Удмуртский язык - Udmurt language
Удмуртский | |
---|---|
удмурт кыл удмурт кыл | |
Родной для | Россия |
Область, край | Удмуртия |
Этническая принадлежность | Удмуртов |
Носитель языка | 324 000 в Российской Федерации, этническое население: 554 000, общее количество пользователей во всех странах: 335 730 (перепись 2010 г.)[1] |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Россия |
Коды языков | |
ISO 639-2 | удм |
ISO 639-3 | удм |
Glottolog | udmu1245 [2] |
Удмуртский (удмурт кыл, удмурт кыл) это Уральский язык, часть Пермский подгруппа, на которой говорят Удмуртский уроженцы республики в составе РФ Удмуртия, где он является официальным лицом русский. Он написан с использованием Кириллица алфавит с добавлением пяти символов, не используемых в Русская орфография: Ӝ / ӝ, Ӟ / ӟ, Ӥ / ӥ, Ӧ / ӧ и Ӵ / ӵ. Вместе с Коми и Пермяк языков, он составляет пермскую группировку уральских семья. Среди аутсайдеров его традиционно называют российским экзоним, Вотяк. Удмуртский заимствовал лексику из соседних языков Татарский и русский.
Этнолог оценивает 550 000 носителей языка (77%) в этническом населении 750 000 в бывшем СССР (перепись 1989 г.).[3]
Диалекты
Удмуртские сорта можно разделить на три широкие диалектные группы:
- Северный Удмурт, говорят вместе Река Чепца
- Южный Удмуртский
- Бесермян, высказанный решительно Тюркифицированный Бесермян
Обнаружен континуум промежуточных диалектов между северным и южным удмуртским, а литературный удмуртский язык включает черты обоих регионов. Более резко выделяется Бесермян.[нужна цитата ]
Несмотря на это, различия между диалектами не являются значительными и в основном связаны с различиями в словарном запасе, что в значительной степени объясняется более сильным влиянием Татарский в южной оконечности удмуртской области. Некоторые различия в морфологии и фонологии все еще существуют, например
- Южный Удмурт имеет винительный падеж -ыз / -ɨz /, контрастируя с северным -ты / -tɨ /.
- Юго-западный удмурт выделяет восьмую гласную фонему / ʉ /.
- Бесермян имеет / e / вместо стандартного удмуртского / ə / (таким образом различая только шесть гласных фонем), и / ɵ / вместо стандартного удмуртского / ɨ /.
Орфография
Удмуртский написан с использованием модифицированной версии русский Кириллица алфавит:
Верхний регистр | Строчные буквы | Транслитерация[4] | IPA | Название письма |
---|---|---|---|---|
А | а | а | [ɑ] | а |
Б | б | б | [b] | бэ |
В | в | v | [v] | вэ |
Г | г | грамм | [ɡ] | гэ |
Д | д | d, ď | [d]; небный [dʲ] когда следует я, е, и, ё, ю или ь | дэ |
Е | е | э, дже | [je]; [ʲe] когда перед ним стоят д, т, з, с, л или н | е |
Ё | ё | Джо | [Джо]; [ʲo] когда перед ним стоят д, т, з, с, л или н | ё |
Ж | ж | ž | [ʒ] | жэ |
Ӝ | ӝ | dž | [d͡ʒ] | ӝэ |
З | з | z, ź | [z]; небный [ʑ] когда следует я, е, и, ё, ю или ь | зэ |
Ӟ | ӟ | dź | [d͡ʑ] | ӟе |
И | и | я | [я]; [я] когда перед ним стоят д, т, з, с, л или н | и |
Ӥ | ӥ | я | [я] когда перед ним стоят д, т, з, с, л или н | точкаен и, точкаосын и ("i с точками") |
Й | й | j | [j] | вакчи и ("короткое я") |
К | к | k | [k] | ка |
Л | л | л, ľ | [ɫ]; небный [ʎ] когда следует я, е, и, ё, ю или ь | эл |
М | м | м | [м] | эм |
Н | н | п, н | [n]; небный [ɲ] когда следует я, е, и, ё, ю или ь | эн |
О | о | о | [o] | о |
Ӧ | ӧ | ö | [ʌ ~ ə] | ӧ |
П | п | п | [п] | пэ |
Р | р | р | [р] | эр |
С | с | SS | [s]; небный [ɕ] когда следует я, е, и, ё, ю или ь | эс |
Т | т | т, ť | [т]; небный [tʲ] когда следует я, е, и, ё, ю или ь | тэ |
У | у | ты | [u] | у |
Ф1 | ф | ж | [f] | эф |
Х1 | х | час | [Икс] | ха |
Ц1 | ц | c | [t͡s] | цэ |
Ч | ч | ć | [t͡ɕ] | чэ |
Ӵ | ӵ | č | [t͡ʃ] | ӵэ |
Ш | ш | š | [ʃ] | ша |
Щ1 | щ | šč | [ɕ (ː)] | ща |
Ъ2 | ъ | – | – | чурыт пус («твердый знак») |
Ы | ы | у | [ɨ ~ ɯ] | ы |
Ь | ь | – | [ʲ] | небыт пус («мягкий знак») |
Э | э | е, е | [e] | э |
Ю | ю | ju | [ju]; [ʲu] когда перед ним стоят д, т, з, с, л или н | ю |
Я | я | я | [jɑ]; [ʲɑ] когда перед ним стоят д, т, з, с, л или н | я |
- 1 Используется только на русском языке заимствования и имена.
