Древневерхненемецкий - Old High German
Древневерхненемецкий | |
---|---|
Дютиск | |
Область, край | Центральная Европа |
Эра | Раннее средневековье |
Индоевропейский
| |
Рунический, латинский | |
Коды языков | |
ISO 639-2 | го |
ISO 639-3 | го |
Glottolog | старыйh1241 [1] |
Древневерхненемецкий (OHG, Немецкий: Althochdeutsch, Нем. Сокр. Ахд.) - самая ранняя стадия немецкий язык, условно охватывающий период примерно с 750 по 1050 год. В этот период не существует стандартизированной или надрегиональной формы немецкого языка, а древневерхненемецкий - это общий термин для группы континентальных западногерманских диалектов, которые подверглись набору согласные изменения называется Сдвиг второго звука.
В начале этого периода основные диалектные области принадлежали в значительной степени независимым племенным царствам, но к 788 г. Карл Великий объединил все диалектные области OHG в единое государство. В этот период также установилась устойчивая лингвистическая граница между Французский и немецкий.
Все сохранившиеся тексты OHG были написаны на монашеском языке. скриптория и, как следствие, подавляющее большинство из них религиозны по своей природе или, если они светские, принадлежат к Латиница литературная культура христианство. Самые ранние письменные тексты на древневерхненемецком языке, блески и подстрочный перевод латинские тексты появляются во второй половине VIII века. Важность церкви в создании текстов и обширная миссионерская деятельность того периода наложили свой отпечаток на словарь OHG со многими новыми займы и новые монеты для представления латинского словаря церкви.
OHG в значительной степени сохраняет синтетический флективный система унаследована от германской, но конец периода отмечен звуковыми изменениями, которые нарушают эти модели перегиба, приводя к более аналитический грамматика Средневерхненемецкий. В синтаксисе самым важным изменением стала разработка новых Перифрастические времена чтобы выразить будущее и пассивный.
Периодизация
Древневерхненемецкий, вслед за Вильгельмом Шерером, обычно датируется примерно от 750 до 1050 года.[2][3] Начало этого периода знаменует собой начало письменной традиции OHG, сначала только с глоссами, но с существенными переводами и оригинальными композициями к IX веку.[3] Однако тот факт, что определяющая черта древневерхненемецкого языка, Второй сдвиг звука, возможно, началось еще в 6 веке и завершилось к 750 году, означает, что некоторые считают началом этого периода 6 век.[а] В качестве альтернативы такие термины, как Voralthochdeutsch ("до OHG")[4] или же vorliterarisches Althochdeutsch («предлитературный OHG»)[5] иногда используются для периода до 750.[b] Независимо от терминологии, все признают различие между долитературным периодом и началом непрерывной традиции письменных текстов примерно в середине 8-го века.[6]
По-разному подходят и к позиции Лангобардский. Лангобардский - это Эльбский германский и поэтому Верхненемецкий диалект, и он показывает ранние доказательства Второго Звукового Сдвига. По этой причине некоторые ученые рассматривают лангобардский язык как часть древневерхненемецкого языка,[7] но без сохранившихся текстов - только отдельные слова и имена в латинских текстах - и носители начали отказываться от языка к 8 веку,[8] другие исключают Langobardic из обсуждения OHG.[9] Как отмечает Хайдерманнс, это исключение основано исключительно на внешних обстоятельствах сохранения, а не на внутренних особенностях языка.[9]
Конец периода менее спорен. Звуковые изменения, отраженные в орфографии в XI веке, привели к перестройке всей системы существительного и прилагательного. склонения.[10] Существует также столетний «недостаток непрерывных текстов» после смерти А. Notker Labeo в 1022 г.[6] Середина 11 века широко считается началом перехода к Средневерхненемецкий.[11]
Территория
Вовремя Период миграции, то Верхненемецкий - говорящие племена поселились в том, что стало Аламанния, то Герцогство Бавария и Королевство лангобардов. В то же время Франконский - говорящие племена заселили территорию между этими двумя реками[требуется разъяснение ] перед переходом через Рейн, чтобы завоевать Северную Галлию, где под Меровингов, они создали Франкское королевство, Francia, который в конечном итоге простирался до Луара.
Древневерхненемецкий язык включает в себя диалекты этих групп, которые претерпели «Сдвиг второго звука» в 6 веке, а именно все диалекты германских диалектов Эльбы и большинство диалектов Везер-Рейнских германцев.
