Катулл - Catullus

Современный бюст Катулла на Пьяцца Кардуччи в Сирмионе.[1]

Гай Валерий Катулл (/kəˈтʌлəs/ kə-ТУЛ-s, латинский[kaˈtʊllʊs]; c. 84 - ок. 54 г. до н.э.) был Латинский поэт последнего Римская Республика который писал в основном в неотерический стиль поэзии, который больше о личной жизни, чем о классических героях. Его сохранившиеся работы до сих пор широко читаются и продолжают оказывать влияние на поэзию и другие формы искусства.

Стихи Катулла были широко оценены современными поэтами, оказав значительное влияние на Овидий и Вергилий, среди прочего. После его повторного открытия в Позднее средневековье, Катулл снова нашел таких поклонников, как Петрарка. Явные сексуальные образы, которые он использует в некоторых своих стихах, шокировали многих читателей. Тем не менее, на многих уровнях обучения Катулл считается ресурсом для учителей латыни.[2] Его профанное собрание сочинений до сих пор часто читают с Средняя школа к высшее образование программ по всему миру, с его 64-й стихотворение часто считается его величайшим.

Жизнь

Гай Валерий Катулл (Классическая латынь[ˈꞬaː.i.us waˈlɛrɪʊs kaˈtʊllʊs]) родился ведущий конный спорт семья Верона, в Цизальпийская Галлия. Социальная известность семьи Катуллов позволила отцу Гая Валерия развлекаться. Юлий Цезарь когда он был Промагистрат (проконсул) обоих Галльский провинции.[3] В стихотворении Катулл описывает свое счастливое возвращение на семейную виллу в Сирмио, на Озеро Гарда, недалеко от Вероны; он также владел виллой недалеко от курорта Тибур (Тиволи).[3]

Катулл, похоже, провел большую часть своих юных лет в Риме. Среди его друзей были поэты Лициний Кальвус, и Гельвиус Цинна, Квинт Гортензий (сын оратор и соперник Цицерон ) и биограф Корнелиус Непос, которому Катулл посвятил libellus стихов,[3] отношение которых к сохранившейся коллекции остается предметом споров.[4] Похоже, он был знаком с поэтом Марк Фурий Бибакулус. В его поэзии появляется ряд выдающихся современников, в том числе Цицерон, Цезарь и Помпей. Согласно анекдоту, сохраненному Светоний Цезарь не отрицал, что пасквильские слова Катулла оставили неизгладимое пятно на его репутации, но когда Катулл извинился, он пригласил поэта на обед в тот же день.[5]

Катулл у Лесбии сэр Лоуренс Альма-Тадема

Вероятно, именно в Риме Катулл глубоко влюбился в "Лесбия "его стихов, которых обычно отождествляют с Клодия Метелли, утонченная женщина из аристократического дома патрицианской семьи Клаудии Пульхри, сестры печально известного Публий Клодий Пульхер, и жена проконсула Квинта Цецилия Метелла Целера. В своих стихах Катулл описывает несколько этапов их отношений: первоначальную эйфорию, сомнения, разлуку и мучительное чувство потери. У Клодии было несколько других партнеров; «Из стихотворений можно выделить не менее пяти влюбленных, помимо Катулла: Эгнатий (стихотворение 37), Геллий (стихотворение 91), Квинтий (стихотворение 82), Руф (стихотворение 77) и Лесбиус (стихотворение 79)». Есть также некоторые вопросы, связанные с загадочной смертью ее мужа в 59 г. до н.э., некоторые критики считают, что он был отравлен внутри страны. Тем не менее, чувствительный и страстный Катулл не мог отказаться от своего пламени ради Клодии, несмотря на ее очевидное безразличие к его стремлению к глубоким и постоянным отношениям. В своих стихах Катулл колеблется между набожной, изнуряющей любовью и горькими, пренебрежительными оскорблениями, которые он направляет на ее вопиющую неверность (как показано в стихах 11 и 58). Его страсть к ней неумолима, но неясно, когда именно пара рассталась навсегда. Стихи Катулла об отношениях демонстрируют поразительную глубину и психологическую проницательность.[6]

Он провел провинциальным командованием лето 57 - лето 56 г. до н.э. Вифиния в штабе командира Гай Меммиус. На Востоке он отправился в Троад совершать обряды у могилы своего брата, событие, записанное в трогательном стихотворении.[3]

