Курдские языки - Kurdish languages

Курдский
Курди / کوردی
Курдский Language.svg
Родной дляиндюк, Ирак, Иран, Сирия, Армения, Азербайджан
Область, крайКурдистан, Анатолия, Кавказ, Хорасан, Курдская диаспора
Этническая принадлежностьКурды
Носитель языка
c. 20–30 миллионов (2000–2010 гг.)[1]
Стандартные формы
Диалекты
Хаварский алфавит (Латинский шрифт; используется в основном в Турции и Сирии)
Сорани алфавит
(Персидско-арабский шрифт; используется в основном в Ираке и Иране)
Кириллица (бывший Советский Союз)
Армянский алфавит (1921-29 в Советской Армении)[3][4][5]
Официальный статус
Официальный язык в
 Ирак[6][а] Рожава[8][9]
Признанное меньшинство
язык в
Коды языков
ISO 639-1ку
ISO 639-2Кур
ISO 639-3Кур - инклюзивный код
Индивидуальные коды:
ckb – Сорани
кмр – Курманджи
SDH – Южнокурдский
lki – Лакский язык
Glottologкурд1259[11]
Лингвасфера58-AAA-a (северокурдский, включая курманджи и курманджики) + 58-AAA-b (центральный курдский, включая димли / заза и гурани) + 58-AAA-c (южнокурдский, включая курди)
Идиома курдо.PNG
Карта курдоязычных районов Западная Азия
Курдские языки map.svg
Географическое распространение курдских диалектов и других иранских языков, на которых говорят курды
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

В Курдские языки (Курдский: Курди‎, کوردی‎; IPA:[ˈKuɾdiː]) составляют диалектный континуум,[12] принадлежащий к Иранская языковая семья, говорит Курды в геокультурном регионе Курдистан и Курдская диаспора. Три курдских языка Северокурдский (Курманджи), Центральнокурдский (Сорани), и Южнокурдский (Палевани или же Ксварин). Отдельная группа не курдских северо-западных иранских языков, Заза-горанские языки также говорят несколько миллионов этнических курдов.[13][14][15] Исследования на 2009 год оценивают от 8 до 20 миллионов человек. носители курдского языка в Турции.[16] Большинство курдов говорят Курманджи.[17][18] Большинство курдских текстов написано на Курманджи и Сорани. Курманджи написано в Хаварский алфавит, вывод Латинский шрифт, а Сорани написано в Сорани алфавит, вывод Арабский шрифт.

Классификация Лаки как диалект Южнокурдский или как четвертый язык под курдским является предметом споров,[2] но различия между лаки и другими южнокурдскими диалектами минимальны.[19]

Литературная продукция на курдском языке в основном ограничивалась поэзией до начала 20 века, когда стала развиваться более общая литература. Сегодня двумя основными письменными курдскими диалектами являются курманджи и сорани. Сорани вместе с арабский, один из двух официальных языков Ирак и в политических документах упоминается просто как «курдский».[20][21]

Классификация и происхождение

Курдские языки относятся к Иранский филиал из Индоевропейская семья. Они обычно классифицируются как северо-западные иранские языки или некоторыми учеными как промежуточные между северо-западным и юго-западным иранскими языками.[22] Мартин ван Брюнессен отмечает, что «курдский язык имеет сильный юго-западный иранский элемент», тогда как «Заза и Гурани [...] действительно принадлежат к северо-западной иранской группе».[23]

Людвиг Пауль заключает, что курдский язык, по-видимому, по происхождению является северо-западным иранским языком,[12] но признает, что он имеет много общих черт с юго-западными иранскими языками, такими как персидский, по-видимому, из-за давних и интенсивных исторических контактов.