Франки в западной части Francia (Neustria и западный Австразия ) постепенно принят Галло-романтика к началу периода OHG, при этом лингвистическая граница позже стабилизировалась примерно по ходу Маас и Мозель на востоке, а северная граница, вероятно, немного южнее, чем текущая граница между Французский и Фламандский.[12] К северу от этой линии франки сохранили свой язык, но на него не повлияли Сдвиг второго звука, которые таким образом разделили их Низкий франконский сорт (предок нидерландский язык ) из более восточных франконских диалектов, которые составляли часть древневерхненемецкого языка.
В Саксы и Фризы вдоль берегов Северное море также не пострадали от Второго Звукового Сдвига и связки изоглоссы в месте, аналогичном современному Линия Бенрата[13] обозначил северную границу звукового сдвига и отделил диалект франков от Старый саксон.
На юге Лангобарды, который поселился в Северная Италия, сохранили свой диалект до своего завоевания Карл Великий в 774 году. После этого германоязычное население, которое к тому времени почти наверняка было двуязычным, постепенно переключилось на Романский язык коренного населения, так что Langobardic вымер к концу периода OHG.[8]
В начале периода ни на одном германском языке к востоку от линии от Килер Фёрде к рекам Эльба и Заале, ранее говорящие на германском языке в северной части области были вытеснены славяне. Этот район не стал снова немецкоязычным до Германская экспансия на восток («Остколонизация») начала XII века, хотя были попытки завоевания и миссионерской работы при Оттонианцы.[14]
Алеманнское государство было завоевано Хлодвиг I в 496 году, а в последние двадцать лет 8-го века Карл Великий подчинил саксов, фризов, баварцев и лангобардов, в результате чего все континентальные Германоязычные народы под властью франков. Хотя это привело к некоторой степени Франкское лингвистическое влияние, языком администрации и церкви был латынь, и это объединение, следовательно, не привело ни к развитию надрегиональной разновидности франкского языка, ни к стандартизированному древневерхненемецкому языку; отдельные диалекты сохранили свою идентичность.
Диалекты
Не существовало стандартной или надрегиональной разновидности древневерхненемецкого языка - каждый текст написан на определенном диалекте или, в некоторых случаях, на смеси диалектов. Вообще говоря, основные диалектные подразделения древневерхненемецкого языка, похоже, были похожи на диалекты более поздних периодов - они основаны на установленных территориальных группировках и эффектах Второго Звукового Сдвига, которые остаются влиятельными до наших дней. Но поскольку прямые доказательства древневерхненемецкого языка состоят исключительно из рукописи произведены в нескольких крупных церковных центрах, нет изоглосса информация, на которой основаны современные диалектные карты. По этой причине диалекты можно назвать «монастырскими диалектами» (немецкий Klosterdialekte).[15]
Основные диалекты, с их епископство и монастыри:[16]
Кроме того, есть два плохо засвидетельствованных диалекта:
- Тюрингский засвидетельствовано только четырьмя руническими надписями и некоторыми возможными глоссами.[17]
- Лангобардский был диалект Лангобарды кто вторгся Северная Италия в 6 веке, и мало свидетельств этого осталось, кроме имен и отдельных слов в латинский тексты и несколько рунических надписей. Он пришел в упадок после завоевания Ломбардское Королевство франками в 774 году. Он классифицируется как верхнегерманский на основании свидетельств Второго сдвига звука.[18]
Продолжающееся существование Западно-франкский диалект в западной, романизированной части Francia является неопределенным. Утверждает, что это мог быть язык каролингского двора или что это засвидетельствовано в Ludwigslied, присутствие которого во французской рукописи предполагает двуязычие, спорны.[16][17]
Грамотность
Древневерхненемецкая грамотность является продуктом монастырей, особенно в Санкт-Галлен, Остров Райхенау и Фульда. Его истоки лежат в основании немецкой церкви Святой Бонифаций в середине 8-го века, и он получил дальнейшее развитие во время Каролингский ренессанс Преданность сохранению древневерхненемецкой эпической поэзии среди ученых эпохи Каролингского Возрождения была значительно больше, чем можно было бы предположить, исходя из скудных пережитков, которые мы имеем сегодня (всего менее 200 строк между Hildebrandslied и Muspilli ). Эйнхард рассказывает, как сам Карл Великий повелел собирать былины для потомков.[19] Эти записи были утеряны из-за пренебрежения или религиозного рвения последующих поколений. Таким образом, это был слабый преемник Карла Великого, Людовик Благочестивый, уничтоживший отцовский сборник эпической поэзии из-за его языческого содержания.[20]
Рабан Маврус, студент Алкуин и аббат в Фульде с 822 года, был важным сторонником развития немецкой грамотности. Среди его учеников были Валафрид Страбон и Отфрид из Вайссенбурга.
