Языки мисумальпан - Misumalpan languages
| Мисумальпан | |
|---|---|
| Misuluan | |
| Географический распределение | Никарагуа |
| Лингвистическая классификация | Макро-Чибчан ? Хокан ?
|
| Подразделения |
|
| Glottolog | misu1242[1] |
Историческое (пунктирное) и текущее (цветное) распространение языков мисумальпан | |
В Языки мисумальпан (также Мисумальпа или же Misuluan) представляют собой небольшую семью языков, на которых говорят коренные народы на восточном побережье Никарагуа и близлежащие районы. Название «Мисумалпан» было придумано Джон Олден Мейсон и состоит из слогов имен трех членов семьи Мискито, Языки сумо и Матагалпан.[2] Впервые это было признано Вальтер Леманн в 1920 году. В то время как все языки ветви матагалпана в настоящее время вымерли, языки мискито и суму живы и здоровы: на мискито говорят почти 200 000 человек, и он служит вторым языком для носителей других индийских языков в Москитный берег. По словам Хейла,[3] большинство носителей суму также говорят на мискито.
Внешние отношения
Кауфман (1990) находит связь с Макро-Чибчан чтобы быть «убедительным», но специалист по Мисумалпану Кен Хейл считал возможную связь между Чибчаном и Мисумалпаном «слишком далекой, чтобы установить».[3] Джолкески (2017: 45-54) отмечает лексическое сходство между различными мисумальпанами и Хокан языков, что он интерпретирует как свидетельство либо генетического родства, либо доисторического языкового контакта.[4]
Классификация
- Мискито - почти 200 000 спикеров, в основном в Автономный район Северного Карибского побережья из Никарагуа, но в том числе в Гондурас.
- Сумалпанские языки:
- Языки сумо - около 8000 говорящих вдоль реки Уаспук и ее притоков, большинство в Никарагуа но некоторые в Гондурас. Многие из них перешли в Мискито.
- Маянгна - доминирующая разновидность семейства сумо
- Ульва
- Матагалпан
- Какао † - ранее говорилось в Морасан Департамент Эль Сальвадор; и
- Матагальпа † - раньше говорили в центральном нагорье Никарагуа и Эль-Параисо Департамент Гондурас
- Языки сумо - около 8000 говорящих вдоль реки Уаспук и ее притоков, большинство в Никарагуа но некоторые в Гондурас. Многие из них перешли в Мискито.
Мискито стал доминирующим языком Москитный берег с конца 17 века в результате союза народа с Британской империей, колонизировавшей этот район. На северо-востоке Никарагуа его продолжают принимать бывшие спикеры сумо. Его социолингвистический статус ниже, чем у англоязычных креольский на юго-востоке, и в этом регионе Мискито, похоже, теряет позиции. Сумо находится под угрозой исчезновения в большинстве районов, где оно встречается, хотя некоторые данные свидетельствуют о том, что оно доминировало в регионе до того, как господствовал Мискито. Языки матагалпан давно вымерли и не очень хорошо документированы.
Все языки мисумальпан имеют одну и ту же фонологию, за исключением фонотактика. Согласные: p, b, t, d, k, s, h, w, y и озвучен и безмолвный версии m, n, ng, l, r; гласные - это краткая и длинная версии a, i, u.
Лукотка (1968)
Ниже приведен полный список разновидностей языка мисумальпан, перечисленных Лукотка (1968), включая названия непроверенных разновидностей.[5]
- Группа комаров
- Комар / Мискито - язык, на котором говорят на Карибском побережье Никарагуа и Гондураса, Центральная Америка. Диалекты бывают:
- Кабо - говорят на никарагуанском побережье.
- Бальдам - говорят на Сэнди Бэй и рядом Бимуна.
- Тавира / Тауира / Tangwera - говорилось на Prinzapolca Река.
- Ванки - говорилось на Река Коко и на Кабо Грасиас-а-Диос.
- Мам / Cueta - говорят на левом берегу Река Коко, Гондурас.
- Чучура - вымерший диалект, на котором когда-то говорили Nombre de Dios, Панама. (Не подтверждено.)
- Улуа / Wulwa / Гаула / Oldwaw / Таулепа - говорилось на Река Улуа и Река Карка, Никарагуа.
- Суму / Simou / Smus / Альбауин - говорилось на Prinzapolca Река, Никарагуа. Диалекты бывают:
- Бавихка - говорилось на Банбана Река.
- Тавихка / Тауахка / Twaca / Taga - говорили между Река Коко и Prinzapolca Река.
- Панамака - говорили между Река Писпис, Река Васпук, и Река Бокай.
- Cucra / Кокорак - говорилось на Река Эскондидо и Река Сики.
- Йоско - говорилось на Река Тума и Река Бокай. (Не подтверждено.)
- Группа Матагальпа
- Матагальпа / Chontal / Popoluca - вымерший язык, на котором когда-то говорили Река Тумо к Река Олама, Никарагуа.