Виндфур определил курдские диалекты как Парфянский, хотя и с Медиана субстрат. Виндфур и Фрай предполагают восточное происхождение курдского языка и считают его связанным с восточными и центральными иранскими диалектами.[24][25]

Современное состояние знаний о курдском языке позволяет, хотя бы приблизительно, провести приблизительные границы областей, где сформировалось основное этническое ядро ​​носителей современных курдских диалектов. Наиболее аргументированной гипотезой о локализации этнической территории курдов остается Д. Н. Маккензи теория, предложенная в начале 1960-х (Mackenzie 1961). Развивая идеи П. Тедеско (1921: 255) и касаясь общих фонетических изоглосс, разделяемых курдским языком, Персидский, и Белуджи Маккензи пришел к выводу, что носители этих трех языков, возможно, когда-то были в более тесном контакте.

Он попытался восстановить предполагаемое языковое единство персидско-курдско-белуджийских языков, предположительно, в центральных частях Ирана. Согласно теории Маккензи, персы (или протоперсы) жили в провинция Фарс на юго-западе (исходя из предположения, что Ахемениды говорил по-персидски), Белуджи (Прото-белуджи) жили в центральных районах Западного Ирана, а курды (протокурды), по формулировке Г. Виндфура (1975: 459), жили либо в северо-западных районах Ирана. Луристан или в провинция Исфахан.[26]

Подразделения

Курдский язык делится на три группы, в которых диалекты из разных групп не используются. взаимно понятный без приобретенного двуязычия.[27][28]

С точки зрения исторической эволюции Курманджи менее модифицирован, чем Сорани и Пехлевани, как в фонетической, так и в морфологической структуре. На группу Сорани повлияла, среди прочего, ее более близкая культурная близость к другим языкам, на которых говорят курды в регионе, включая Горанский язык в части Иранский Курдистан и Иракский Курдистан.[29][32] На группу Керманшахи повлияла, помимо прочего, ее более близкая культурная близость к персидскому языку.[31]

Филип Г. Крейенбрук, эксперт, писавший в 1992 году, говорит:[29]

С 1932 года большинство курдов использовали латинский алфавит для написания курманджи ... Сорани обычно пишется в адаптированной форме арабского письма ... Причины описания курманджи и сорани как «диалектов» одного языка заключаются в их общем происхождении и тот факт, что это использование отражает чувство этнической идентичности и единства среди курдов. Однако с лингвистической или, по крайней мере, грамматической точки зрения курманджи и сорани отличаются друг от друга так же, как английский и немецкий, и было бы уместно называть их языками. Например, в Сорани нет ни рода, ни падежных окончаний, в то время как у Курманджи есть и то, и другое ... Различия в словарном запасе и произношении не так велики, как между немецким и английским, но все же значительны.

В соответствии с Энциклопедия ислама, хотя курдский язык не является единым языком, многие его диалекты взаимосвязаны и в то же время отличаются от других Западноиранские языки. Один и тот же источник классифицирует различные курдские диалекты на две основные группы: северную и центральную.[32] Реальность такова, что среднему носителю курманджи нелегко общаться с жителями Сулеймания или же Халабджа.[28]

Некоторые ученые-лингвисты утверждают, что термин «курдский» применялся извне при описании языка, на котором говорят курды, тогда как некоторые этнические курды использовали этот термин, чтобы просто описать свою этническую принадлежность и относиться к своему языку как Курманджи, Сорани, Hewrami, Керманшахи, Калхори или на любом другом диалекте или языке, на котором они говорят. Некоторые историки отмечают, что только недавно курды, говорящие на диалекте Сорани, начали называть свой язык как Курди, в дополнение к их идентичности, которая переводится как просто курдский.[33]

Мокрианский диалект центрального курдского языка широко распространен в мокрианском языке. Пираншахр и Махабад - два основных города региона мокрийского диалекта.[34]

Зазаки и Горани

Заза-горанские языки, на которых говорят общины в более широком районе, которые идентифицируют себя как этнические курды, лингвистически не классифицируются как курдские.[13][14][15] Заза-Горани классифицируется как дополнение к курдскому, хотя власти расходятся в деталях. Windfuhr (2009)[страница нужна ] группирует курдов с Зазой Горани в группу «Северо-Запад I», в то время как Glottolog на основе Энциклопедия Iranica предпочитает ареальную группу «центральных диалектов» (или «керманских диалектов») в пределах северо-западного иранского языка, с курдским, но не заза-горанским, сгруппированным с «керманским».[35]

