlake, Dane, Westlake & Covert, Adams & Westlake Manufacturing Co. и Adams И компания Westlake. Wm. А. Каннингем.
- ^ Кестер, Тони (2003). Реалистичная модель эксплуатации железной дороги: как управлять поездами, как настоящие. Ваукеша, Висконсин: Издательство Kalmbach. п. 20. ISBN 0890244189. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Фернеттон, Рональд А. (2008). «Жаргон, незнакомые или нестандартные термины, использованные в рассказе». Рок. АвторДом. п. xiii. ISBN 978-1452073880. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ «Галвестон, Х. и С. А. Рай. Ко против Баттса (№ 6138); Апелляционный гражданский суд Техаса, Сан-Антонио, 29 января 1919 г .; повторное слушание отклонено 26 февраля 1919 г.». Юго-западный репортер. Тт. 209-210. Западная издательская компания. 1919. с. 422. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ а б c d «Глоссарий железнодорожного транспорта: M». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 21 августа 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ Уайт (1968), стр. 465-466.
- ^ «Экспериментальный BNSF № 2911 Leads Manifest East, Локпорт, Иллинойс». 21 февраля 2006 г.. Получено 25 января, 2008.
- ^ EuDaly et al. 2009 г., п. 150
- ^ "Миниквадроциклы DM&IR, моделирование". Модель Railroader. Kalmbach Publishing. Февраль 1976 г. с. 72.
- ^ "В железнодорожном транспорте" хайбол "означает, что вам хорошо идти". NPR.org (Подкаст). энергетический ядерный реактор. 3 октября 2014 г.. Получено 13 апреля, 2015.
- ^ Cudahy, Брайан Дж. (2001). Феномен круизных лайнеров в Северной Америке. Корнельская морская пресса. п. 45. ISBN 0870335294. Получено 6 сентября, 2015.
Названный мультимарк, это был геометрический рисунок, показывающий треугольник и полумесяц внутри квадрата, окрашенный в цвета, подходящие для рассматриваемой услуги. При использовании на локомотивах и пассажирских вагонах CP Rail мультимарка отображалась в красном, белом и черном цветах.
- ^ Новый мультимарк в Canadian Pacific"". Железнодорожный журнал Кармен. Тт. 73-74. 1968. с. 144. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Морант, Николас; Сад, Джон Ф. (1991). Канадский Тихий океан Николаса Моранта. Footprint Pub. п. 55. ISBN 0969162138. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Фредерик, Джаред (2015). Алтуна. Издательство Аркадия. п. 51. ISBN 978-1467122863. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Рейдер, Кит. "Езда на служебных машинах". CSX Транспорт. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ "Специальный офисный автомобиль Conrail (1976 - 1998)". Историческое общество Конрейла. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Усталость в железнодорожной отрасли: слушания в подкомитете по железным дорогам, трубопроводам и опасным материалам Комитета по транспорту и инфраструктуре Палаты представителей, Сто десятый Конгресс, первая сессия. Vol. 4. Типография правительства США. 13 февраля 2007 г. с. 257. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ «Пригородные вагоны PRR MP54 Con-Cor в масштабе HO имеют четкие детали и плавный ход» (PDF). Модель Railroader. Ваукеша, Висконсин: Издательство Kalmbach. Ноябрь 2012. С. 72–73.. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Спиро, Дон. «Обзор продукта: пригородные автобусы и комбайны Con-Cor mP-54 в масштабе HO». Получено 6 сентября, 2015. Перепечатано из журнала Railroad Model Craftsman (Carstens Publishing, 2010).
- ^ "CP w / Pac Man". Модель Мощность. Получено 25 января, 2008.
- ^ Причард, Роберт; Холл, Питер (2013). Британские железные дороги, локомотивы и тренерский парк 2013. Шеффилд: Издательская платформа 5. п. 94. ISBN 978-1-909431-02-7.