- Джинотега / Чинго - вымерший язык, на котором когда-то говорили в деревнях Джинотега и Данли, Никарагуа. (всего несколько слов.)
- Какао - говорят в деревнях Какао и Lislique, Эль Сальвадор.
Протоязык
Ниже представлены реконструкции Прото-Мисумальпана, выполненные Адольфо Констенла Умана (1987):[6]
| Нет. | Испанский глянец (оригинал) | Английский глянец (переведенный) | Прото-Мисумальпан |
|---|---|---|---|
| 1 | Абуэла | бабушка | titiŋ |
| 2 | Abuelo | дедушка | * нини |
| 3 | остроумный | прилягте | * уда |
| 4 | Agua | воды | * Ли |
| 5 | Амарилло | желтый | * лалал |
| 6 | árbol | дерево | * запретить |
| 7 | арена | песок | * каух |
| 8 | Атар | галстук | * widi |
| 9 | айоте | тыква | |
| 10 | Бебер | пить (v.) | * ди |
| 11 | бока | рот | * та |
| 12 | Буэно | хороший | *варенье- |
| 13 | бухо | сова | * iskidi |
| 14 | кантарида | Испанская мушка | * Мада |
| 15 | каракол | улитка | * суни |
| 16 | Карамба | междометие | * анай |
| 17 | casa | жилой дом | * ты |
| 18 | cocer | готовить (тр.) | * бя |
| 19 | сдержанный | повар (интр.) | * пыж |
| 20 | колибри | колибри | * суд |
| 21 | Куарта персона | четвертый человек | * -ni |
| 22 | Chica de Maíz | кукурузная девочка | * сили |
| 23 | Чили | Чили | * кума |
| 24 | дар | дайте | * а |
| 25 | Dinero | Деньги | * lihwan |
| 26 | общежитие | спать | * Джабу |
| 27 | дос | два | * бу |
| 28 | esposa | жена | * майя |
| 29 | Estar | быть | * да |
| 30 | увещевание-императив множественного числа | наставительно-повелительный глагол множественного числа | * -naw |
| 31 | флеха | стрелка | |
| 32 | formativo de verbo intransitivo | формирующий непереходный глагол | * -wa |
| 33 | Gallinácea Silvestre | дичь | |
| 34 | гаррапата | поставить галочку | * мата |
| 35 | Гарза | цапля | * уду |
| 36 | Guardar | смотреть (v.) | * убак |
| 37 | гуатуса | Dasyprocta punctata | * кьяки |
| 38 | гусано | червь | *делать ставку |
| 39 | Иерро | утюг | * jasama |
| 40 | Humo | курить | |
| 41 | interrogativo | вопросительный | * ма |
| 42 | interrogativo | вопросительный | * ja |
| 43 | ir | идти | * ва |
| 44 | шутить | Spondias purpurea | * вудак |
| 45 | Lejos | далеко | * naj |
| 46 | lengua | язык | * tu |
| 47 | луна | Луна | * вайку |
| 48 | ламарский | быть названным, названным | * аджах |
| 49 | maíz | кукуруза | * аджа |
| 50 | Мадуро | зрелый | * ахава |
| 51 | Матапало | душитель фиг | * laka |
| 52 | ментир | ложь | * аджлас |
| 53 | муджер | женщина | * jwada |
| 54 | Murciélago | летучая мышь | * умис |
| 55 | Nariz | нос | * нам |
| 56 | negativo (суфиджо словесный) | отрицательный (глагольный суффикс) | * -сан |
| 57 | кусочек | облако | * аму |
| 58 | окот | Pinus виды | * ух |
| 59 | или | слышать | * вада |
| 60 | олер (интр.) | запах (интр.) | * валаб |
| 61 | Oreja | ухо | * тупал |
| 62 | Орина | моча | * usu |
| 63 | Перезосо | ленивый | * саджа |
| 64 | песадо | тяжелый | * ширина |
| 65 | Пьедра | камень | * вальпа |
| 66 | Piel | кожа | * кутак |
| 67 | piojo | вошь | |
| 68 | плеяды | Плеяды | * каду |
| 69 | подридо | сгнивший | |
| 70 | метр | место, положить | * кан |
| 71 | позол | позол | * sawa |
| 72 | презенте (суфиджо словесный) | настоящее (глагольный суффикс) | * та |
| 73 | Primera persona (суфиджо) | первое лицо (суффикс) | *-я |
| 74 | Primera persona (суфиджо) | первое лицо (суффикс) | * -ки |
| 75 | красный | сеть | * вали |
| 76 | Родилья | колено | * кадасмак |
| 77 | Рохо | красный | * лапа |
| 78 | Сангре | кровь | * а |
| 79 | сегунда персона (суфиджо) | второе лицо (суффикс) | * -ma |
| 80 | такани (типо де абеха) | такани (тип пчелы) | * walaŋ |
| 81 | тепецкуинтли (пака ) | Cuniculus paca | * уджа |
| 82 | tercer persona (суфиджо) | третье лицо (суффикс) | * -ка |
| 83 | тета | сосок | * тя |
| 84 | тета | сосок | * вс |
| 85 | тигре | ягуар | |
| 86 | tos | кашель | * ана |
| 87 | tú | ты (сг.) | *человек |
| 88 | Verde | зеленый | * са |
| 89 | Вьенто | ветер | *победить |
| 90 | Йерно | зять | * ты |
| 91 | Эй | я | *варенье |
| 92 | закате | трава | * тун |
| 93 | зопилот | стервятник | * кусма |
| 94 | Zorro Hediondo | скунс | * васала |
Примечания
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Мисумальпан». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Хейл и Саламанка 2001, стр. 33
- ^ а б Хейл и Саламанка 2001, стр. 35 год
- ^ Йолкески, Марсело. 2017 г. Лексические параллели между Хоканом и Мисумалпаном.