К концу древневерхненемецкого периода Notker Labeo (ум. 1022) был одним из величайших стилистов языка и разработал систематическую орфографию.[21]
Система письма
Пока есть несколько рунические надписи из периода до OHG,[22] все остальные тексты OHG написаны на латыни алфавит, который, однако, не подходил для воспроизведения некоторых звуков OHG. Это привело к значительным различиям в правилах написания, поскольку отдельные писцы и скриптории должны были разработать свои собственные решения этих проблем.[23] Отфрид фон Вайссенбург, в одном из предисловий к его Evangelienbuch, предлагает комментарии и примеры некоторых проблем, которые возникают при адаптации латинского алфавита к немецкому: "... sic etiam in multis dictis scriptio est propter litterarum aut congeriem aut incognitam sonoritatem difficilis."(" ... во многих выражениях орфография затруднена из-за скопления букв или их незнакомого звучания. ")[24] Тщательная орфография OHG Исидор или Ноткер демонстрируют подобное понимание.[23]
Фонология
На диаграммах показаны гласные и согласные системы восточно-франконского диалекта IX века. Это диалект монастыря Фульда и, в частности, древневерхненемецкого Татиан. В словарях и грамматиках OHG часто используются варианты написания татианского языка вместо подлинных стандартизированных вариантов написания, и у них есть то преимущество, что они легко узнаваемы. Средневерхненемецкий формы слов, особенно в отношении согласных.[25]
Гласные
В древневерхненемецком языке было шесть фонематических коротких гласных и пять фонематических долгих гласных. Оба произошли в ударных и безударных слогах. Кроме того, было шесть дифтонгов.[26]
передний | центральный | назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
короткая | длинный | короткая | длинный | короткая | длинный | |
Закрыть | я | я | ты | u | ||
середина | е, ɛ | eː | о | oː | ||
открыто | а | аː | ||||
Дифтонги | ||||||
т.е. | уо | |||||
iu | io | |||||
эй | ОУ |
Примечания:
- Длина гласных указывалась в рукописях непоследовательно (хотя современные справочники согласованы). Удвоение гласной буквы, а циркумфлекс, или острый акцент обычно использовался для обозначения долгой гласной.[27]
- Короткие высокие и средние гласные могли быть сформулированы ниже, чем их длинные аналоги, как в современном немецком языке. Это невозможно установить из письменных источников.
- Все гласные заднего ряда, вероятно, имели гласный переднего ряда аллофоны в результате Умлаут. Аллофоны переднего гласного, вероятно, стали полными фонемами средневерхненемецкого языка. В древневерхненемецкий период существовало [e] (возможно, средне-близкий гласный) от умлаута / а / и / e /[требуется разъяснение ] но, вероятно, это не было фонемизировано до конца периода. В рукописях иногда различают два / e / звуки. Как правило, современные грамматики и словари используют ⟨ë⟩ для средней гласной и ⟨e⟩ для средней и близкой гласной.
Сокращение безударных гласных
К середине XI века почти все различные гласные в безударных слогах были уменьшенный палец⟩ /ə /.[28]
Примеры:
Древневерхненемецкий | Средневерхненемецкий | английский |
---|---|---|
Machôn | Machen | сделать, сделать |
тага | тейдж | дней |
Дему | дем (е) | к |
(Современные немецкие формы этих слов в целом такие же, как и в средневерхненемецком.)
Согласные
Основное отличие древневерхненемецкого языка от Западногерманские диалекты из которого он развился, так это то, что он подвергся Сдвиг второго звука. Результатом этого изменения звука является то, что согласная система из Немецкий остается отличным от всех других западногерманских языков, включая английский и Нижненемецкий.
Билабиальный | Лабиодентальный | Стоматологический | Альвеолярный | Небный /Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | p b | т д | c, k /k / грамм /ɡ / | |||
Аффрикат | ПФ /ПФ / | z /это / | ||||
Носовой | м | п | нг /ŋ / | |||
Fricative | f, v /ж / /v / | th /θ / | s, ȥ /s̠ /, /s / | ч, ч /Икс / | час | |
Приблизительный | ш, уу /ш / | j, я /j / | ||||
Жидкость | г, л |
- Системы согласных в древневерхненемецких диалектах сильно различаются, в основном из-за разной степени влияния на них Высокий немецкий звуковой сдвиг. Точные сведения об артикуляции согласных установить невозможно.
