Язык беотук - Beothuk language
| Беотук | |
|---|---|
| Beothukan | |
| Родной для | Канада |
| Область, край | Ньюфаундленд |
| Этническая принадлежность | Народ беотук |
| Вымерший | 1829 г., со смертью Shanawdithit (Мэри Марч) |
несекретный (Алгонкинский ?) | |
| Коды языков | |
| ISO 639-3 | буэ |
буэ | |
| Glottolog | beot1247[1] |
Распространение языка Beothuk до контакта | |
В Беотук язык (/бяˈɒтək/ или же /ˈбeɪ.əθʊk/), также называемый Beothukan, говорили коренные Беотук люди из Ньюфаундленд. Беотук были вымерший с 1829 г., и письменных сообщений на их языке немного. Следовательно, о нем мало что известно, а структурные данные по Беотуку практически отсутствуют.
Классификация
Претензии на связи с соседними Алгонкинский язык семья датируется по крайней мере Роберт Гордон Лэтэм в 1862 году. С 1968 года Джон Хьюсон представил доказательства звуковых соответствий и общей морфологии с протоалгонкианскими и другими более документированными алгонкинскими языками. Если это действительно так, Беотук был бы совершенно другим членом семьи.[2]
Другие исследователи утверждали, что предполагаемые сходства, скорее всего, являются результатом заимствования, чем родственных слов.[3] Ограниченный и некачественный характер документации означает, что доказательств недостаточно, чтобы сделать убедительные выводы.[4] Из-за общего отсутствия значимых доказательств, Ив Годдард и Лайл Кэмпбелл утверждают, что какие-либо связи между Беотуком и алгонкинами неизвестны и, вероятно, непознаваемы.[5]
Записанная песня
В 1910 г. антрополог Фрэнк Спек записал 74-летнюю женщину по имени Санту Тони, которая поет песню на этом языке. Запись появилась в самом конце 20 века. В некоторых источниках указывается 1929 год, но дата 1910 года подтверждается в книге Спека. Беотук и Микмак (Нью-Йорк, 1922, стр. 67). Слова трудно слышать и не понимать. Санту сказала, что песне ее научил ее отец, что может свидетельствовать о том, что один человек, связанный с Беотуком, был жив после смерти Шанодитита в 1829 году, поскольку Санту Тони родился примерно в 1835 году). Современные исследователи попытались сделать транскрипцию песни и очистить запись современными методами. Местные коллективы разучили песню.[6]
Джеймс П. Хоули, Директор Геологическая служба Ньюфаундленда, который более сорока лет интересовался историей Беотук, сомневался (в 1914 году) в правдивости Санту Тони.[7]
Списки слов
Беотук известен только из нескольких списков слов XVIII и XIX веков Джорджа К. Пуллинга (1792),[8] Ред. Джон Клинч, Преподобный Джон Ли и Геркулес Робинсон (1834 г.).[9] Они содержат более 400 слов, которые были получены от таких носителей языка, как Oubee, Демасдувит, и Shanawdithit, но примеров связной речи не было. Списки слов были также собраны У. Э. Кормак (кто работал с Shanawdithit ), Ричард Кинг (чей список слов был передан Роберт Гордон Лэтэм[10]), и Джеймс П. Хоули (1915)[11] (которая работала с Юре, вдовой с островов Залив Подвигов ).[12]
Отсутствие какого-либо систематического или последовательного представления словарного запаса в списках слов затрудняет установление звуковой системы Беотука, а слова, перечисленные отдельно в списках, могут быть одним и тем же словом, транскрибируемым по-разному. Кроме того, известно, что списки содержат много ошибок. Это, наряду с отсутствием связной речи, не оставляет ничего, на чем можно было бы построить какую-либо реконструкцию Беотука.