- ^ Лукотка, Честмир (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев. Лос-Анджелес: Латиноамериканский центр UCLA.
- ^ Constenla Umaña, Адольфо (1987). "Elementos de Fonología Comparada de las Lenguas Misumalpas", Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 13 (1), 129-161.
Библиография
- Бенедикто, Елена (2002), «Системы вербальных классификаторов: исключительный случай вспомогательных веществ майянгна». В «Протоколах WSCLA 7th». Рабочие документы UBC по лингвистике 10, стр. 1–14. Ванкувер, Британская Колумбия.
- Бенедикто, Елена и Кеннет Хейл, (2000) «Маянгна, язык суму: его варианты и его статус в Мисумальпе», в Э. Бенедикто, под ред., Том УМОП по языкам коренных народов, УМОП 20, с. 75–106. Амхерст, Массачусетс: Массачусетский университет.
- Колетт Крейг & Кеннет Хейл, "Возможный макро-чибчан Этимон", Антропологическая лингвистика Vol. 34, 1992.
- Constenla Umaña, Adolfo (1987) "Elementos de Fonología Comparada de las Lenguas Misumalpas", Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 13 (1), 129-161.
- Констенла Умана А. (1998). Сообщение «Acerca de la relación genealógica de las lenguas lencas y las lenguas misumalpas», представленное на Первом археологическом конгрессе Никарагуа (Манагуа, 20–21 июля), которое должно появиться в 2002 г. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 28 (1).
- Хейл, Кен. "El causativo misumalpa (miskitu, sumu)", In Anuario del Seminario de Filología Vasca "Хулио де Уркихо" 1996, 30:1-2.
- Хейл, Кен (1991) «Конструкции последовательности глаголов Misumalpan», в C. Lefebvre, ed., Серийные глаголы: грамматический, сравнительный и когнитивный подходы, Джон Бенджаминс, Амстердам.
- Хейл, Кен и Данило Саламанка (2001) «Теоретические и универсальные значения некоторых словесных словарных статей в словарях языков мисумалпан», в Frawley, Hill & Munro eds. Создание словарей: сохранение языков коренных народов Северной и Южной Америки. Калифорнийский университет Press.
- Джолкески, Марсело (2017) «О южноамериканских истоках некоторых мезоамериканских цивилизаций». Лейден: Лейденский университет. Итоговый отчет докторантуры по проекту «MESANDLIN (G) K». Доступно здесь.
- Кунц-Гарбоден, Эндрю. (2009) "Морфология класса глагола Ulwa", В печати в Международный журнал американской лингвистики 75,4. Препринт здесь: http://ling.auf.net/lingBuzz/000639
- Рут Рувье, «Инфиксация и дублирование в Мисумалпан: реконструкция» (BA, Berkeley, 2002)
- Фил Янг и Т. Живон. "Загадка вспомогательных средств нгабир: грамматическая реконструкция в Чибчане и Мисумалпан", в Уильяме Крофте, Сюзанне Кеммер и Кейт Деннинг, ред., Исследования в области типологии и диахронии: документы, представленные Джозефу Х. Гринбергу на его 75-летие, Типологические исследования в языке 20, Джон Бенджаминс 1990.
внешняя ссылка
- Библиография FDL (общие, но ищите конкретные названия языков)
- Домашняя страница Ulwa Language
- Библиография домашней страницы Ulwa Language
- Библиография Москитии
- Причинная конструкция Мисумальпана - Кен Хейл
- Теоретическое и универсальное значение некоторых словесных словарных статей в словарях языков мисумалпан - Кен Хейл
- Радость Таваки[постоянная мертвая ссылка ] - Дэвид Марголин
- Матагальпа Индигена - несколько слов Матагалпана
- Веб-страница Эндрю Кунц-Гарбодена (со ссылками на статьи по Ulwa)