Горани отличается от северного и центрального курдского, но имеет общий словарный запас с ними обоими, и есть некоторые грамматические сходства с центральным курдским.[36] В Диалекты хаврами Горани включает в себя разнообразие, которое было важным литературным языком с 14 века, но в 20 веке его заменил центральный курдский.[37]

Европейские ученые утверждают, что горани отделен от курдского и что курдский язык является синонимом северной курдской группы, тогда как этнические курды утверждают, что курдский язык включает в себя любой из уникальных языков или диалектов, на которых говорят курды, на которых не говорят соседние этнические группы.[38]

Горани классифицируется как часть заза-горанской ветви индоиранских языков.[39] В Язык заза, на котором говорят в основном в Турции, отличается как грамматически, так и по лексике и, как правило, непонятен носителям языка Горани, но считается связанным с Горани. Почти все общины, говорящие на языке заза,[40] а также спикеры близкородственных Шабакский диалект говорят в частях Иракский Курдистан, идентифицируют себя как этнические курды.[13][41][42][43][44][45]

Джеффри Хейг и Эргин Эпенгин в своем недавнем исследовании предлагают сгруппировать курдские языки на северокурдский, центральный курдский, южный курдский, Заза, и Горани, и избегайте подгруппы Заза – Горани.[46]

Известный профессор Заре Юсупова, провел много работы и исследований диалекта Горани (а также многих других диалектов меньшинств / древних курдских диалектов).[47]

История

Во время его пребывания в Дамаск, историк Ибн Вахшийя наткнулся на две книги по сельскому хозяйству, написанные на курдском языке: одна о культуре виноградной лозы и пальм, а другая о воде и способах ее обнаружения в неизвестной местности. Он перевел обе книги с курдского на арабский в начале 9 века нашей эры.[48]

Среди самых ранних курдских религиозных текстов Езидская черная книга, священная книга Езиды Вера. Считается, что его автором где-то в 13 веке нашей эры Хасан бин Ади (р. 1195 г. н.э.), правнучатый племянник шейха Ади ибн Мусафира (ум. 1162 г.), основателя веры. Он содержит езидский рассказ о сотворении мира, происхождении человека, истории Адам и канун и основные запреты веры.[49] С 15 по 17 век классические курдские поэты и писатели разработали литературный язык. Самые известные классические курдские поэты этого периода были Али Харири, Ахмад Хани, Малай джазири и Факи Тайран.

В Итальянский священник Маурицио Гарзони опубликовал первую курдскую грамматику под названием Grammatica e Vocabolario della Lingua Kurda в Рим в 1787 году после восемнадцати лет миссионерской работы среди курдов Амадия.[50] Эта работа очень важна в истории курдов, так как это первое признание широкого использования самобытного курдского языка. Гарзони получил титул Отец курдологии более поздними учеными.[51] Курдский язык был запрещен на большой территории Курдистана в течение некоторого времени. После Государственный переворот 1980 года в Турции до 1991 года использование курдского языка было незаконным в Турции.[52]

Текущее состояние

Дорожные знаки рядом Диярбакыр с указанием географических названий на турецком и курдском языках

Сегодня, Сорани является официальным языком в Ирак. В Сирия, с другой стороны, публикация материалов на курдском языке запрещена,[53] хотя этот запрет больше не применяется из-за Сирийская гражданская война.[54]