- Во взрывном и фрикативном сериях, где в ячейке две согласные, первая - Fortis второй Ленис. Озвучивание согласных звуков lenis варьировалось между диалектами.
- Древневерхненемецкий язык различал длинные и короткие согласные. Написание двух согласных не указывает на предшествующий короткий гласный, как в современном немецком языке, а указывает на истинный согласный геминация. Двойные согласные, встречающиеся в древневерхненемецком языке, включают: pp, bb, tt, dd, ck (за / kk /), gg, ff, ss, hh, zz, mm, nn, ll, rr.
- / θ / изменения к / d / на всех диалектах в 9 веке. Статус в древневерхненемецком языке Татиан (ок. 830 г.), отраженный в современных древневерхненемецких словарях и глоссариях, заключается в том, что th находится в исходном положении, d в других должностях.
- Не ясно, является ли древневерхненемецкий /Икс/ уже приобрел палатализированный аллофон [ç] следующие гласные переднего ряда, как в современном немецком языке.
- А курчавый z (ȥ ) иногда используется в современных грамматиках и словарях для обозначения альвеолярного фрикативного инструмента, возникшего из Общий германский т в Сдвиг согласных в верхненемецком, чтобы отличить его от альвеолярного аффриката, представленного как z. Это различие не имеет аналогов в оригинальных рукописях, за исключением OHG. Исидор, который использует tz для аффриката.
- Оригинальный германский фрикативный звук s в письменной форме обычно четко отличался от более молодого щелочного z которые произошли от сдвига согласных на верхненемецком языке - звуки этих двух графиков, кажется, не сливались до 13 века. Теперь видя это s позже стал произноситься / ʃ / перед другими согласными (как в Stein / ʃtaɪn /, Speer / ʃpeːɐ /, Шмерц / ʃmɛrts / (оригинал смерц) или юго-западное произношение таких слов, как Ast / aʃt /), можно с уверенностью предположить, что реальное произношение германского s был где-то между [s] и [ʃ], скорее всего о [s̠ ], на всем староверхненемецком до позднего средневерхненемецкого. Слово вроде сваз, "что угодно", таким образом, никогда не было бы [свас] скорее [s̠was], позже (13 век) [ʃwas], [ʃvas].
Фонологические разработки
Здесь перечислены звуковые изменения, преобразившие Общий западногерманский на староверхненемецкий язык, не считая поздних изменений OHG, которые затронули Средневерхненемецкий
- / ɣ /, / β / > / ɡ /, / b / во всех позициях (/ ð / > / d / уже имело место на западногерманском языке). Этому изменению подвержено большинство, но не все районы верхненемецкого происхождения.
- PG *сиби "сито"> OHG брат (ср. древнеанглийский сиф), PG *гестра "вчера"> OHG гестарон (ср. OE eostran, грамм быть фрикативным / ʝ / )
- Сдвиг согласных в верхненемецком: Унаследованные глухие взрывчатые вещества ленитированный на фрикативы и аффрикаты, в то время как звонкие фрикативы затвердевают во взрывные, а в некоторых случаях лишены.
- Безжизненный пост-вокалист /п/, / т /, / k / спирантизировать интервокально / ff /, / ȥȥ /, / xx / и в другом месте / f /, / ȥ /, /Икс/. Кластер / tr / освобождается от этого. Сравнить староанглийский Slǣpan на староверхненемецкий слафан.
- Слово - изначально, после резонансного и при удвоении, одни и те же согласные аффрикатизировались до /ПФ/, / tȥ / и / kx /, OE там: OHG зам.
- Распространение / k / > / kx / географически очень ограничен и не отражен в современном стандартном немецком языке.
- / b /, / d / и / ɡ / преданы.
- В стандартном немецком языке это относится к / d / во всех положениях, кроме / b / и / ɡ / только когда он размножается. PG * brugjo> * bruggo> брукка, но * leugan> легген.
- / eː / (*ē²) и / oː / дифтонгированы в / ie / и / uo / соответственно.
- Прото-германский / ai / стал / ei /, кроме ранее /р/, /час/, / w / и слово, наконец, где монофтонг превращается в ê (что также является рефлексом безударного / ai /).
- по аналогии / au / > / ô / перед /р/, /час/ и все денталы, иначе / au / > /ОУ/. PG *Дауаз "смерть"> OHG тод, но *хаубудо "голова"> хубит.