- ^ Mallaband, P .; Боулз, Л. Дж. (1982). Тренерский состав Британских железных дорог 1978 г.. RCTS Железнодорожное корреспондентское и туристическое общество. п. 3. ISBN 0-901115-44-4.
- ^ Холл, Джон (27 августа 2007 г.). «NS 2743 и 9105 проходят под старыми сигналами в стиле Пенси с мощностью 22 Вт». Получено 25 января, 2008.
- ^ Стилго, Джон Р. (2009). «6: Fast Freight». Время поездов: железные дороги и неизбежное изменение ландшафта Соединенных Штатов. Университет Вирджинии Пресс. ISBN 978-0813930503. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Лумис, Джим (2015). Все на борту: Полный путеводитель по Северной Америке на поезде. Чикаго Ревью Пресс. п. 205. ISBN 978-1569761892. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ «APTA PR-CS-RP-003-98 Рекомендуемая практика для разработки схемы зазора для пассажирского оборудования» (PDF). Американская ассоциация общественного транспорта. 26 марта 1998 г. Архивировано с оригинал (PDF) 26 июня 2015 г.. Получено 16 октября, 2014.
- ^ Хейнс, Генри Стивенс (1919). Эффективная эксплуатация железных дорог. Нью-Йорк: Компания Macmillan. п.276 - через Интернет-архив.
карман для полировки.
- ^ Миддлтон, Уильям Д .; Смерк, Джордж; Диль, Роберта Л., ред. (2007). «Полигоны». Энциклопедия железных дорог Северной Америки. Блумингтон и Индианаполис: Издательство Индианского университета. п. 281. ISBN 978-0-253-34916-3 - через Google Книги.
- ^ Дроеж, Джон Альберт (1906). «Глава X: Переключение полюсов». Верфи и терминалы и их работа. Нью-Йорк: Железнодорожный вестник. С. 97–103 - через Google Книги.
- ^ «Патент 1,263,426. Карман с толкателем для железнодорожных вагонов». Официальный вестник Патентного ведомства США. Vol. 249. Вашингтон: Государственная типография. Апрель 1918 г. с. 765 - через Google Книги.
- ^ Хокинс 2010, п. 115
- ^ Радд, A.H. (июнь 1920 г.). «Световые сигналы, заменяющие семафор». Инженер по железнодорожной связи. Simmons-Boardman Publishing Co. 13 (1): 234–238. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Адлер, Чарльз (ноябрь 1928 г.). «Более безопасные сигналы для железных дорог». Ежемесячный научно-популярный журнал. Vol. 113 нет. 5. п. 25. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ «Частный лак». Американская ассоциация владельцев частных железнодорожных вагонов. 2008. Архивировано с оригинал 9 мая 2008 г.. Получено 20 февраля, 2013. Журнал Cite требует
| журнал =
(помощь) - ^ «Глоссарий железнодорожного транспорта: V». Поезда. Kalmbach Publishing. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ Смедли, Стив (2012). «Пикенс и великие тыквы» (PDF). Пикенс Железная дорога. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ «Станция Чикаго Берлингтон и Куинси». Общество Сохранения Рок-Айленда. Февраль 2013. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ "Берлингтон и М. Р. Р. Ко в деле Небраска против Берча; Апелляционный суд Колорадо, 12 мая 1902 г.". Американские и английские дела о железных дорогах: сборник всех дел, касающихся железных дорог любого рода, по решению апелляционных судов США, Англии и Канады. Vol. 27. Э. Томпсон. 1903. С. 21–26.. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Отдел Федерального реестра, Национальное управление архивов и документации (1949 год). Свод федеральных правил Соединенных Штатов Америки - Раздел 49: Транспорт; части с 91 по 164. Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США. п. 63.
- ^ «Подчасть C: Исключения в отношении использования звукового сигнала локомотива». Свод федеральных правил Соединенных Штатов Америки - 49: Транспорт. Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США. 1 октября 2009 г. С. 299–318. ISBN 9780160840616.