Вифиния в пределах Римской империи

Древней биографии Катулла не сохранилось: его жизнь должна быть составлена ​​из разрозненных упоминаний о нем у других древних авторов и из его стихов. Таким образом, неизвестно, когда он родился и когда умер. Святой Иероним говорит, что он умер на 30-м году жизни и родился в 87 г. до н. э. Но в стихах есть отсылки к событиям 55 и 54 г. Поскольку римский консульский фасти позволяют легко спутать 87–57 гг. до н.э. с 84–54 гг. до н.э., многие ученые принимают даты 84–54 гг. до н.э.,[3] предполагая, что его последние стихи и публикация его libellus совпал с годом его смерти. Другие авторы предполагают 52 или 51 год до н.э. как год смерти поэта.[7] Хотя после смерти своего старшего брата Катулл сетовал на то, что их «весь дом был похоронен вместе с умершими», существование (и известность) Валерий Катулли засвидетельствовано в последующие века. T.P. Мудрец утверждает, что после смерти брата Катулл мог жениться, и что в этом случае более поздний Валерий Катулли возможно, были его потомками.[8]

Поэзия

Catullus et in eum commentarius (1554)

Источники и организация

Стихи Катулла сохранились в антология из 116 кармина (фактическое количество стихотворений может незначительно отличаться в разных редакциях), которые можно разделить на три части в зависимости от их формы: шестьдесят коротких стихотворений в разных метрах, называемых полиметра, восемь длинных стихотворений и сорок восемь эпиграммы.

Ученые не пришли к единому мнению о том, организовал ли Катулл порядок стихотворений. Более длинные стихи отличаются от полиметра а эпиграммы не только по длине, но и по сюжету. гимны и один мини-эпос, или эпиллион, наиболее ценимая форма для "новые поэты ".

В полиметра и эпиграммы можно разделить на четыре основных тематический группы (без учета довольно большого количества стихотворений, ускользающих от такой категоризации):

  • стихи для друзей и о его друзьях (например, приглашение, подобное стихотворению 13).
  • эротический стихи: некоторые из них (50 и 99 ) о его гомосексуальных желаниях и действиях, но большинство из них о женщинах, особенно о той, которую он называет "Лесбия "(которое служило вымышленным именем его замужней подруге, Clodia, источник и вдохновение многих его стихов).
  • инвективы: часто грубо, а иногда прямо непристойный стихи, предназначенные для друзей, ставших предателями (например, стихотворение 16 ), другие любители Лесбии, известные поэты, политики (например, Юлий Цезарь ) и риторы, включая Цицерона.
  • соболезнования: некоторые стихи Катулла носят торжественный характер. 96 утешает друга в смерти любимого человека; несколько других, наиболее известные 101 оплакивать смерть своего брата.

Все эти стихи описывают образ жизни Катулла и его друзей, которые, несмотря на временный политический пост Катулла в Вифинии, жили вдали от политики. Их интересовали в основном поэзия и любовь. Катулл, кажется, ценил больше всех остальных качеств. Venustas, или очаровывать своих знакомых - тема, которую он исследует в ряде своих стихотворений. Древнеримская концепция виртуус (т.е. добродетель это должно было быть доказано политической или военной карьерой), что Цицерон предложен как решение социальных проблем последнего Республика, мало что значило для них.

Однако Катулл отвергает не традиционные представления, а их частное применение к vita activa политики и войны. Более того, он пытается заново изобрести эти понятия с личной точки зрения и ввести их в человеческие отношения. Например, он применяет слово fides, что традиционно означало верность своим политическим союзникам, его отношениям с Лесбией и интерпретирует их как безусловную верность в любви. Итак, несмотря на кажущуюся легкомыслие своего образа жизни, Катулл измерял себя и своих друзей весьма амбициозными стандартами.