До августа 2002 года турецкое правительство наложило серьезные ограничения на использование курдского языка, запретив его использование в образовательных и вещательных СМИ.[55][56] В марте 2006 года Турция разрешила частным телеканалам начать трансляцию программ на курдском языке. Однако турецкое правительство заявило, что они должны избегать показа детских мультфильмы, или образовательные программы, которые преподают курдский язык и могут транслироваться только 45 минут в день или четыре часа в неделю.[57] Государственная турецкая телерадиовещательная корпорация (TRT) начала свою 24-часовой курдский телеканал 1 января 2009 года под девизом «Мы живем под одним небом».[58] Премьер-министр Турции направил видеообращение на курдском языке к церемонии открытия, на которой присутствовали министр культуры и другие государственные должностные лица. Канал использует Икс, W, и Q письма во время трансляции. Однако большинство этих ограничений на частные курдские телеканалы были ослаблены в сентябре 2009 года.[59] В 2010 году курдские муниципалитеты на юго-востоке начали печатать свидетельства о браке, счета за воду, строительство и дорожные знаки, а также уведомления о чрезвычайных ситуациях, социальные и культурные проблемы на курдском и турецком языках. Также имамы начали доставлять пятницу проповеди на курдском и Эснаф ценники на курдском языке. Многих мэров судили за выдачу государственных документов на курдском языке.[60] Курдский алфавит не признается в Турции, и до 2013 года использование курдских имен, содержащих буквы Икс, W, и Q, которых нет в Турецкий алфавит, не было разрешено.[61][62] В 2012 году уроки курдского языка стали факультативным предметом в государственных школах. Раньше курдское образование было возможно только в частных учебных заведениях.[63]

В Иран, хотя он используется в некоторых местных СМИ и газетах, в государственных школах он не используется.[64][65] В 2005 году 80 иранских курдов приняли участие в эксперименте и получили стипендии для обучения на курдском языке в Иракский Курдистан.[66]

В Кыргызстан, 96,21% курдского населения говорят на курдском как на родном языке.[67] В Казахстане соответствующий процент составляет 88,7%.[68]

Фонология

Грамматика

Система письма

Курдский ресторан войти Западный Йоркшир, Англия написано в Арабский шрифт

Курдский язык написан с использованием четырех разных систем письма. В Ирак и Иран он написан с использованием Арабский шрифт, состоит из Саид Кабан Седки. В последнее время его иногда пишут с Латинский алфавит в Ираке. В Турции, Сирии и Армения, теперь он написан с использованием Латинский шрифт. Курдский язык также был написан арабским письмом в Турции и Сирии до 1932 года. Существует предложение о едином международно признанном курдском алфавите, основанном на ISO-8859-1[69] называется Yekgirtú. Курдский в бывшем СССР написано с Кириллица. Курдский даже был написан в Армянский алфавит в Советская Армения и в Османская империя (перевод Евангелий 1857 г.[70] и всего Нового Завета 1872 г.).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Официальный на государственном уровне