- ^ Burlington Northern E-Units: по гоночной трассе (Видеозапись). Пасадена, Калифорния: Пентрекс. 1992. Получено 25 января, 2008.
- ^ «Остатки Онтарио и Западной железной дороги через пятьдесят лет после отказа» (PDF). Получено 8 июля, 2008.
- ^ Соломон, Брайан (2005). Берлингтон Северная железная дорога Санта-Фе. Voyageur Press. п. 245. ISBN 0-7603-2108-6. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ Соломон, Брайан; Грубер, Джон; Гусс, Крис (2014). Чикаго: столица железных дорог Америки: иллюстрированная история с 1836 года до наших дней. Миннеаполис, Миннесота: Voyageur Press. п. 92. ISBN 978-0-7603-4603-7. Получено 6 сентября, 2015.
- ^ «Редкий пробег». Американское наследие. Vol. 51 нет. 4. Июль – август 2000 г. Архивировано с оригинал 1 декабря 2008 г.. Получено 29 октября, 2007.
- ^ «Миллионы дынь устремляются на восток в большую неделю Имперской долины». Жизнь. 9 (3): 33–36. 15 июля 1940 г.. Получено 7 сентября, 2015.
- ^ Барри, Стив. Железнодорожный подвижной состав. Voyageur Press. п. 71. ISBN 1616732091. Получено 7 сентября, 2015.
- ^ Филлипс-младший, E.E., MBA, Эдмунд Дж. (1942). Железнодорожная эксплуатация и железнодорожная сигнализация. Чикаго: Simmons-Boardman Publishing Co., стр. 17.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ Соломон, Брайан (2006). Работа на железной дороге. Сент-Пол, Миннесота: Voyageur Press, издательство MBI Publishing Company. п. 156. ISBN 0-7603-2220-1.
- ^ Шулл, Питер Дж. (2002). «3.5.1 Обход железнодорожных колес». Неразрушающий контроль: теория, методы и приложения. Нью-Йорк: Марсель Деккер, Инк., Стр. 161–167. ISBN 0-8247-8872-9.
- ^ «232.5 Определения». Свод федеральных правил Соединенных Штатов Америки - 49: Транспорт. Вашингтон, округ Колумбия: Управление Федерального реестра, Управление национальных архивов и документации. 1 октября 2003 г. С. 441–443.
- ^ Pacific Rail News, выпуски 392–397. Публикации Interurbans. 1996. стр. 63. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ Railfan, Том 2. Публикации Карстенса. 1977. с. xxv. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ «Глоссарий железнодорожного транспорта: R». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 13 сентября 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ Ниманн, Линда Г. (2010). Railroad Noir: Американский Запад в конце двадцатого века. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. п. 151. ISBN 978-0-253-35446-4.
- ^ «§232.19 - Испытания с воздушным тормозом на пробеге и единичном пробеге поездов». Свод федеральных правил Соединенных Штатов Америки. Типография правительства США. 1975. с. 163. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ Уилсон, Джефф (2006). Справочник модельного железнодорожника по развязкам. Ваукеша, Висконсин: Издательство Kalmbach. п. 78. ISBN 0890246467.
- ^ Совет по блокировке сигналов и управлению поездом США (1909 г.). Годовой отчет [и итоговый отчет] Совета по контролю за сигнализацией и поездами для Межгосударственной торговой комиссии. п. 217. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ ЛаБелла, Майк (19 сентября 2014 г.). «Помощь соседям на вокзале в Хаверхилле» (PDF). Орёл-трибун. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ Бэрд, Уильям (декабрь 2007 г.). "Новые локомотивы CN" (PDF). Наблюдения за канадской железной дорогой. Получено 25 января, 2008.
- ^ а б c d е ж «Глоссарий железнодорожного транспорта: S». Поезда. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 21 августа 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ «Юнион Пасифик». UP.com. Получено 3 августа, 2017.
