Чеченский язык - Chechen language
Чеченский | |
---|---|
нохчийн мотт Noxçiyn Mott | |
Родной для | Северный Кавказ |
Область, край | Чечня, Ингушетия и Дагестан |
Этническая принадлежность | Чеченцы |
Носитель языка | 1,4 миллиона[1] |
Кириллица (настоящее время) Бывшего употребления Латинский шрифт, Арабский шрифт иГрузинская графика | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Россия |
Коды языков | |
ISO 639-1 | ce |
ISO 639-2 | че |
ISO 639-3 | че |
Glottolog | chec1245 [2] |
Чеченский (нохчийн мотт, Noxçiyn Mott, [nɔxˈt͡ʃiːn mu͜ɔt]) это Северо-Кавказский язык на нем говорят около 1,4 миллиона человек, в основном в Чеченская Республика и по члены чеченской диаспоры на протяжении Россия и остальные Европа, Иордания, Центральная Азия (в основном Казахстан и Кыргызстан ) и Грузия.
Классификация
Чеченец Северо-Кавказский язык. Вместе с тесно связанными Ингуш, с которой существует большая степень взаимопонимания и общий словарный запас, он формирует Вайнахский филиал.
Диалекты
Существует ряд чеченских диалектов: аккиш, чантиш, чебарлоиш, малхиш, нохчмахкахоиш, орстхоиш, шаройш, шуотоиш, терлоиш, итум-калиш и химоиш. В Кисти диалект Грузии нелегко понять северным чеченцам без нескольких дней практики. Одно различие в произношении состоит в том, что придыхательные согласные Кисти остаются придыхательными, когда они удваиваются (фортис) или после / s /, но затем они теряют свое стремление в других диалектах.
Диалекты чеченского языка можно классифицировать по их географическому положению в пределах Чеченской Республики. Диалекты северных низменностей часто называют "Охарой Мюотт"(буквально" язык жителей низин "), а диалект южных горных племен известен как"Laamaroy Muott"(букв." язык горца "). Охарой Мюотт составляет основу большей части литературного и литературного чеченского языка, который в значительной степени восходит к региональным диалектам Урус-Мартана и современного Грозного. Лаамаройские диалекты включают чебарлойский, шаройский, итум-калишский, киси и химоиш. Однако до недавнего времени химой не был зарегистрирован и считался ответвлением шаройского языка, поскольку многие диалекты также используются в качестве основы межплеменного (тейп) общения в более крупном чеченском языке "тукхум". Лаамаройские диалекты, такие как шароиш, химойш и чебарлоиш, являются более консервативными и сохраняют многие черты прото-чеченского языка. Например, во многих из этих диалектов отсутствует ряд гласных, встречающихся в литературном языке, что было результатом дальняя ассимиляция между гласными звуками. Кроме того, химойский диалект сохраняет заключительные слова пост-тонических гласных как шва [ə], что указывает на то, что диалекты лаамарой и охварой уже были отдельными в то время, когда диалекты охарой подвергались ассимиляции.
Географическое распространение
Согласно Всероссийская перепись 2010 г., 1 350 000 человек сообщили, что говорят на чеченском языке.[1]
Официальный статус
Чеченский - официальный язык Чечня.[3]
Иордания
Чеченцы в Иордания имеют хорошие отношения с Иорданским Хашимитским Королевством и могут практиковать свою культуру и язык. Чеченский язык широко используется в чеченской общине Иордании. Иорданские чеченцы двуязычны как на чеченском, так и на арабском языках, но не говорят между собой по-арабски, а разговаривают только на чеченском с другими чеченцами. Некоторые иорданцы также владеют чеченским языком, так как умудряются читать и писать людям, приезжающим в Иорданию из Чечни.[4]
Фонология
Некоторые фонологические характеристики чеченского языка включают богатство согласных звуков и звуков, похожих на арабский и Салишанские языки Северной Америки, а также большая система гласных, напоминающая гласные Шведский и Немецкий.