Рекомендации

  1. ^ SIL Этнолог дает оценки, разбитые по диалектным группам, на общую сумму 31 миллион, но с оговоркой: «Очень предварительные цифры для населения, говорящего на северном курдском языке». Этнолог оценки для диалектных групп: Северный: 20,2 млн (без даты; 15 млн в Турции на 2009 г.), Центральный: 6,75 млн (2009 г.), Южный: 3 млн (2000 г.), Лаки: 1 млн (2000 г.). Националэнциклопедин перечислил курдский язык в своем "Världens 100 största språk 2007"(100 крупнейших языков мира в 2007 году) со ссылкой на 20,6 миллиона носителей языка.
  2. ^ а б «Атлас языков Ирана. Рабочая классификация». Языки Ирана. Получено 25 мая 2019.
  3. ^ MacCagg, William O .; Сильвер, Брайан Д., ред. (1979). Советские азиатские этнические границы. Pergamon Press. п. 94. ISBN  9780080246376. Поскольку наиболее активным советским курдским центром был и остается Ереван, первым алфавитом, использовавшимся для публикации курдского языка в СССР, был армянский алфавит.
  4. ^ Курдский язык (на русском). Кругосвет. ... в Армении на основе русского алфавита с 1946 (с 1921 на основе армянской графики, с 1929 на основе латиницы).
  5. ^ Хамоян, М. (1986). "Քրդերեն [курдский язык]". Советская Армянская Энциклопедия Том 12 (на армянском). п. 492. ... գրկ. լույս է տեսնում 1921-ից հայկ., 1929-ից ՝ լատ., 1946-ից ՝ ռուս. այբուբենով ...
  6. ^ «Конституция Ирака 2005 года» (PDF). п. 4. Получено 14 апреля 2019.
  7. ^ «Курдистан: Конституция иракского Курдистана». Получено 14 апреля 2019.
  8. ^ «Общественный договор - Сан-Нес». Самоуправление Представительства Северной и Восточной Сирии в Бенилюксе. Архивировано из оригинал 9 декабря 2018 г.. Получено 22 марта 2019.
  9. ^ «Рожава могла бы стать образцом для всей Сирии». Салих Муслим. Nationalita. 29 июля 2014 г.. Получено 22 марта 2019.
  10. ^ Павленко, Анета (2008). Многоязычие в постсоветских странах. Бристоль, Великобритания: вопросы многоязычия. С. 18–22. ISBN  978-1-84769-087-6.
  11. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Курдский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  12. ^ а б Пол, Людвиг (2008). «Курдский язык I. История курдского языка». В Яршатер, Эхсан (ред.). Энциклопедия Iranica. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. В архиве из оригинала 4 декабря 2011 г.. Получено 28 августа 2013.
  13. ^ а б c Кая, Мехмет. Курды Заза Турции: ближневосточное меньшинство в глобализированном обществе. ISBN  1-84511-875-8
  14. ^ а б «Языки Ближнего Востока». Архивировано из оригинал 18 января 2012 г.. Получено 23 декабря 2011.
  15. ^ а б Макдауэл, Дэвид (14 мая 2004 г.). Современная история курдов: третье издание - Дэвид МакДауэлл - Google Книги. ISBN  9781850434160. Получено 18 декабря 2012.
  16. ^ Демографические данные ненадежен особенно в индейке, где проживает наибольшее количество курдов, поскольку Турция не разрешает сбор данных этнических или языковых переписей с 1965 года; оценки этнических курдов в Турции колеблются от 10% до 25%, или от 8 до 20 миллионов человек.
  17. ^ «Курманджи». В архиве из оригинала 4 марта 2016 г.. Получено 24 февраля 2016.
  18. ^ "Курманджи курдский" (PDF). В архиве (PDF) из оригинала 4 марта 2016 г.. Получено 24 февраля 2016.
  19. ^ «Лакское племя». Ираника онлайн. Получено 25 мая 2019.
  20. ^ Эллисон, Кристина. Устная традиция езидов в Иракском Курдистане. 2001. «Однако именно южный диалект курдского, сорани, языка большинства иракских курдов, получил санкцию в качестве официального языка Ирака».
  21. ^ «Курдский языковой вопрос и вызывающий разногласие подход». Курдская языковая академия. В архиве из оригинала 17 октября 2015 г.
  22. ^ Гернот Виндфур, изд., 2009. Иранские языки. Рутледж.