- ^ «49 CFR 218.99 - Толкающие или толкающие движения». Институт правовой информации. Юридический факультет Корнельского университета. 16 июня 2008 г.. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ «Железнодорожный словарь: S». CSX.com. CSX Транспорт. Получено 1 октября, 2017.
- ^ «Железнодорожная терминология: H». Австралийская ассоциация модельных железных дорог. Получено 8 марта, 2008.
- ^ Мастер железнодорожных моделей, том 48, выпуски 1-11. Carstens Publishing. 1979. стр. 60. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ Циклопедия железнодорожных путей и сооружений, выпуск 8. Издательство Симмонс-Бордман. 1955. с. 428. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ Уайт (1968), стр. 114–122.
- ^ Страпак, Джозеф А. Исторические дизельные двигатели южной части Тихого океана. Vol. 10: Единицы F-фрахта. Книги Тени Дерева.
- ^ ""Змеиные головы "задержали раннее движение". Syracuse Herald-Journal. Сиракузы, Нью-Йорк. 20 марта 1939 г. с. 77 - через Newspapers.com.
- ^ «Часто задаваемые вопросы и ответы». НАРКОА. Получено 25 января, 2008.
- ^ а б c d е «Глоссарий железнодорожного транспорта: T». Поезда. Kalmbach Publishing. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ "Работа над учебным планом по железной дороге" (PDF). Железнодорожный музей Пенсильвании. п. 7. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ «Железнодорожный словарь: Т». CSX.com. CSX Транспорт. Получено 1 октября, 2017.
- ^ Амвросий, Стивен Э. (2001). Ничего подобного в мире: люди, построившие трансконтинентальную железную дорогу 1863-1869 гг.. Саймон и Шустер. п.182. ISBN 0743203178. Получено 14 сентября, 2015.
привязать железнодорожные тормоза.
- ^ Шумахер, Ричард (28 июля 1999 г.). «Проектирование модельных железнодорожных операций». Gateway NMRA [Национальная ассоциация модельных железных дорог]. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ Кестер, Тони (2003). Реалистичная модель эксплуатации железной дороги: как управлять поездами, как настоящие. Ваукеша, Висконсин: Издательство Kalmbach. п. 62. ISBN 0-89024-418-9. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ Шафер 1998, п. 93
- ^ Льюис 2015, п. 10
- ^ «Обзор компании». UP.com. Union Pacific Corporation. 31 декабря 2013 г.. Получено 27 марта, 2014.
- ^ «Глоссарий железнодорожного транспорта: U». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 30 августа 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ RailNews, Выпуски 398-403. Пентрекс. 1997. стр. 32. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ Соломон, Брайан (2003). Санта-Фе вокзал. Сент-Пол, Миннесота: Motorbooks International. ISBN 0-7603-1072-6. Получено 14 сентября, 2015.
- ^ «Записная книжка моделиста: живопись и надписи». Железнодорожное историко-модельное общество Санта-Фе. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ "Наш первый головной убор". Железнодорожный музей Иллинойса. 22 ноября 2005 г.. Получено 17 сентября, 2015. Перепечатано с Рельс и проволока Выпуск 165.
- ^ «АЦФ-98». Железнодорожный музей Orange Empire. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ Глищинский, Стив (1997). Санта-Фе вокзал. История цвета железной дороги. Оцеола, Висконсин: Публикации перекрестка Андовера. п. 72. ISBN 0-7603-0380-0. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ Соломон, Брайан (2003). Санта-Фе вокзал. Сент-Пол, Миннесота: Motorbooks International. п. 9. ISBN 0-7603-1072-6. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ "(без названия)". Ежегодный железнодорожный пассажирский вагон: 121. 1976. ISSN 0094-2278. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ "(без названия)". ERA фары. Ассоциация электрических железнодорожников: i. 1969 г.. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ "Южный Канзас-Сити | Американская и приграничная железная дорога - Термины и определения". www.kcs Southern.com. Получено 9 июля, 2019.