- 2 Без звука, но требуется для различения палатализированных согласных (/ dʲ tʲ zʲ sʲ lʲ n /) от непалатализированных согласных, за которыми следует / j /, если за ними следует гласная; Например, / zʲo / и / zjo / пишутся -зё- и -зъё- соответственно.
Фонология
Язык не различает долгие и короткие гласные и не имеет гармония гласных.
Губной | Альвеолярный | Почтовый- альвеолярный | Альвеоло- небный | Небный | Velar | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | лат. | простой | лат. | ||||||
Взрывной | безмолвный | п | т | k | |||||
озвучен | б | d | ɡ | ||||||
Аффрикат | безмолвный | (это) | t͡ʃ | t͡ɕ | |||||
озвучен | (dz) | d͡ʒ | d͡ʑ | ||||||
Fricative | безмолвный | (ж) | s | ʃ | ɕ | (Икс) | |||
озвучен | v | z | ʒ | ʑ | |||||
Носовой | м | п | ɲ | ŋ | |||||
Приблизительный | л | j | ʎ | ||||||
Трель | р |
Согласные / f x t͡s / ограничены заимствованиями и традиционно заменяются на / p k t͡ɕ / соответственно.
Передний | Центральная | Назад | ||
---|---|---|---|---|
Необоснованный | Круглый | |||
Закрывать | я | ɨ | ты | |
Середина | е | ə | о | |
Открыть | а |
Грамматика
Удмуртский агглютинирующий язык. Оно использует аффиксы чтобы выразить владение, указать режим, время и т. д.
Никаких гендерных различий в существительные или в личных местоимениях
Случаи
У удмуртов пятнадцать случаи: восемь грамматических падежей и семь падежей местного падежа.
Нет совпадения между прилагательные и существительные на нейтральном удмуртском существительные фразы, то есть здесь нет склонения прилагательного, как в неессивной именной фразе бадӟым гуртын, «в большой / большой деревне» (ср. Финский бессмысленная фраза isossa кюляssä "в большой / большой деревне", в которой iso 'большой / большой' склоняется в соответствии с заглавным существительным).
Удмуртские дела | |||
---|---|---|---|
Дело | Суффикс | Пример | Перевод |
Грамматический | |||
именительный падеж | – | гурт / гурт / | деревня |
родительный падеж | -лэн / ɫen / | гуртлэн / gurtɫen / | деревни / села |
винительный | -эз/-ез/-ты/-ыз / ez / jez / tɨ / ɨz / | гуртэз / гуртез / | деревня (как объект) |
абляционный | -лэсь / ɫeɕ / | гуртлэсь / gurtɫeɕ / | из деревни |
дательный | -лы / ɫɨ / | гуртлы / gurtɫɨ / | в деревню |
инструментальный | -эн/-ен/-ын / en / jen / ɨn / | гуртэн / гуртен / | через деревню |
внушающий | -тэк / tek / | гурттэк / gurtːek / | без деревни |
наречный | -я / jɑ / | гуртъя / gurtj / | по-деревенски |
Местные падежи * | |||
инессивный | -ын / ɨn / | гуртын / gurtɨn / | в деревне |
иллюзорный | -э/-е/-ы / e / je / ɨ / | гуртэ / gurte / | в деревню (или дом) |
восторженный | -ысь / ɨɕ / | гуртысь / gurtɨɕ / | из деревни |
прогрессивный | -ысен / ɨɕen / | гуртысен / gurtɨɕen / | начиная с деревни |
терминативный | -озь / oʑ / | гуртозь / gurtoʑ / | оказаться в деревне |
плодовитый | -этӥ/-етӥ/-ытӥ/-тӥ / eti / jeti / ɨti / ti / | гуртэтӥ / gurteti / | вдоль деревни |
аллативный | -лань / ɫɑɲ / | гуртлань / gurtɫɑɲ / | к деревне |
* Из всех локативных падежей личные местоимения могут склоняться только в аллативе (также называемом аппроксимационным).