Согласные
В чеченском языке, как и в большинстве коренных языки Кавказа, большое число согласные буквы: от 40 до 60 (в зависимости от диалект и анализ), гораздо больше, чем большинство Европейские языки. Типичный для этого региона, четырехстороннее различие между озвучен, безмолвный, выталкивать и близнец Fortis останавливается найден.[5]
Губной | Альвеолярный | Постальвеолярный | Velar | Увулярный | Надгортанник | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м мˤ | п n | |||||
Взрывной | п п б bˤ п п п | tʰ tˤ d dˤ tʼ tː tːˤ | kʰ ɡ kʼ kː | qʰ qʼ qː | ʡ | ʔ (ʔˤ) | |
Аффрикат | tsʰ tsˤ дз дзо tsʼ tsː tsːˤ | tʃʰ tʃˤ dʒ dʒˤ tʃʼ | |||||
Fricative | (ж) (v) | s sˤ z zˤ | ʃ ʃˤ ʒ ʒˤ | Икс ʁ | ʜ | час | |
Ротический | р р р | ||||||
Приблизительный | ш (ɥ) wˤ | л lˤ | j |
Почти любой согласный может быть Fortis из-за геминации фокуса, но только указанные выше встречаются в корни.Согласные т ячейка и / л / находятся зубо-альвеолярный; остальные в этой колонке альвеолярный. /Икс/ это спина веляр, но не совсем увулярный.Боковой / л / может быть веляризованный, если за ним не следует гласная переднего ряда. Трель /р/ обычно сочленяется с помощью одного контакта и поэтому иногда описывается как нажмите [ɾ]. За исключением литературных регистр, да и то только у некоторых спикеров озвученные аффрикаты / dz /, / dʒ / слились в фрикативы / z /, / ʒ /. Безголосый губной щелевой / f / встречается только в Европе заимствования./ w / появляется как в дифтонгах, так и в качестве согласного; как согласный звук имеет аллофон [v] перед гласными переднего ряда.
Примерно двадцать глоточный согласные (отмечены верхним индексом ˤ) также появляются в таблице выше. Губной, альвеолярный и постальвеолярный согласные звуки могут быть фарингализированы, кроме выбрасывания. Фарингализованные согласные не встречаются в глаголы или прилагательные И в существительные и наречия они происходят преимущественно до низкие гласные / а, аː / ([ə, ɑː]).
За исключением случаев, когда следует согласная, /ʢ / является фонетически [ʔˤ ], и можно утверждать, что он гортанная смычка перед "глоточный "(фактически эпиглотализированный) гласный. Однако он не имеет ограничений распределения, характерных для переднего фарингализованные (эпиглотализированные) согласные. Хотя их можно проанализировать как передний согласный плюс / ʢ / (они появляются, например, как [dʢ] когда озвучен и [pʰʜ] когда безмолвный ), Николс утверждает, что с учетом строгих ограничений в отношении Согласные кластеры по-чеченски полезнее анализировать их как отдельные согласные.
Глухая альвеолярная трель /р/ контрастирует с озвученной версией /р/, но встречается только в двух корнях, vworh "семерка" и барх "8".
Гласные
В отличие от большинства других языков Кавказа, чеченский имеет обширный перечень языков. гласная буква звуков, около 44, что ставит его диапазон выше, чем у большинства языков Европы (большинство гласных является продуктом обусловленной окружающей средой аллофонической вариации, которая варьируется как в зависимости от диалекта, так и метода анализа). Многие гласные возникают из-за умляут, который очень продуктивен на стандартном диалекте. Ни одна из используемых до сих пор систем правописания не распознала гласные с полной точностью.