  23. ^ Bruinessen, M.M. фургон. (1994). Курдский национализм и конкурирующие этнические симпатии В архиве 12 ноября 2011 г. Wayback Machine
  24. ^ Виндфур, Гернот (1975), «Изоглоссы: очерк о персах и парфян, курдах и мидянах», Monumentum H.S. Ниберг II (Acta Iranica-5), Лейден: 457-471
  25. ^ Фрай, Ричард Н. (1984). Handbuch der Altertumswissenschaft: Alter Orient-Griechische Geschichte-Römische Geschichte. Группа III, 7: История Древнего Ирана. Ч. Х. Бек. стр.29. ISBN  9783406093975.
  26. ^ Профессор Гарник Асатрян (Ереванский университет) (2009 г.) «Пролегомены к изучению курдов», Иран и Кавказ, Vol.13, pp. 1–58, 2009 Опубликовано в 2009 г., Иран и Кавказ, 13, pp. 1-58.
  27. ^ Хассанпур, А. (1992). Национализм и язык в Курдистане. Сан-Франциско: Mellon Press. Также упоминается в: kurdishacademy.org В архиве 9 июля 2016 г. Wayback Machine
  28. ^ а б Постгейт, Дж. Н., Языки Ирака, древние и современные, [Ирак]: Британская школа археологии в Ираке, 2007 г., ISBN  978-0-903472-21-0, стр.139
  29. ^ а б c Филип Г. Крейенбрук, «О курдском языке», глава в книге Курды: современный обзор. Книгу можно предварительно просмотреть на Поиск книг Google.
  30. ^ Джойс Блау, Метод Курде: Сорани, Издания L'Harmattan (2000), п. 20
  31. ^ а б Ранджбар, Вахид. Дастур-е Забан-е Курди-йе Керманшахи. Керманшах: Так-Бостан. 1388
  32. ^ а б Д. Н. Маккензи, Язык в Курды и Курдистан, Энциклопедия ислама.
  33. ^ [1] В архиве 1 мая 2008 г. Wayback Machine
  34. ^ «ИСТОРИЯ ЯЗЫКА, СООБЩЕСТВА И ПОЛЕВЫХ РАБОТ 1.1. Введение. Настоящая работа представляет собой грамматическое описание разновидности мукри центрального языка». www.dissis.xlibx.info. Архивировано из оригинал 5 марта 2017 г.
  35. ^ Glottolog 2.3, Подсемейство: Центральный Иран Kermanic В архиве 13 декабря 2014 г. Wayback Machine. «Центральные диалекты, таким образом, составляют самую южную группу так называемых северо-западных иранских диалектов», Центральные диалекты В архиве 5 сентября 2013 г. Wayback Machine (iranicaonline.org)
  36. ^ Филип Г. Крейенбрук, «О курдском языке», глава в книге «Курды: современный обзор».
  37. ^ Мери, Йозеф В. Средневековая исламская цивилизация: A – K, index. стр. 444
  38. ^ Эдмондс, Сесил. Курды, турки и арабы: политика, путешествия и исследования на северо-востоке Ирака, 1919–1925 гг. Издательство Оксфордского университета, 1957.
  39. ^ Дж. Н. Постгейт, «Языки Ирака, древние и современные», Британская школа археологии в Ираке, [Ирак]: Британская школа археологии в Ираке, 2007, с. 138.
  40. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 15 октября 2015 г.. Получено 15 октября 2015.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  41. ^ Абд аль-Джаббар, Фалих. Аятоллы, суфии и идеологи: государство, религия и общественные движения в Ираке. Университет Вирджинии 2008.
  42. ^ Сайкс, Марк. Последнее наследие халифов: краткая история Турецкой империи
  43. ^ О'Ши, Мария. В ловушке между картой и реальностью: география и восприятие Курдистана. ISBN  0-415-94766-9.
  44. ^ Библиотечная информационно-исследовательская служба. Ближний Восток, рефераты и указатель
  45. ^ Мейзелас, Сьюзен. Курдистан: в тени истории. Рэндом Хаус, 1997.
  46. ^ Опенгин, Эргин; Хейг, Джеффри. «Курдский язык: обзор критического исследования». Academia.edu.
  47. ^ Лизенберг, М. (15 июня 2016 г.). Советская курдология и курдский ориентализм. п. 10. В архиве из оригинала 27 апреля 2018 г.. Получено 24 ноября 2017.
  48. ^ Ибн-Валшия, Агмад ибн-Али (1806 г.). Объяснение древних алфавитов и иероглифических символов: с описанием египетских жрецов, их сословий, посвящений и жертвоприношений. Перевод Йозефа фон Хаммер-Пургшталла. Балмер. п. 53. Получено 28 марта 2013.
  49. ^ Джон С. Гест, Езиды: исследование выживания, Routledge Publishers, 1987 г., ISBN  0-7103-0115-4, ISBN  978-0-7103-0115-4, 299 с. (См. Страницы 18, 19, 32)