Множественное число
В удмуртском есть два типа именного множественного числа. Один - существительное во множественном числе -ос/-ëс а другой - множественное число для прилагательных -эсь/-есь.
Номинальное множественное число
Существительное всегда во множественном числе. В атрибутивных фразах множественного числа прилагательное не обязательно должно быть во множественном числе:
Атрибутивное множественное число | |
---|---|
Удмуртский | английский |
чебер (есь) нылъëс | (красивый девушки |
Маркер множественного числа всегда стоит перед другими окончаниями (т.е. падежами и притяжательными суффиксами) в морфологической структуре именного множественного числа.
Морфологический порядок | |
---|---|
Удмуртский | английский |
нылъэслы | девушкам |
гуртъэсазы | в / в свои деревни |
Предикативное множественное число
Как в Венгерский, если подлежащее во множественном числе, прилагательное всегда во множественном числе, когда оно функционирует как предикативный:
Атрибутивное множественное число | |
---|---|
Удмуртский | английский |
нылъёс чебересь | девушки красивая |
толъёс кузесь | зимы холодный |
Удмуртский местоимения склоняются во многом так же, как и их референт существительные. Однако личные местоимения изменяются только в грамматических падежах и не могут изменяться в падежах местного падежа.
Местоимения
Личные местоимения
Примерно как на английском, удмуртском личные местоимения используются только для обозначения людей. Однако к третьему лицу единственного числа можно отнести Это. Именительный падеж личных местоимений приведен в следующей таблице:
Личные местоимения | |
---|---|
Удмуртский | английский |
Единственное число | |
мон / пн / | я |
тон / тонна / | ты |
со /так/ | она или он или она |
Множественное число | |
ми / mi / | мы |
тӥ / ti / | ты |
соос / soːs / | Oни |
Вопросительные местоимения
Удмуртский вопросительные местоимения склонить во всех случаях. Однако неодушевленные вопросительные местоимения «что» в локативных падежах имеют основную форму кыт-. Именительный падеж вопросительных местоимений приведен в следующей таблице:
Вопросительные местоимения (именительный падеж) | |
---|---|
Удмуртский | английский |
Единственное число | |
ма / мɑ / | Какие |
кин / kin / | ВОЗ |
Множественное число | |
маос / mɑos / | Какие |
кинъёс / kinjos / | ВОЗ |
Глаголы
Удмуртский глаголы делятся на два спряжение группы, обе имеющие инфинитив маркер -ны.
Есть три словесные настроения в удмуртском: показательный, условный и императив. Также есть желательный настроение используется в определенных диалекты. Изъявительное наклонение имеет четыре времени: настоящее, будущее и два прошедших времени. Кроме того, есть четыре структуры прошедшего времени, которые включают вспомогательные глаголы. Глаголы инвертируются с помощью вспомогательного отрицательный глагол что сопрягается с личными окончаниями.
Основные вербальные личные маркеры удмуртского языка (за некоторыми исключениями):
Личные окончания глаголов | |
---|---|
Человек | Конец |
Единственное число | |
1-й | -Ø |
2-й | -д |
3-й | -з |
Множественное число | |
1-й | -мы |
2-й | -ды |
3-й | -зы |
Пример спряжения: тодыны (спряжение I) | ||
---|---|---|
Человек | Удмуртский | английский |
Единственное число | ||
1-й | тодӥсько* | Я знаю |
2-й | тодӥськод* | тебе известно |
3-й | тодэ | он / она знает |
Множественное число | ||
1-й | тодӥськомы | мы знаем |
2-й | тодӥськоды | тебе известно |
3-й | тодо | они знают |
* Настоящее время на удмуртском языке во всех лицах, кроме третьего, отмечено знаком - (ӥ) сько - / - (и) сько-.
Синтаксис
Удмуртский Язык SOV.