фронт необоснованный | фронт округлый | назад ~ центральный |
---|---|---|
ɪ я | у йː | ʊ u |
je т.е. | ɥø Эй | горе уо |
e̞ e̞ː | ø øː | o̞ o̞ː |
(æ) (æː) | ə ɑː |
Все гласные могут быть назализованный. Назализация накладывается родительный падеж, инфинитив, а для некоторых ораторов именительный падеж из прилагательные. Назализация не сильная, но слышна даже в последних гласных, которые очищаются.
Некоторые из дифтонги иметь значительные аллофония: / ɥø / = [ɥø], [ɥe], [мы]; /Эй/ = [yø], [ye]; / uo / = [woː], [uə].
В закрытые слоги, долгие гласные стать коротким в большинстве диалектов (не Кисти ), но часто все же отличны от коротких гласных (укороченных [я], [u], [ɔ] и [ɑ̤] против коротких [ɪ], [ʊ], [o], и [ə], например), хотя они остаются разными, в зависимости от диалекта.
/ æ /, / æː / и / e /, / eː / находятся в дополнительное распространение (/ æ / происходит после глоточный согласные, тогда как / e / нет и / æː /- идентично / æ / для большинства говорящих - встречается в закрытых слогах, а / eː / нет), но говорящие сильно чувствуют, что это отдельные звуки.
Фарингализация по-видимому, является признаком согласных, хотя некоторые анализы рассматривают его как особенность гласных. Однако, Николс утверждает, что это не очень хорошо отражает ситуацию в чеченском языке, в то время как это более явно характерно для гласной в Ингуш: Чеченский [цʜаʔ] «один», ингуш [ца], который она анализирует как / tsˤaʔ / и / tsaˤʔ /. Гласные имеют задержку пробормотал наступает после фарингализированных звонких согласных и шумного с придыханием наступает после фарингализированных глухих согласных. Высокие гласные / i /, / y /, / u / дифтонгированы, [əi], [əy], [əu], тогда как дифтонги / je /, / wo / пройти метатезис, [ej], [ow].
Фонотактика
В чеченском разрешены слоговые начальные группы / st px tx / и не изначально также позволяет / х г л / плюс любой согласный и любой шумный плюс увуляр того же манера артикуляции. Единственный разрешенный кластер из трех согласных - / первый /.[6]
Грамматика
Чеченец агглютинативный язык с эргативный – абсолютивный морфосинтаксическое выравнивание. Чеченские существительные принадлежат к одному из нескольких родов или классов (6), каждый с определенным префиксом, с которым глагол или сопровождающий прилагательное соглашается. Глагол не согласуется с лицом или числом, имеет только временные формы и причастия. Среди них есть желательный и антипассивный. Однако некоторые глаголы не имеют этих префиксов.[7]
Чеченец эргативный, зависимый язык маркировки используя восемь случаи (абсолютный, родительный падеж, дательный падеж, эргативный, аллативный, инструментальный, местный и сравнительный ) и большое количество послелоги для обозначения роли существительных в предложениях.
Порядок слов постоянный левосторонний (как в Японский или турецкий ), так что прилагательные, демонстративные и относительные предложения предшествуют существительным, которые они изменяют. Добавки и наречные подчиненные, как и в других К северо-востоку И в Северо-западные кавказские языки, находятся аффиксы а не самостоятельные слова.
Чеченский также представляет собой интересные задачи для лексикография, поскольку создание новых слов в языке зависит от фиксации целых фраз, а не добавления в конец существующих слов или объединения существующих слов. Может быть сложно решить, какие фразы принадлежат словарю, потому что грамматика языка не позволяет заимствовать новые словесный морфемы выражать новые концепции.[8] Вместо этого глагол дан (делать) сочетается с именные фразы чтобы соответствовать новым концепциям, импортированным из других языков.