  50. ^ Эрнест Р. Маккарус, Курдские языковые исследования, The Middle East Journal, издаваемый Институтом Ближнего Востока, Вашингтон, 1960 г., стр.
  51. ^ Курдистан и его христиане В архиве 10 февраля 2009 г. Wayback Machine, Мирелла Галетти, Всемирный конгресс курдистов, 6–9 сентября 2006 г.
  52. ^ Росс, Майкл. Волонтер (глава: Дорога в Анкару)
  53. ^ Репрессии против курдов в Сирии широко распространены В архиве 15 октября 2007 г. Wayback Machine, Международная амнистия Отчет, март 2005 г.
  54. ^ «После 52-летнего запрета сирийские курды теперь преподают курдский в школах». 6 ноября 2015. В архиве из оригинала 10 мая 2016 г.
  55. ^ «Особые случаи: Лейла Зана, узница совести». Amnestyusa.org. Архивировано из оригинал 10 мая 2005 г.. Получено 2 декабря 2011.
  56. ^ «Курдские исполнители запрещены, обращение Международного ПЕН-клуба». Freemuse.org. Архивировано из оригинал 13 января 2012 г.. Получено 2 декабря 2011.
  57. ^ Турция получит курдское телевидение В архиве 13 мая 2006 г. Wayback Machine
  58. ^ «Курдское телевидение начинает вещание в Турции». Kurdmedia.com. Архивировано из оригинал 12 января 2012 г.. Получено 2 декабря 2011.
  59. ^ "TRT HABER - Özel Kürtçe Kanala Yeşil Işık". Trt.net.tr. 28 ноября 2011 г. В архиве из оригинала 18 января 2012 г.. Получено 2 декабря 2011.
  60. ^ «Под судом за говорение на курдском языке». ANF-Firatnews. 11 мая 2011. Архивировано с оригинал 15 июня 2013 г.. Получено 12 июн 2013.
  61. ^ Каракаш, Сание (март 2004 г.). "Представление Подкомиссии по поощрению и защите прав человека: Рабочая группа меньшинств; десятая сессия, пункт 3 (а) повестки дня". Комиссия ООН по правам человека. Архивировано из оригинал (MS Word ) 28 июня 2007 г.. Получено 7 ноября 2006. С сентября 2003 года курдам официально разрешено брать курдские имена, но они не могут использовать буквы x, w или q, которые распространены в курдском языке, но не существуют в турецкой версии латинского алфавита. [...] Эти буквы, однако, используются в Турции в названиях компаний, теле- и радиоканалов и торговых марок. Например Турецкая армия есть компания под названием AXA ОЯК и есть ПОКАЗАТЬ ТВ телеканал в Турции.
  62. ^ Марк Либерман (24 октября 2013 г.). «Турция узаконивает буквы Q, W и X. Yay Alphabet!». Шифер. Получено 25 октября 2013.
  63. ^ «Турция разрешит уроки курдского в школах». Аль-Джазира. 12 июня 2012 г. В архиве из оригинала 13 марта 2013 г.. Получено 12 июн 2013.
  64. ^ Курдский язык и литература В архиве 13 октября 2008 г. Wayback Machine, Джойс Блау, профессор курдского языка и цивилизации Национального института восточного языка и цивилизации Парижского университета (ИНАЛКО )
  65. ^ Языковая политика Ирана из государственной политики в отношении курдского языка: политика статусного планирования В архиве 9 июня 2009 г. Wayback Machine к Амир Хассанпур, Университет Торонто
  66. ^ «Соседние курды едут учиться в Ирак». Npr.org. 9 марта 2005 г. В архиве из оригинала 26 января 2012 г.. Получено 2 декабря 2011.
  67. ^ «. Численность постоянного населения по выбранной национальности, родному языку в 2009 году» (PDF). п. 53. Архивировано с оригинал (PDF) 10 июля 2012 г.. Получено 9 апреля 2015.
  68. ^ «Таблица 4.1.1. Население по отдельным этническим группам» (PDF). Правительство Казахстана. stat.kz. п. 21. Архивировано из оригинал (PDF) 27 февраля 2012 г.. Получено 9 июля 2012.
  69. ^ «Курдский единый алфавит». kurdishacademy.org. В архиве из оригинала 24 мая 2011 г.. Получено 2 декабря 2011.
  70. ^ «Евангелия на курдском языке армянскими буквами, 1857 г., Константинополь». 18 февраля 2010 г. В архиве из оригинала 5 июля 2014 г.. Получено 2 марта 2014.

внешняя ссылка