- /час/ относится здесь только к унаследованному /час/ от PIE * k, а не к результату сдвига согласных /Икс/, который иногда записывается как h.
- по аналогии / au / > / ô / перед /р/, /час/ и все денталы, иначе / au / > /ОУ/. PG *Дауаз "смерть"> OHG тод, но *хаубудо "голова"> хубит.
- /Европа/ сливается с / iu / под я-умлаут и ты-умлаут, но в другом месте / io / (ранее / eo /). В Верхненемецкий разновидностей это также становится / iu / перед губами и велярами.
- / θ / укрепляет / d / во всех немецких диалектах.
- Исходный / w / и /час/ прежде, чем другой согласный будет отброшен.
Морфология
Существительные
Глаголы
Напряженный
В германском языке была простая двухвременная система с формами для настоящее время и претерит. Они были унаследованы древневерхненемецким языком, но, кроме того, OHG разработали три Перифрастические времена: the идеально, идеальный и будущее.
Перифрастические прошедшие времена были образованы путем объединения настоящего или претерита вспомогательный глагол (Wësan, хабен) с причастием прошедшего времени. Первоначально причастие прошедшего времени сохраняло свою изначальную функцию прилагательного и имело падежные и родовые окончания - для непереходных глаголов - именительный падеж, для переходных глаголов - винительный падеж.[29] Например:
После thie thö argangana warun ahtu taga (Татиан, 7,1)
«Когда прошло восемь дней», буквально «После этого прошло (прошло) восемь дней»
Латинский: Et postquam consummati sunt dies octo (Луки 2:21)[30]
phīgboum habeta sum giflanzotan (Татиан 102,2)
"кто-то посадил фиговое дерево", буквально "фиговое дерево было определенным (или же кто-то) посадил "Латинский: arborem fici habebat quidam plantatam (Луки 13: 6)[31][32]
Однако со временем эти окончания вышли из употребления, и причастие стало рассматриваться не как прилагательное, а как часть глагола, как в современном немецком языке.
Это развитие обычно считается результатом необходимости перевода латинских форм,[33] но параллели с другими германскими языками (особенно готическим, где библейские тексты были переведены с греческого, а не с латыни) повышают вероятность того, что это было независимое развитие.[34][35]
В германском языке также не было будущего времени, но OHG снова создал перифрастические формы, используя вспомогательный глагол. скулан (Современный немецкий Sollen) и инфинитив, или Werden и настоящее причастие:
Thu scalt beran einan alawaltenden (Евангелие Отфрида I, 5,23)
«Ты вынесешь [Всемогущего]»
Inti nu uuirdist thu suigenti ' (Татианский 2,9)
«А теперь ты начнешь молчать»
Латинский: Et ecce eris tacens (Луки 1:20)[36]
Настоящее время продолжало использоваться вместе с этими новыми формами для обозначения будущего времени (как и в современном немецком языке).
Конъюгация
Ниже приведен образец спряжение сильного глагола, неман "принять".
Ориентировочный | Оптативный | Императив | ||
---|---|---|---|---|
Подарок | 1-й сг | ниму | Nëme | — |
2-й сг | нимис (-ист) | nëmēs (-ēst) | ним | |
3-й сг | крайний | Nëme | — | |
1 пл | nëmemēs (-ēn) | nëmemēs (-ēn) | nëmamēs, -emēs (-ēn) | |
2 пл | Нэмет | nëmēt | Нэмет | |
3-й пл | немант | nëmēn | — | |
Прошлое | 1-й сг | нам | нами | — |
2-й сг | нами | nāmīs (-īst) | — | |
3-й сг | нам | нами | — | |
1 пл | nāmumēs (-un) | nāmīmēs (-īn) | — | |
2 пл | намут | намит | — | |
3-й пл | Намун | намин | — | |
Герундий | Родительный падеж | неманны | ||
Дательный | Nëmanne | |||
Причастие | Подарок | неманти (-энти) | ||
Прошлое | гиноман |
Личные местоимения[37]
Число | Человек | Пол | Именительный падеж | Родительный падеж | Дательный | Винительный |
---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | 1. | ах | мин | мир | мих | |
2. | дуу | dīn | реж | ди | ||
3. | Мужское начало | (ее | (син) | иму, имо | инан, в | |
Женский | сиу; си, си | Ира, Иру | иро | sia | ||
Кастрированный | iz | es, это | иму, имо | iz | ||
Множественное число | 1. | Wir | unsēr | не | unsih | |
2. | ir | iuwēr | iu | iuwih | ||
3. | Мужское начало | си | иро | я в | си | |
Женский | sio | иро | я в | sio | ||
Кастрированный | Сиу | иро | я в | Сиу |
Синтаксис