Существительные классы
Чеченские существительные делятся на шесть лексически произвольных классы существительных.[9] Морфологически классы существительных могут быть проиндексированы путем изменения префикса сопровождающего глагола, а во многих случаях и прилагательного. Первые два из этих классов относятся к людям, хотя некоторые грамматики считают их двумя, а некоторые - одним классом; однако другие классы гораздо более лексически произвольны. Классы чеченских существительных названы в соответствии с индексирующим их префиксом:
Существительное класс | Пример существительного | Единственный префикс | Префикс множественного числа | Единственное соглашение | Множественное соглашение |
---|---|---|---|---|---|
1. v-класс | Кант (мальчик) | v- | б- / d- | Кант v-Eza v-ты мальчик тяжелый | k'entii d-Eza d-ты парни тяжелые |
2. Y-класс | зуда (женщина) | у- | б- / d- | зуда у-eza у-u 'женщина тяжелая' | зудари б-Eza б-ты женщины тяжелые |
3. Y-класс II | ф'агал (кролик) | у- | у- | ф'агал у-eza у-u 'кролик тяжелый' | пхагалаш у-eza у-у 'кролики тяжелые' |
4. d-класс | наж (дуб) | d- | d- | наж d-eza d-у 'дуб тяжелый' | Нижнаш d-eza d-у 'дубы тяжелые' |
5. b-класс | мангал (коса) | б- | б- / Ø- | мангал б-Eza б-ты коса тяжелая | мангалаш б-Eza б-у тебя косы тяжелые |
6. b-класс II | Лаж (яблоко) | б- | d- | Лаж б-Eza б-u 'яблоко тяжелое' | Ржежаш d-Eza d-ты яблоки тяжелые |
Когда существительное обозначает человека, оно обычно попадает в v- или y-классы (1 или 2). Большинство существительных, относящихся к мужским сущностям, попадают в v-класс, тогда как класс 2 содержит слова, относящиеся к женским сущностям. Таким образом Лулаксуо (сосед) относится к классу 1, но принимает v-, если сосед мужского пола, и y-, если женщина. Короче говоря, изменение префиксов перед существительными указывает на грамматический род; таким образом: воша (брат) → иша (сестра). Однако некоторые существительные, обозначающие людей, не относятся к классам 1 или 2: Бер (ребенок), например, находится в классе 3.
Классифицированные прилагательные
Лишь некоторые из прилагательных чеченских прилагательных указывают на существительное классовое согласие, называемое классифицированные прилагательные в литературе. Классифицированные прилагательные перечислены с префиксом класса -d в латинизации ниже:[10]
- деза / д-эза "тяжелый"
- довха / d-ouxa ‘hot’
- деха / d-iexa «длинный»
- дуькъа / d-yq’a 'толстый'
- дораха / d-oraxa 'дешевый'
- дерстана / d-erstana "жир"
- дуьткъа / d-ytq’a thin ’
- доца / d-oca "короткий"
- дайн / d-ain «свет»
- дуьзна / d-yzna "полный"
- даьржана / d-aerzhana "распространение"
- доккха / d-oqqa 'большой / большой / старый'
Склонение
В то время как Индоевропейские языки код существительного класс и падеж объединены в одно и то же морфемы, Чеченские существительные не имеют гендерной маркировки, но их количество сократилось в восьми грамматические падежи, четыре из которых являются основными (т.е. абсолютный, эргативный, родительный падеж, и дательный падеж ) в единственном и множественном числе. Ниже парадигма «говр» (конь).