Комбинированные списки
Списки слов были расшифрованы и проанализированы в Hewson (1978). Приведенные ниже объединенные списки слов Беотук были воспроизведены из Хьюсона (1978: 149–167).[12]
| Число | Глянец | Беотук (все списки вместе) | Latham / Король (1850) | Кормак (РС.) | Клинч (РС.) | Ли (мсь) | Робинсон (1834) | Хоули (1915) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | боюсь | кокабосет не бойся | кокабосет не бойся | |||||
| 2 | живой | мамисут; Мамсет | Мамсет | Mamisut | ||||
| 3 | сердитый | ассойт | ассойт | |||||
| 4 | лодыжка | Geijebursut | Geijebursut | |||||
| 5 | рука | Watheek; Shedbasing Wathik плечо; Watheekee; Мемайет руки | Watheekee | Watheek; Shedbasing Wathik плечо | Мемайет руки | |||
| 6 | стрелка | ашуги; догмат | погоня | погоня | догмат | |||
| 7 | спит, мертв | Widdun | Widdun | |||||
| 8 | бодрствующий | Амет | Амет | |||||
| 9 | детка | беспорядок | беспорядок | |||||
| 10 | назад | поссон; поссонт | поссон | поссонт | ||||
| 11 | Плохо | мутный; Mudeet плохой человек; Моди, мутный, Мадич | Моди, мутный, Мадич | мутный; Mudeet плохой человек | ||||
| 12 | запекать яблоки | соблюдать | соблюдать | |||||
| 13 | летучая мышь | лист | лист | |||||
| 14 | шарик | baasick (ср. ожерелье) | baasick (ср. ожерелье) | |||||
| 15 | нести | washawet; Gwashuwet | Washawet | Gwashuwet | ||||
| 16 | зверь | обдич (ср. кот, тюлень) | обдич (ср. кот, тюлень) | |||||
| 17 | бить | избиение пугатусе; букашовит | избиение пугату | букашовит | ||||
| 18 | бобр | маумшет; мамшет | Maumshet | мамшет | ||||
| 19 | (идти спать | boochauwhit (ср. спать, ложиться) | boochauwhit (ср. спать, ложиться) | |||||
| 20 | живот | хаддабатхик (ср. тело) | хаддабатхик (ср. тело) | |||||
| 21 | ягоды | манус; бибидигемидный | манус | бибидигемидный | ||||
| 22 | береза | Paushee березовая корка или бумага; кстати Береза; мальчишеский березовая корка | кстати Береза | Paushee березовая корка или бумага | мальчишеский березовая корка | |||
| 23 | птица | дейняд, дейнядрук птицы | дейняд, дейнядрук птицы | |||||
| 24 | птица (большая) | попадиш (ср. голубь) | попадиш (ср. голубь) | |||||
| 25 | птица (маленькая) | наблюдать; нермиш | наблюдать | нермиш | ||||
| 26 | экскременты птиц | сугамиф | сугамиф | |||||
| 27 | кусать | бастудит | бастудит | |||||
| 28 | чернить | маудзик; Мандзи | Мандзи | Maudzyke | ||||
| 29 | черный дрозд | Woodch | Woodch | |||||
| 30 | одеяла | манаборет; манаворит | Manaboret | манаворит | ||||
| 31 | слепой | Kaesing-Guinyeet | Kaesing-Guinyeet | |||||
| 32 | кровь | ashaboouth; arrowbauth; izzobauth или же Иггобаут | Ashaboouth | Arrowbauth | izzobauth или же Иггобаут | |||
| 33 | дуть | Deschudodoick | Deschudodoick | |||||
| 34 | высморкаться | shegame; шегамит | shegame | шегамит | ||||
| 35 | синий | Eeshang-Eyghth | Eeshang-Eyghth | |||||
| 36 | тупой | удавы ищут; Mocothutt тупоносая рыба | удавы ищут; Mocothutt тупоносая рыба | |||||