Любое описание синтаксиса OHG сталкивается с фундаментальной проблемой: тексты, переведенные с латинского оригинала или основанные на нем, будут синтаксически зависеть от их источника,[38] в то время как стихотворные произведения могут показывать образцы, которые определяются потребностями рифмы и размера, или которые представляют литературные архаизмы.[39] Тем не менее, основные правила порядка слов в целом соответствуют правилам Современного Стандартный немецкий.[40]
Два отличия от современного языка - это возможность опускание подлежащего местоимения и отсутствие определенного и неопределенного статьи. Обе особенности проиллюстрированы в начале Алеманнского периода 8-го века. вероучение из St Gall:[41] килаубу в got vater almahticun (Современный немецкий, ПЯ Glaube an Gott логово allmächtigen Vater; Англ. «Я верю в Бога всемогущего отца»).[42]
К концу периода OHG, однако, использование подлежащего местоимения стало обязательным, в то время как определенный артикль развился из оригинала. указательное местоимение (дер, диу, даз)[43] и цифра эйн («один») вошло в употребление как неопределенный артикль.[44] Эти изменения обычно рассматриваются как механизмы, компенсирующие потерю морфологических различий, которая возникла в результате ослабления безударных гласных в окончаниях существительных и глаголов (см. Выше).[c][d]
Тексты
В начале этого периода была отмечена значительная миссионерская деятельность, и к 800 г. Франкская Империя были в принципе христианизированы. Все рукописи, содержащие древневерхненемецкие тексты, были написаны церковным языком. скриптория к писцы чьей основной задачей было писать на латыни, а не на немецком. Следовательно, большинство древневерхненемецких текстов носят религиозный характер и демонстрируют сильное влияние церковная латынь по словарному запасу. Фактически, большинство сохранившихся прозаических текстов - это переводы оригиналов на латинском языке. Даже светские произведения, такие как Hildebrandslied часто сохраняются только потому, что они были написаны на запасных листах в религиозных кодексы.
Самый ранний древневерхненемецкий текст обычно считается Abrogans, латинско-древневерхненемецкий глоссарий, датированный по-разному между 750 и 780 годами, вероятно, от Райхенау. 8 век Мерзебургские заклинания являются единственным остатком дохристианский Немецкая литература. Самые ранние тексты, не зависящие от латинских оригиналов, представляются Hildebrandslied и Вессобрунская молитва оба они записаны в рукописях начала IX века, хотя предполагается, что тексты происходят из более ранних копий.
Баварский Muspilli является единственным уцелевшим от того, что должно было быть обширной устной традицией. Другими важными работами являются Evangelienbuch (Евангельская гармония ) из Отфрид фон Вайссенбург, короткая, но великолепная Ludwigslied и 9 век Георгслайд. Граница раннего средневерхненемецкого (от c. 1050) не однозначен.
Примером литературы раннего средневерхненемецкого языка является Анонсирован.
Примеры текстов
В Отче наш дается на четырех древневерхненемецких диалектах ниже. Поскольку это переводы литургического текста, их лучше не рассматривать как примеры идиоматического языка, но они очень ясно показывают диалектные вариации.
Латинская версия (Из Татиан)[45] | Алеманник, 8 век В St Gall Патерностер[46] | Южный Рейн Франконский, 9 век Weissenburg Катехизис[47] | Восточно-Франконский, c. 830 Древневерхненемецкий Татиан[45] | Баварский, начало 9 века Фрайзингер Патерностер[47] |
---|---|---|---|---|
Pater noster, qui in caelis es, | Толстыйэ невидящий, чт в химиле, | Отец унтер, чт в химилом бист, | Fater unser, thār bist in himile, | Fater unser, du hist in himilum. |
Смотрите также
Примечания
- ^ Например (Hutterer 1999, п. 307)
- ^ с таблицами, показывающими позицию, занятую в большинстве стандартных работ до 2000 г. (Рельке 1998 )
- ^ кто обсуждает проблемы с этой точкой зрения. (Лосось 2012, п. 162)
- ^ «но более косвенно, чем предполагалось ранее». (Fleischer & Schallert 2011, стр. 206–211).
Цитаты
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Древневерхненемецкий (ок. 750-1050)". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Шерер 1878, п. 12.