Лексикон
В зависимости от стиля от 10 до 30 процентов удмуртской лексики составляют заимствования. Многие заимствования взяты из Татарский язык, который также сильно повлиял на фонологию и синтаксис удмуртского языка.
Сам удмуртский язык вместе с Татарский язык, повлиял на язык Удмуртские евреи, в диалектах которых записаны слова финно-угорского и тюркского происхождения.[5][6][7][8]
СМИ в Удмуртии
Финалисты Евровидения Бурановские бабушки Поп-группа, состоящая из бабушек-удмуртцев, поет в основном на удмуртском языке.[9]
Романтическая комедия Ягодно-клубничный, совместное польско-удмуртское производство, на удмуртском языке.
В 2013 году кинокомпания "Инвис кинопоттонни "снял фильм на удмуртском языке под названием Пузкар ("гнездо").[10]
В Библия был впервые полностью переведен на удмуртский в 2013 году.[11]
Библиография
- Кельмаков Валентин; Сара Ханникяйнен (2008). Удмуртинская келиоппия и харджоитуксия (на финском языке) (2-е изд.). Хельсинки: Suomalais-Ugrilainen Seura. ISBN 978-952-5150-34-6.
- Моро, Жан-Люк (2009). Parlons Oudmourte. Париж: L'Harmattan. ISBN 2-296-07951-2.
Рекомендации
- ^ Удмуртский в Этнолог (23-е изд., 2020)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Удмуртский». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Код этнолога = UDM В архиве 9 октября 2008 г. Wayback Machine
- ^ «Латинизация удмуртского языка BGN / PCGN». Получено 24 марта 2012.
- ^ Алтынцев А.В., "Понятие любви у ашкеназов Удмуртии и Татарстана", Наука Удмуртии. 2013. № 4 (66), с. 131–132. (Алтынцев А.В., «Чувство любви в понимании евреев-ашкенази Удмуртии и Татарстана». Наука Удмуртии. 2013. №4. С. 131–132: Комментарии.) (на русском)
- ^ Гольдберг-Алтынцев А.В., «Краткий этнографический обзор группы евреев-ашкеназов в Альнашском районе Удмуртской Республики». Die Sammlung der wissenschaftlichen Arbeiten der jungen jüdischen Wissenschaftler. Herausgebeen фон Артур Кац, Юми Мацуда и Александр Гринберг. Мюнхен, Дахау, 2015. С. 51.
- ^ Гольдберг-Алтынцев А.В., "Краткий этнографический обзор группы ашкеназских евреев в Алнашском районе Удмуртской Республики / пер. С англ. Яз. А.Й. Каца." Еврейство в Удмуртской Республике: Интернет. Часть 1. Под редакцией А. Гринберга. Опубликовано 27 февраля 2015 г. С. 3. (на русском)
- ^ Гольдберг-Алтынцев А.В., «Некоторые характеристики евреев Альнашского района Удмуртской Республики». Молодежь. Творчество. Наука. Под редакцией В. Кокса, А. Каца и А. Гринберга. Трентон, 2014, стр. 28. (גאלדבערג-אלטינצעוו א.ו., ". איניגע באזונדערהייטן פון די יידן אין אלנאשסקער רייאן פון ודמורטישע רעפובליק" Молодежь. Творчество. Наука. = Die Jugend. Die Kreativität. Die Wissenschaft. = נוער. יצירתיות. מדע Под редакцией В. Кокса, А. Каца и А. Гринберга. Трентон, 2014. С. 28.) (на идиш)
- ^ Омельянчук, Елена (7 марта 2012 г.). «Бурановские бабушки будут представлять Россию в Баку». Европейский вещательный союз. Получено 12 апреля 2015.
- ^ "Пузкар (удмурт кино)".
- ^ «Первая Библия на удмуртском языке - на этой неделе!». Объединенные библейские общества. Получено 12 апреля 2015.
внешняя ссылка
- Удмуртология: удмуртский язык, история и культура(на русском)
- Литература
- Первый удмуртский форум(на русском)
- Удмуртский государственный университет (есть удмуртская языковая программа для англоговорящих)
- Удмуртский язык, алфавит и произношение
- Владимир Напольских. Рецензия на Эберхарда Винклера, Удмурт, Мюнхен 2001 (Языки мира. Материалы 212)
- Удмуртский - Финский / Коми зырянский словарь (надежное конечное состояние, открытый исходный код)
- Изучение удмуртских слов
- Инструмент латинизации BGN / PCGN для удмуртского языка