случай | единственное число | множественное число |
---|---|---|
абсолютный | говр тыква | говраш гураш |
родительный падеж | говран гуран | говрийн Гурен |
дательный падеж | говрана гур (а) на | говрашна гурашна |
эргативный | говро гоуру | говраша гураша |
аллативный | говре Гурье | говрашка гурашка |
инструментальный | говраца гураца | говрашца гурашка |
местный | говрах гуракс | говрех гурия |
сравнительный | говрал гураль | говрел гуриэль |
Местоимения
случай | 1SG | IPA | 2SG | IPA | 3SG | IPA | 1PL Включено | IPA | 1PL Эксклюзив | IPA | 2PL | IPA | 3PL | IPA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
абсолютный | со | / sʷɔ / | хьо | / ʜʷɔ / | и, иза | / ɪ /, / ɪzə / | вай | / vəɪ / | тхо | / txʷʰo / | шу | / ʃu / | уьш, уьзаш | / yʃ /, / yzəʃ / |
родительный падеж | сан | / sən / | хьан | / ʜən / | цуьнан | / tsʰynən / | вайн | / vəɪn / | тхан | / txʰən / | шун | / ʃun / | церан | / tsʰierən / |
дательный падеж | суна | / suːnə / | хьуна | / ʜuːnə / | цунна | / tsʰunːə / | вайна | / vaɪnə / | тхуна | / txʰunə / | шуна | / ʃunə / | царна | / tsʰarnə / |
эргативный | ас | / ʔəs / | ахь | / əʜ / | цо | / tsʰuo / | вай | / vəɪ / | оха | / ʔɔxə / | аша | / ʔaʃə / | цара | / tsʰarə / |
аллативный | соьга | / sɥœgə / | хьоьга | / ʜɥœgə / | цуьнга | / tsʰyngə / | вайга | / vaɪgə / | тхоьга | / txʰɥœgə / | шуьга | / ʃygə / | цаьрга | / tsʰærgə / |
инструментальный | соьца | / sɥœtsʰə / | хьоьца | / ʜɥœtsʰə / | цуьнца | / цʰынцʰə / | вайца | / vaɪtsʰə / | тхоьца | / txʰɥœtsʰə / | шуьца | / ʃytsʰə / | цаьрца | / tsʰærtsʰə |
местный | сох | / sʷɔx / | хьох | / ʜʷɔx / | цунах | / tsʰunəx / | вайх | / vəɪx / | тхох | / txʰʷɔx / | шух | / ʃux / | царах | / tsʰarəx / |
сравнительный | сол | / sʷɔl / | хьол | / ʜʷɔl / | цул | / цʰул / | вайл | / vəɪl / | тхол | / txʰʷɔl / | шул | / ʃul / | царел | / tsʰarɛl / |
Притяжательные местоимения
1SG | 2SG | 3SG | 1PL включительно | 1PL эксклюзив | 2PL | 3PL | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
возвратные притяжательные местоимения | сайн | хьайн | шен | вешан | тхайн | шайн | шайн |
субстантивы (мое, ваше) | сайниг | хьайниг | шениг | вешаниг | тхайниг | шайниг | шайниг |
У местного падежа есть еще несколько форм для конкретных позиций.
Глаголы
Глаголы не склоняются к лицу (кроме специального префикса d- для 1-го и 2-го лиц множественного числа), только для числа и времени, вида, наклонения. Меньшая часть глаголов имеет префиксы согласования, и они согласуются с существительным в абсолютном падеже (что в английском переводе будет субъектом для непереходных глаголов или объектом для переходных глаголов).
Пример словесного согласования в непереходном предложении с составным глаголом:
- Со цхь сахьтехь вогІур ву (так что цхан сахтеХ Voghur Vu) = Я (мужчина) приду через час
- Со цхь сахьтехь йогІур ю (так что цхан сахтеХ йогур ю) = Я (женщина) приду через час
Здесь будущая основа глагола -огур (придет) и вспомогательный -u (настоящее время слова "быть") получить префикс v- для мужского согласия и у- для женского согласия.
В переходных придаточных предложениях сложных непрерывных времен, образованных вспомогательным глаголом -u «быть», и агент, и объект находятся в абсолютном падеже. В этом частном случае биабсолютивный конструкции, главный глагол в причастной форме согласовывается с объектом, а вспомогательный - с агентом.
- Ко бепиг деш ву (так bepig diesh vu) = Я (мужчина) пеку хлеб.