Интеллектуальные влияния

Лесбия, 1878 г. Джон Рейнхард Вегелин вдохновлен стихами Катулла

На поэзию Катулла повлияла новаторская поэзия Эллинистический век, и особенно Каллимах и александрийская школа, которая пропагандировала новый стиль поэзии, сознательно отвернувшийся от классической эпическая поэзия в традициях Гомер. Цицерон назвал этих местных новаторов Neoteroi (νεώτεροι) или 'moderns' (на латыни Poetae novi или же 'новые поэты '), поскольку они отказались от героической модели, унаследованной от Энниус чтобы выйти на новую почву и прозвучать современно. Катулл и Каллимах не описывали подвиги древних герои и богов (за исключением, возможно, переоценки и преимущественно художественных обстоятельств, например, стихов 63 и 64), вместо этого сосредотачиваясь на небольших личных темах. Хотя эти стихи иногда кажутся довольно поверхностными, а их сюжеты часто являются просто повседневными заботами, они представляют собой законченные произведения искусства. Катулл описал свою работу как expolitumили отполированный, чтобы показать, что язык, который он использовал, был очень тщательно и художественно составлен.

Катулл также был поклонником Сафо, поэтесса VII века до нашей эры. Катулл 51 частично переводит, частично имитирует и преобразует Сафо 31. Некоторые предполагают, что 61 и 62 возможно были вдохновлены потерянные работы Сафо, но это чисто умозрительно. Оба последних эпиталамия, форма хвалебный или эротическая свадебная поэзия, которой была известна Сафо. Катулл дважды использовал измеритель, разработанный Сафо, названный Сапфическим. строфа, в стихах 11 и 51, возможно, вызвав интерес к форме его преемника Горация.

На Катулла, что было обычным явлением для его эпохи, большое влияние оказали истории из греческих и римских мифов. Его более длинные стихи, такие как 63, 64, 65, 66, и 68 - разными способами относиться к мифологии. Некоторые истории, на которые он ссылается, - это свадьба Пелей и Фетида, отъезд Аргонавты, Тесей и Минотавр, Ариадна заброшенность, Терей и Procne, а также Протесилай и Лаодамия.

Стиль

Катулл писал в разных стилях, включая девичьи слоги и элегические куплеты (распространенные в любовной поэзии). Большая часть его стихов показывает сильные, а иногда и дикие эмоции, особенно в отношении Лесбия. Его любовные стихи очень эмоциональны и пылки, и мы можем относиться к ним даже сегодня. Катулл описывает свою Лесбию как имеющую несколько женихов и часто не проявляющую к нему особой привязанности. Он также демонстрирует отличное чувство юмора, например, в Катулла 13.

Музыкальные настройки

Сны Катулла (2011) - цикл песен Дэвида Глэйзера на тексты Катулла. Цикл рассчитан для сопрано и семи инструментов. Премьера его состоялась в Symphony Space в Нью-Йорке сопрано Линдой Ларсон и ансамблем Sequitur Ensemble.

Катулли Кармина это кантата к Карл Орф к текстам Катулла.

«Кармина Катулли» - это песенный цикл, аранжированный из 17 стихотворений Катулла американского композитора Майкла Линтона. Цикл был записан в декабре 2013 года, а премьера его состоялась в марте 2014 года в концертном зале Weill Recital Hall Карнеги-Холла французским баритоном Эдвином Кроссли-Мерсером и пианистом Джейсоном Полем Петерсоном.[9][10][11]

Катулл 5, любовное стихотворение "Vivamus mea Lesbia atque amemus", в переводе Бен Джонсон, был настроен на музыку[12] (лютня в сопровождении песни) Альфонсо Феррабоско младший. Томас Кэмпион также написал лютневую песню, используя свой собственный перевод первых шести строк Катулла 5, за которым последовали два собственных стиха. Перевод Ричард Крэшоу был настроен на музыку[13] в четырех частях ликование к Сэмюэл Уэбби мл. Он также был установлен на музыку[14] в трех частях ликование к Джон Стаффорд Смит Британский композитор венгерского происхождения. Матиас Зайбер установить стихотворение 31 для смешанного хора Сирмио без сопровождения аккомпанемента в 1957 году. Финская джазовая певица Рейне Римон записала стихи Катулла на стандартные джазовые мелодии.

Американский композитор Нед Рорем Установите Катулла 101 на музыку для голоса и фортепиано. Песня «Каталл: на погребении своего брата» была первоначально опубликована в 1969 году.

Исландский композитор Йоханн Йоханнссон набор Катулл 85 Музыка. Поэма исполнена вокодер. Музыка играет струнный квартет и пианино. Песня под названием "Odi Et Amo" находится в альбоме Йоханнссона. Englabörn.