- ^ "Список двигателей FOBNR White Face". Друзья Берлингтонской Северной железной дороги. 2002. Архивировано с оригинал 12 апреля 2010 г.. Получено 20 февраля, 2008.
- ^ EuDaly, Кевин; Шафер, Майк; Джессап, Стив; Бойд, Джим; Глищинский, Стив; Макбрайд, Эндрю (2009). Полная книга североамериканского железнодорожного транспорта. Издательская компания МБИ. п. 138. ISBN 978-1616731182. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ «Глоссарий железнодорожного транспорта: W». TRN.Trains.com. Kalmbach Publishing. Архивировано из оригинал 30 августа 2014 г.. Получено 20 февраля, 2013.
- ^ Глищинский 1997, п. 121
- ^ а б "Исторический журнал Chesapeake & Ohio, тома 28–29". Исторический журнал Чесапика и Огайо. Историческое общество Чесапика и Огайо: 14. 1996. ISSN 0886-6287. LCCN sn85003464. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ Глищинский 1997, п. 114
- ^ Милланд, Расс (6 октября 2009 г.). "CN F7 # 9159 - 58-летнее путешествие - Часть 1 из нескольких". Историческая ассоциация железных дорог Торонто. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ «Дорожные переключатели». Канадская национальная историческая ассоциация железных дорог. Получено 17 сентября, 2015.
- ^ Соломон, Брайан (2007). Интермодальные железные дороги. Сент-Пол, Миннесота: MBI Publishing. С. 179–181. ISBN 978-0-7603-2528-5. Получено 17 сентября, 2015.
Рекомендации
- EuDaly, Кевин; и другие. (2009). Полная книга североамериканского железнодорожного транспорта. Миннеаполис: Voyageur Press. ISBN 978-0-7603-2848-4. OCLC 209631579.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фостер, Джеральд Л. (1996). Полевой путеводитель по поездам Северной Америки. Бостон, Массачусетс: Houghton Mifflin. ISBN 0-395-70112-0. OCLC 33242919.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Глищинский, Стив (1997). Санта-Фе вокзал. Оцеола, Висконсин: Motorbooks International. ISBN 978-0-7603-0380-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хокинс, Джефф (2010). Richmond Railroads. Чарльстон, Южная Каролина: Издательство Аркадия. ISBN 978-0-7385-6648-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хэй, Уильям Уолтер (1982). Железнодорожное машиностроение. Джон Уайли и сыновья. ISBN 0-471-36400-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кисор, Генри (1994). Зефир: в поисках мечты по всей Америке. Холбрук, Массачусетс: Адамс Паблишинг. ISBN 1-55850-477-X.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Льюис, Ховард Х. (2015). Сошел с рельсов банкротством. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-01866-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шафер, Майк (2003). Классические американские железные дороги, Том III. Сент-Пол, Миннесота: MBI Publishing. ISBN 978-0-7603-1649-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шафер, Майк (1998). Старинные тепловозы. Серия Enthusiast Color. Оцеола, Висконсин: MBI Publishing. ISBN 978-0-7603-0507-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Соломон, Брайан (2005). Пассажирские поезда южной части Тихого океана. Сент-Пол, Миннесота: MBI. ISBN 0-7603-1795-X. OCLC 56924935.CS1 maint: ref = harv (связь)
дальнейшее чтение
- Форни, Маттиас Н. (1879). Словарь вагоностроителей. Dover Publications.
- Уайт, Джон Х. (1978). Пассажирский вагон американской железной дороги. Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 0801819652. OCLC 2798188.
- Уайт, Джон Х. мл. (1993). Американский железнодорожный грузовой вагон: от эпохи деревянных вагонов до появления стали. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 0-8018-4404-5. OCLC 26130632.