Здесь причастие d-iesh согласны с объектом, а вспомогательные v-u соглашается с агентом.[10]
Вербальные времена образуются аблаутом или суффиксами, или обоими (всего их пять спряжения, ниже одно). Производные основы также могут быть образованы суффиксами (причинным и т. Д.):
Напряженный | пример |
---|---|
Императив (= инфинитив) | д * ига |
простое настоящее | д * уьгу |
настоящий композит | д * уьгуш д * у |
около претерита | д * игу |
стал свидетелем прошлого | д * игира |
идеально | д * игна |
плюсквамперфект | д * игнера |
повторный претерит | д * уьгура |
возможное будущее | д * уьгур |
настоящее будущее | д * уьгур д * у |
Темпус | Основная форма («пить») | Причинный ("напоить, облить") | Разрешительный («разрешить пить») | Разрешительное причинное («дать напиться») | Потенциальный («уметь пить») | Inceptive («начать пить») |
---|---|---|---|---|---|---|
Императив (= инфинитив) | мала | мало | малийта | малад * айта | малад * ала | малад * āла |
простое настоящее | молу | малад * о | молуьйто | малад * ойту | малало | малад * олу |
около претерита | малу | малий | малийти | малад * айти | малад * ели | малад * ēли |
стал свидетелем прошлого | мелира | малийра | малийтира | малад * айтира | малад * елира | малад * ēлира |
идеально | мелла | малийна | малийтина | малад * айтина | малад * елла | малад * аьлла |
плюсквамперфект | меллера | малийнер | малийтинера | малад * айтинера | малад * елера | малад * аьллера |
повторенное прошлое | молура | малад * ора | молуьйтура | малад * ойтура | малалора | |
возможное будущее | молур | малад * ер | молуьйтур | малад * ойтур | малалур | малад * олур |
настоящее будущее | молур д * у | малад * ийр д * у | молуьйтур д * у | малад * ойтур д * у | малалур д * у | малад * олур д * у |
Алфавиты
Многочисленные надписи в Грузинская графика находятся в горной Чечне, но не обязательно в Чечне. Позже Арабский шрифт был введен для чеченцев вместе с ислам. Впервые чеченский арабский алфавит был реформирован во время правления Имам Шамиль, а затем снова в 1910, 1920 и 1922 годах.
В то же время алфавит, разработанный Питер фон Услар, состоящий из кириллических, латинских и грузинских букв, использовался в академических целях. В 1911 году он тоже был реформирован, но популярности у самих чеченцев так и не получил.
Латинский алфавит был представил в 1925 г. Он был объединен с ингушей в 1934 г., но упразднен в 1938 г.
А а | Ä ä | B b | C c | Č č | Ch ch | Čh čh | D d |
E e | F f | G г | Gh gh | Ч ч | Я я | J j | K k |
Х х | L l | М м | N n | Ņ ņ | О о | Ö ö | P p |
Ph ph | Q q | Qh qh | R r | S s | Š š | Т т | Чт чт |
U u | Ü ü | V v | Х х | Ẋ ẋ | Г г | Z z | Ž ž |
В 1938–1992 для чеченского языка использовалась только кириллица.