Культурные изображения

  • Пьеса 1888 года Лесбия Ричард Дэви изображает отношения между Катуллом и Лесбией, основываясь на эпизодах из его стихов.[15][16]
  • Катулл был главным героем исторического романа Прощай, Катулл (1953). Пирсон Диксон. Роман показывает развращение Римский общество.[17][18]
  • В. Г. Харди роман Город вольностей (1957) рассказывает беллетризованную историю Катулла и любовную интригу во времена Юлия Цезаря. В Финансовая почта описал книгу как «достоверную историю увлекательной эпохи».[19]
  • Читают стихотворение Катулла Клеопатра в одноименном 1963 фильм когда Юлий Цезарь приходит к ней в гости; они говорят о нем (Клеопатра: «Катулл тебя не одобряет. Почему ты не убил его?» Цезарь: «Потому что я одобряю его»), а затем Цезарь читает другие его стихи.
  • Американский поэт Луи Зокофски в 1969 г. написал необычный набор гомофонические переводы Катулла, который пытался в английском воспроизвести звук в качестве основного акцента, а не более общий акцент на чувстве оригиналов (хотя связь между звуком и смыслом там часто искажается и разъясняется тщательное изучение ); его версии Катулла оказали большое влияние на современную новаторскую поэзию и омофонические переводы, в том числе на произведения поэтов. Роберт Дункан, Роберт Келли, и Чарльз Бернштейн.
  • Катулл - главный герой Том Холланд Роман 1995 года Аттис.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Бюст был заказан в 1935 году мэром Сирмионе Луиджи Трояни и изготовлен миланским литейным заводом Клодовео Барзаги при содействии скульптора Вильяруббиа Норри (N. Criniti & M. Arduino (ред.), Catullo e Sirmione. Società e cultura della Cisalpina alle soglie dell'impero (Брешиа: Grafo, 1994), стр. 4).
  2. ^ Скиннер, Мэрилин Б. (2010). Спутник Катулла. Вили-Блэквелл. п. 481. ISBN  9781444339253. Получено 13 июля, 2019.
  3. ^ а б c d е "Гай Валерий Катулл". www.BookRags.com. Получено 13 сентября, 2014.
  4. ^ М. Скиннер, «Авторская аранжировка коллекции», стр. 46–48, в: Спутник Катулла, Wiley-Blackwell, 2007.
  5. ^ Светоний Боже Юлий 73 ".
  6. ^ Хау, младший, Куинси (1970). Введение в Катулла, Полное собрание стихов для американских читателей. Нью-Йорк: E. P. Dutton & Co., Inc., стр. С vii по xvii.
  7. ^ М. Скиннер, «Введение», стр. 3, в: Спутник Катулла, Wiley-Blackwell, 2010.
  8. ^ T.P. Уайзман, "Валерий Катулли Веронский", в: М. Скиннер, изд., Спутник Катулла, Wiley-Blackwell, 2010.
  9. ^ Макмертри, Крис (19 августа 2014 г.). "Новый выпуск: Линтон: Кармина Катулли". RefinersFire. Архивировано из оригинал 8 октября 2014 г.. Получено 8 октября, 2014.
  10. ^ "ЛИНТОН: Кармина Катулли". www.operanews.com.
  11. ^ "Priape, Lesbie, Diane et caetera - Forum Opéra". www.forumopera.com.
  12. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 5 октября 2011 г.. Получено 20 августа, 2011.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  13. ^ «Приходите и дайте нам жить: Сэмюэл Уэбби-младший (ок. 1770–1843): Музыкальное сопровождение» (PDF). Cpdl.org. Получено 16 марта, 2019.
  14. ^ «Давайте, моя Лесбия, жить и любить: Джон Стаффорд Смит (1750-1836): Музыка» (PDF). Cpdl.org. Получено 16 марта, 2019.
  15. ^ «Наша игровая приставка: Лесбия". Театр. 1 ноября 1888 г. С. 256–257.
  16. ^ «Развлечения: Лесбия". Нью-Йорк Таймс. 9 октября 1890 г. с. 4 - через Newspapers.com.
  17. ^ Диксон, Пирсон. «Прощай, Катулл» - через Biblio.com.
  18. ^ Рейне Римон и ее джаз-бэнд Hot Papas; Грегг Стаффорд; Туомо Пекканен; Гай Валерий Катулл, Вариации iazzicae Catullianae (на латыни), получено 7 октября, 2013
  19. ^ "Город вольностей" У. Г. Харди ". Виннипег Free Press. Виннипег, Манитоба. 7 декабря 1957 г. с. 38.Бесплатно читать