- ^ а б Пенцль 1986, п. 15.
- ^ Пенцль 1986 С. 15–16.
- ^ Шмидт 2013 С. 65–66.
- ^ а б Уэллс 1987, п. 33.
- ^ Пенцль 1986, п. 19.
- ^ а б Hutterer 1999, п. 338.
- ^ а б Braune & Heidermanns 2018, п. 7.
- ^ Уэллс 1987 С. 34–35.
- ^ Рельке 1998 С. 804–811.
- ^ Уэллс 1987, п. 49.
- ^ Уэллс 1987, п. 43. Fn. 26
- ^ Питерс 1985, п. 1211.
- ^ Уэллс 1987, стр. 44,50–53.
- ^ а б Сондреггер 1980, п. 571.
- ^ а б Уэллс 1987, п. 432.
- ^ Hutterer 1999 С. 336–341.
- ^ Вита Кароли Магни, 29: «У него также были старые грубые песни, воспевающие деяния и войны древних царей, написанные для передачи потомкам».
- ^ Парра Membrives 2002, п. 43.
- ^ фон Раумер 1851 С. 194–272.
- ^ Сондреггер 2003, п. 245.
- ^ а б Braune & Heidermanns 2018, п. 23.
- ^ Маршан 1992 г..
- ^ Браун, Хельм и Эббингаус 1994, п. 179.
- ^ Braune & Heidermanns 2018, п. 41.
- ^ Райт 1906, п. 2.
- ^ Braune & Heidermanns 2018 С. 87–93.
- ^ Шродт 2004 С. 9–18.
- ^ Курода 1999, п. 90.
- ^ Курода 1999, п. 52.
- ^ Райт 1888.
- ^ Sonderegger 1979, п. 269.
- ^ Мозер, Веллманн и Вольф, 1981 г. С. 82–84.
- ^ Моррис 1991 С. 161–167.
- ^ Sonderegger 1979, п. 271.
- ^ Braune & Heidermanns 2018 С. 331–336.
- ^ Fleischer & Schallert 2011, п. 35.
- ^ Fleischer & Schallert 2011 С. 49–50.
- ^ Шмидт 2013, п. 276.
- ^ Браун, Хельм и Эббингаус 1994, п. 12.
- ^ Лосось 2012, п. 161.
- ^ Braune & Heidermanns 2018 С. 338–339.
- ^ Braune & Heidermanns 2018, п. 322.
- ^ а б Браун, Хельм и Эббингаус 1994, п. 56.
- ^ Браун, Хельм и Эббингаус 1994, п. 11.
- ^ а б Браун, Хельм и Эббингаус 1994, п. 34.
Источники
- Альтхаус, Ганс Петер; Хенне, Гельмут; Weigand, Herbert Ernst, ред. (1980). Lexikon der Germanistischen Linguistik (на немецком языке) (2-е изд.). Тюбинген. ISBN 3-484-10396-5.
- Босток, Дж. Найт (1976). King, K. C .; МакЛинток, Д. Р. (ред.). Справочник по древневерхненемецкой литературе (2-е изд.). Оксфорд. ISBN 0-19-815392-9.
- Braune, W .; Helm, K .; Эббингаус, Э.А., ред. (1994). Althochdeutsches Lesebuch (на немецком языке) (17-е изд.). Тюбинген. ISBN 3-484-10707-3.
- Флейшер, Юрг; Шаллерт, Оливер (2011). Historische Syntax des Deutschen: eine Einführung (на немецком). Тюбинген: Нарр. ISBN 978-3-8233-6568-6.
- Хуттерер, Клаус Юрген (1999). Die germanischen Sprachen. Ihre Geschichte in Grundzügen (на немецком). Висбаден: Альбус. С. 336–341. ISBN 3-928127-57-8.
- Келлер, Р. Э. (1978). Немецкий язык. Лондон. ISBN 0-571-11159-9.
- Курода, Сусуму (1999). Die Historische Entwicklung der Perfektkonstruktionen im Deutschen (на немецком). Гамбург: Хельмут Буске. ISBN 3-87548-189-5.
- Маршан, Джеймс (1992). "ПИСЬМО ОТФРИДА ЛЮДБЕРТУ". Библиотека Святого Пахомия. Получено 9 апреля 2019.
- Мейнеке, Экхард; Швердт, Джудит (2001). Einführung in das Althochdeutsche. Ето 2167 (на немецком). Падерборн: Шенинг. ISBN 3-8252-2167-9.