Кириллица | имя | арабский (до 1925 г.) | Современное латинский | имя | IPA |
---|---|---|---|---|---|
А а | а | آ / ɑː /, ا | А а | а | / ə /, / ɑː / |
Аь аь | аь | ا | Ä ä | ä | / æ /, / æː / |
Б б | бэ | ب | B b | быть | / b / |
В в | вэ | و | V v | ве | / v / |
Г г | гэ | گ | G г | ge | / ɡ / |
Гӏ гӏ | гӏа | غ | Ġ ġ | ġa | / ɣ / |
Д д | дэ | د | D d | де | / d / |
Е е | е | ە | E e | е | / e /, / ɛː /, / je /, / ie / |
Ё ё | ё | یوٓ | Эй | /Джо/ и т.п. | |
Ж ж | жэ | ج | Ƶ ƶ | ƶe | / ʒ /, / dʒ / |
З з | зэ | ز | Z z | зе | / z /, / dz / |
И и | и | ی | Я я | я | / ɪ / |
Ий ий | یی | Iy Iy | /я/ | ||
Й й (я, ю, е) | доца и | ی | Г г | дока я | / j / |
К к | к | ک | K k | ка | / k / |
Кк кк | کک | Kk kk | / kː / | ||
Кх кх | кх | ق | Q q | qa | / q / |
Ккх ккх | قق | Qq qq | / qː / | ||
Къ къ | къа | ڨ | Q̇ q̇ | q̇a | / qʼ / |
Кӏ кӏ | кӏа | گ (ࢰ)[а] | Х х | ха | / kʼ / |
Л л | лэ | ل | L l | эль | / л / |
М м | мэ | م | М м | Эм | / м / |
Н н | нэ | ن | N n | en | / п / |
О о | о | ووٓ, وٓ uo | О о | о | / о /, / ɔː /, / wo /, / uo / |
Ов ов | ов | وٓو | Ов ов | ов | / ɔʊ / |
Оь оь | оь | وٓ | Ö ö | ö | / ɥø /, / yø / |
П п | пэ | ف | P p | pe | /п/ |
Пп пп | فف | PP pp | /п/ | ||
Пӏ пӏ | пӏа | ڢ ـٯ | Ph ph | пха | /п/ |
Р р | рэ | ر | R r | э | /р/ |
Рхӏ рхӏ | رھ | Rh rh | /р/ | ||
С с | сэ | س | S s | es | / с / |
Сс сс | سس | СС СС | / sː / | ||
Т т | тэ | ت | Т т | te | / т / |
Тт тт | تت | Тт тт | / tː / | ||
Тӏ тӏ | тӏа | ط | Чт чт | тха | / tʼ / |
У у | у | و | U u | ты | / uʊ / |
Ув ув | وو | УФ УФ | / uː / | ||
Уь уь | уь | و | Ü ü | ü | / г / |
Уьй уьй | уьй | و | Üy üy | üy | / yː / |
Ф ф | фэ | ف | F f | ef | / f / |
Х х | хэ | خ | Х х | ха | /Икс/ |
Хь хь | хьа | ح | Ẋ ẋ | ẋa | / ʜ / |
Хӏ хӏ | хӏа | ھ | Ч ч | ха | /час/ |
Ц ц | цэ | ر̤ [b] | C c | ce | / ts / |
Цӏ цӏ | цӏа | ڗ | Ċ ċ | ċe | / tsʼ / |
Ч ч | чэ | چ | Ҫ ҫ | ҫe | / tʃ / |
Чӏ чӏ | чӏа | ڃ | Ҫ̇ ҫ̇ | ҫ̇e | / tʃʼ / |
Ш ш | шэ | ش | SS | şa | / ʃ / |
Щ щ | щэ | ||||
(Ъ ) ъ[c] | чӏогӏа хьаьрк | ئ | Ə ə[c] | ç̇oa ärk | / ʔ / |
(Ы ) ы | ы | ||||
(Ь ) ь | кӏеда хьаьрк | кхеда ärk | |||
Э э | э | اە | E e | е | / e / и т.п. |
Ю ю | ю | یو | ю | / ju / и т.п. | |
Юь юь | юь | یو | yü | / jy / и т.п. | |
Я я | я | یا ، یآ | я | / ja / и т.п. | |
Яь яь | яь | یا | да | / jæ / и т.п. | |
Ӏ ӏ | ӏа | ع | J j | я | / ʡ /, / ˤ / |
Примечания
В 1992 году был введен новый латинский чеченский алфавит, но после поражения сепаратистского правительства кириллица была восстановлена.