дальнейшее чтение

  • Balme, M .; Морвуд, Дж (1997). Oxford Latin Reader. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Балмер, Дж. (2004). Катулл: Стихи о любви и ненависти. Хексхэм: Кровавый топор.
  • Барретт А.А. (1972). «Катулл 52 и консульство Ватиния». Труды и материалы Американской филологической ассоциации. 103: 23–38. Дои:10.2307/2935964. JSTOR  2935964.
  • Барвик, К. (1958). "Zyklen bei Martial und in den kleinen Gedichten des Catull". Филолог. 102 (1–2): 284–318. Дои:10.1524 / phil.1958.102.12.284. S2CID  164713202.
  • Клаас, П. (2002). Concatenatio Catulliana, Новое прочтение Кармины. Амстердам: J.C. Gieben
  • Кларк, Жаклин (2006). «Свадебные песни: Катуллан Эпиталамия и Прудентиус Перистефанон 3». Антихтон. 40: 89–103. Дои:10.1017 / S0066477400001672.
  • Коулман, К. (1981). «Персона Катулла Фазела». Греция и Рим. Н.С. 28: 68–72. Дои:10,1017 / с0017383500033507.
  • Деттмер, Хелена (1997). Любовь в числах: форма и значение в поэзии Катулла. Издательство Питера Ланга.
  • Деулинг, Джуди (2006). «Катулл 17 и 67 и конструкция Катулла». Антихтон. 40: 1–9. Дои:10.1017 / S0066477400001611.
  • Дори, Т.А. (1959). «Аурелии и фурии». Труды африканских классических ассоциаций. 2: 9–10.
  • Duhigg, J (1971). "Элегический метр Катулла". Антихтон. 5: 57–67. Дои:10.1017 / S0066477400004111.
  • Эллис, Р. (1889). Комментарий к Катуллу. Оксфорд: Clarendon Press.
  • Фергюсон, Дж. (1963). «Катулл и Марциал». Труды африканских классических ассоциаций. 6: 3–15.
  • Фергюсон, Дж. (1988). Катулл. Греция и Рим: новые обзоры в классике. 20. Оксфорд: Clarendon Press.
  • Ферреро, Л. (1955). Интерпретация Катулло (на итальянском). Турин: Турин, Розенберг и Селье.
  • Фитцджеральд, В. (1995). Катулланские провокации; Лирическая поэзия и драма положения. Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Флетчер, Г.Б.А. (1967). «Катуллиана». Latomus. 26: 104–106.
  • Флетчер, Г.Б.А. (1991). "Далее Катуллиана". Latomus. 50: 92–93.
  • Фордайс, Си Джей (1961). Катулл, Комментарий. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Гайссер, Джулия Хейг (1993). Катулл и его читатели эпохи Возрождения. Оксфорд: Clarendon Press.
  • Грин, Эллен (2006). «Катулл, Цезарь и римская мужская идентичность». Антихтон. 40: 49–64. Дои:10.1017 / S0066477400001659.
  • Халлетт, Джудит (2006). "Катулл и Гораций о римских женщинах-поэтах". Антихтон. 40: 65–88. Дои:10.1017 / S0066477400001660.
  • Харрингтон, Карл Помрой (1963). Катулл и его влияние. Нью-Йорк: Cooper Square Publishers.
  • Хэвлок, Э. (1939). Лирический гений Катулла. Оксфорд: Б. Блэквелл.
  • Хильд, Кристиан (2013). Liebesgedichte als Wagnis. Emotionen und generationelle Prozesse в Catulls Lesbiagedichten. Санкт-Ингберт: Рериг. ISBN  978-3-86110-517-6.
  • Джексон, Анна (2006). «Катулл на детской площадке». Антихтон. 40: 104–116. Дои:10.1017 / S0066477400001684.
  • Каггеларис, Н. (2015), «Свадебный крик: Сафо (Фр. 109 LP, Фр. 104 (а) LP) - Катулл (ок. 62. 20-5) - современные греческие народные песни» [на греческом языке] в Авдикосе , Э.- Козиу-Колофотия, Б. (ред.) Новогреческие народные песни и история, Кардица, с. 260–70. [1]