- Моррис Р.Л. (1991). «Возникновение перифрастических времен в немецком языке: случай против латинского влияния». В Антонсен EH, Hock HH (ред.). Stæfcraft. Исследования в германской лингвистике. Амстердам, Филадельфия: Джон Бенджаминс. ISBN 90-272-3576-7.
- Мозер, Ганс; Веллманн, Ганс; Вольф, Норберт Ричард (1981). Geschichte der deutschen Sprache. 1: Althochdeutsch - Mittelhochdeutsch (на немецком). Гейдельберг: Quelle & Meyer. ISBN 3-494-02133-3.
- Парра Мембривс, Ева (2002). Литература средневекового алемана (на испанском). Мадрид: Síntesis. ISBN 978-847738997-2.
- Пенцль, Герберт (1971). Lautsystem und Lautwandel in den althochdeutschen Dialekten (на немецком). Мюнхен: Hueber.
- Пенцль, Герберт (1986). Althochdeutsch: Eine Einführung в Dialekte und Vorgeschichte (на немецком). Берн: Питер Ланг. ISBN 3-261-04058-0.
- Петерс Р. (1985). "Soziokulturelle Voraussetzungen und Sprachraum des Mittleniederdeutschen". В Besch W, Reichmann O, Sonderegger S (ред.). Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung (на немецком). 2. Берлин, Нью-Йорк: Вальтер Де Грюйтер. С. 1211–1220. ISBN 3-11-009590-4.
- фон Раумер, Рудольф (1851). Einwirkung des Christenthums auf die Althochdeutsche Sprache (на немецком). Берлин.
- Рельке Т. (1998). "Die Periodisierung der deutschen Sprachgeschichte". В Besch W, Betten A, Reichmann O, Sonderegger S (ред.). Sprachgeschichte (на немецком). 2 (2-е изд.). Берлин, Нью-Йорк: Вальтер Де Грюйтер. С. 798–815. ISBN 3-11-011257-4.
- Лосось, Джозеф (2012). История немецкого языка. Оксфордский университет. ISBN 978-0-19-969794-6.
- Шерер, Вильгельм (1878). Zur Geschichte der deutschen Sprache (на немецком языке) (2-е изд.). Берлин: Weidmann.
- Шмидт, Вильгельм (2013). Geschichte der deutschen Sprache (на немецком языке) (11-е изд.). Штутгарт: Хирцель. ISBN 978-3-7776-2272-9.
- Сондреггер, С. (2003). Althochdeutsche Sprache und Literatur (на немецком языке) (3-е изд.). де Грюйтер. ISBN 3-11-004559-1.
- Сондреггер, Стефан (1979). Grundzüge deutscher Sprachgeschichte (на немецком). я. Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. ISBN 3-11-017288-7.
- Сондреггер С (1980). "Альтохдойч". В Althaus HP, Henne H, Weigand HE (ред.). Lexikon der Germanistischen Linguistik (на немецком). III (2-е изд.). Тюбинген: Нимейер. п. 571. ISBN 3-484-10391-4.
- Уэллс, К. Дж. (1987). Немецкий язык: лингвистическая история до 1945 г.. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-815809-2.
- Райт, Джозеф (1888). Старый верхненемецкий букварь. Оксфорд: Clarendon Press.
Грамматики
- Брауне, Вильгельм; Хейдерманнс, Франк (2018). Althochdeutsche Grammatik I: Laut- und Formenlehre. Sammlung kurzer Grammatiken germanischer Dialekte. A: Hauptreihe 5/1 (на немецком языке) (16-е изд.). Берлин, Бостон: Де Грюйтер. ISBN 978-3-11-051510-7.
- Шродт, Ричард (2004). Althochdeutsche Grammatik II: Синтаксис (на немецком языке) (15-е изд.). Тюбинген: Нимейер. ISBN 978-3-484-10862-2.
- Райт, Джозеф (1906). Древневерхненемецкий букварь (2-е изд.). Оксфорд: Clarendon Press. Онлайн-версия
Диалекты
- Франк, Иоганнес (1909). Altfränkische Grammatik (на немецком). Геттинген: Vandenhoeck und Ruprecht.
- Шац, Йозеф (1907). Altbairische Grammatik (на немецком). Геттинген: Ванденхек и Рупрехт.
внешняя ссылка
- Althochdeutsche Texte im Internet (8. – 10. Jahrhundert) - ссылки на ряд онлайн-текстов
- Современный англо-древневерхненемецкий словарь