А а | Ä ä | B b | C c | Ċ ċ | Ç ç | Ç̇ ç̇ | D d |
E e | F f | G г | Ġ ġ | Ч ч | Х х | Ẋ ẋ | Я я |
J j | K k | Х х | L l | М м | N n | Ŋ ŋ | О о |
Ö ö | P p | Ph ph | Q q | Q̇ q̇ | R r | S s | SS |
Т т | Чт чт | U u | Ü ü | V v | Г г | Z z | Ƶ ƶ |
Ə ə |
Словарный запас
Большая часть чеченской лексики происходит от нахской ветви северо-восточной кавказской языковой семьи, хотя есть значительное меньшинство слов, производных от арабского (исламские термины, такие как «иман», «илма», «доа») и меньшее количество из Тюркский (например, кузга, шиш, принадлежащий к универсальному кавказскому слою заимствований) и совсем недавно русский (современные термины, такие как компьютер - «кампутар», телевидение - «телвидени», телевизор - «телвизар», метро - » метро »и др.).
История
Перед Русское завоевание, большая часть письменности в Чечне состояла из исламских текстов и историй кланов, написанных обычно на арабском языке, но иногда также и на чеченском языке с использованием арабского письма. Чеченский литературный язык был создан после Октябрьская революция, а Латинский шрифт в чеченской письменности начали использовать вместо арабского языка в середине 1920-х гг. В Кириллица был принят на вооружение в 1938 году.
Чеченская диаспора в Иордания, индюк, и Сирия свободно говорит по-чеченски, но в целом не владеет чеченским языком, за исключением тех, кто приложил усилия для изучения системы письма, а поскольку кириллица в этих странах не так широко известна, большинство из них использует латинский алфавит.
Рекомендации
- ^ а б Чеченский в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Чеченец". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Конституция, статья 10.1
- ^ Моше Маоз, Габриэль Шеффер (2002). Ближневосточные меньшинства и диаспоры. Sussex Academic Press. п. 255. ISBN 1-902210-84-0. Получено 12 мая, 2011.
- ^ Джоанна Николс, Чеченский, Коренные языки Кавказа (Caravan Books, Delmar NY, 1994) ISBN 0-88206-068-6.
- ^ «Коренной язык Кавказа (чеченский)». Ingush.narod.ru. С. 10–11. Архивировано из оригинал (GIF) на 2016-03-04. Получено 2016-01-21.
- ^ Авде, Николас и Галав, Мухаммад, Чеченский; п. 11. ISBN 0-7818-0446-9
- ^ Авде и Галав; Чеченский; п. 11
- ^ Авде, Николас; Галаев, Мухаммед (22 мая 2014 г.). Чечено-английский англо-чеченский словарь и разговорник. Рутледж. ISBN 9781136802331 - через Google Книги.
- ^ а б Доттон, Зура; Вагнер, Джон Дойл. "Грамматика чеченского языка" (PDF). Университет Дьюка, Славянские центры. Получено 10 июн 2020.
Источники
- Питер Муйскен (6 февраля 2008 г.). От лингвистических областей к ареальной лингвистике. Издательская компания Джона Бенджамина. С. 29, 46, 47, 49, 52–54, 56, 58, 60, 61, 63, 70–74, 77, 93. ISBN 978-90-272-9136-3.
внешняя ссылка
- Приложение: кириллица
- Кириллица и латинский чеченский алфавиты
- Чеченский язык | Noxchiin mott Обилие лингвистической информации. (Больше не активен, некоторая информация сохраняется)
- Рферл Северо-Кавказское радио (также включает аварское и адыгейское)
- Русско – чеченский онлайн-словарь
- Чечено-русский словарь
- Базовая лексика чеченского языка в Глобальной лексикостатистической базе данных
- Чеченский кириллица - преобразователь латиницы
- ЭЛАР архив Чеченский, включая чеберлойский диалект