  • Кидд, Д.А. (1970). «Некоторые проблемы в Catullus lxvi». Антихтон. 4: 38–49. Дои:10.1017 / S0066477400004007.
  • Кокошкевич, Конрад В. (2004). "Et Futura Panda Sive de Catulli carmine sexto corrigendo". Гермес. 32: 125–128.
  • Кролл, Вильгельм (1929). К. Валерий Катулл (на немецком). Лейпциг: B.G. Тюбнер.
  • Маас, Пол (1942). «Хронология стихотворений Катулла». Классический квартал. 36 (1–2): 79–82. Дои:10.1017 / с0009838800024605.
  • Мартин, Чарльз (1992). Катулл. Нью-Хейвен: Йельский университет. Нажмите. ISBN  0-300-05199-9.
  • Манро, Х.А.Дж. (1878). Критика и разъяснения Катулла. Кембридж: Дейтон, Белл и др.
  • Ньюман, Джон Кевин (1990). Роман Катулл и изменение александрийской чувствительности. Хильдесхайм: Weidmann.
  • Куинн, Кеннет (1959). Катулланская революция. Мельбурн: Издательство Мельбурнского университета.
  • Куинн, Кеннет (1973). Катулл: Поэмы (2-е изд.). Лондон: Макмиллан.
  • Ротштейн, Макс (1923). «Катулл унд Лесбия». Филолог. 78 (1–2): 1–34. Дои:10.1515 / phil-1922-1-203. S2CID  164356664.
  • Смолл, Стюарт Г. (1983). Катулл. Ланхэм, штат Мэриленд: Университетское издательство Америки. ISBN  0-8191-2905-4.
  • Суонн, Брюс В. (1994). Катулл Марциала. Прием эпиграмматического соперничества. Хильдесхайм: Георг Ольмс.
  • Томсон, Дуглас Фергюсон Скотт (1997). Катулл: Отредактировано с текстовым и интерпретационным комментарием. Феникс. 34: доп. Торонто: Университет Торонто Press. ISBN  0-8020-0676-0.
  • Тауненд, Дж. Б. (1980). «Дальнейшая точка нападения Катулла на Волузия». Греция и Рим. н.с. 27 (2): 134–136. Дои:10.1017 / s0017383500025791.
  • Тауненд, Дж. Б. (1983). «Неустановленная кульминация Катулла 64». Греция и Рим. н.с. 30: 21–30. Дои:10.1017 / s0017383500026437.
  • Тесорьеро, Чарльз (2006). «Скрытые поцелуи у Катулла: стихи 5, 6, 7 и 8». Антихтон. 40: 10–18. Дои:10.1017 / S0066477400001623.
  • Туплин, C.J. (1981). «Катулл 68». Классический квартал. н.с. 31: 113–139. Дои:10,1017 / с000983880002111x.
  • Уден, Джеймс (2006). «Обнимая влюбленного юношу: Катулл 75 и комические Adulescens». Антихтон. 40: 19–34. Дои:10.1017 / S0066477400001635.
  • Уотсон, Линдси С. (2003). "Борборизмы Басса: о Марсиале и Катулле". Антихтон. 37: 1–12. Дои:10.1017 / S0066477400001386.
  • Уотсон, Линдси С. (2006). «Катулл и поэтика инцеста». Антихтон. 40: 35–48. Дои:10.1017 / S0066477400001647.
  • Уиллер, А. Л. (1934). Катулл и традиции древней поэзии. Сатерские классические лекции. 9. Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Виламовиц-Мёллендорф, Ульрих фон (1913). Сапфо и Симонид (на немецком). Берлин: Weidmann.
  • Уайзман, Т. П. (1969). Катуллан Вопросы. Лестер: Издательство Лестерского университета.
  • Уайзман, Т. П. (2002). Катулл и его мир: переоценка (1-е изд. ПБК). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-31968-4.
  • Уайзман, Т. П. (1974). Цинна поэт и другие римские эссе. Лестер: Издательство Лестерского университета. ISBN  0-7185-1120-4.

внешняя ссылка