| 37 | лодка | адольттек (ср. каноэ, корабль); обожать лодка или судно | адольттек (ср. каноэ, корабль) | обожать лодка или судно | ||||
| 38 | лодка (большая) | Dhoorado | Dhoorado | |||||
| 39 | тело | Хаддаботи; хаддаботический | Хаддаботи | хаддаботический | ||||
| 40 | кипятить (как вода) | Oadjameet | Oadjameet | |||||
| 41 | кипятить (переходный) | Moadamutt | Moadamutt | |||||
| 42 | кость | Aenameen | Aenameen | |||||
| 43 | капот, шляпа | abodoneek; абадунгейк; Abodonec | Абадунгейк | Abodoneek | Abodonec | |||
| 44 | грудь | bodchmoot; boghmoot (ср. грудь) | boghmoot (ср. грудь) | Bodchmoot | ||||
| 45 | поклон | Хатемей; Anyemen | Anyemen | Hathemay | ||||
| 46 | мальчик (белый) | букашамеш; буггишамиш; Buggishamesh | Buggishamesh | букашмеш | букашмеш | баггишамиш | ||
| 47 | мальчик (индийский) | моссессдееш; могазиш | могазиш | Mossessdeesh | ||||
| 48 | хлеб | maujebathook; Annawhadya | Annawhadya | Maujebathook | ||||
| 49 | сломать палку | пугенон | пугенон | |||||
| 50 | перерыв | трепаться | трепаться | |||||
| 51 | грудь | bemoot (ср. грудь); богомот | bemoot (ср. грудь) | богомот | ||||
| 52 | дыхание | габовит | габовит | |||||
| 53 | кусты | лиловый | лиловый | |||||
| 54 | кнопки | эгумет; агамет пуговицы или деньги | эгумет | агамет пуговицы или деньги | ||||
| 55 | свеча | шапот; шабот | шапот | шабот | ||||
| 56 | каноэ | Thubathew лодка или каноэ; dapathook; тапачок | дублер | Thubathew лодка или каноэ | тапачок | |||
| 57 | колпачок | eeseeboon (ср. капот) | eeseeboon (ср. капот) | |||||
| 58 | мойва | шамук; шаму; Shamooth | шамук; шаму | Shamooth | ||||
| 59 | Кот | ободишь; abidesoot; соблюдать | соблюдать | соблюдать | ободить | |||
| 60 | Кот (куница ) | соблюдать | соблюдать | соблюдать | ||||
| 61 | ловить рыбу | Эшбаут | Эшбаут | |||||
| 62 | крупный рогатый скот | метабет; nethabete | метабит | nethabete | ||||
| 63 | щека | Weenoun | Weenoun | |||||
| 64 | подбородок | кеун; geoun; гун | Geoun | кеун | гун | |||
| 65 | одежда | дхингьям; штучка | Дхингьям | штучка | ||||
| 66 | облака | Berroick | Berroick | |||||
| 67 | каменный уголь | метие; мети грязь | мети | мети грязь | ||||
| 68 | кукла | Sheedeneesheet | Sheedeneesheet | |||||
| 69 | треска | bobboosoret (ср. рыба) | bobboosoret (ср. рыба) | bobboosoret (ср. рыба) | ||||
| 70 | холодный | eenodsha; Moidewsee | Eenodsha | Moidewsee | ||||
| 71 | гребень | Edrathin | Edrathin | |||||
| 72 | приехать | тует; deiood | тует; deiood | |||||
| 73 | возвращайся снова | Надед | Надед | |||||
| 74 | иди сюда | dyoot thouret; dyoom; тоорет | dyoom | dyoot thouret | тоорет | |||
| 75 | комета | Анин | Анин | |||||
| 76 | кувшин для сливок | надалахет; мать | надалахет | мать | ||||
| 77 | плакать | Mautheauthaw; Matheothuc | Mautheauthaw | Matheothuc | ||||
| 78 | смородина | Shamye | Shamye | Shamye | ||||
| 79 | резать | хадюсум; Odishuik или же Odishuite | Хадюсум | Odishuik или же Odishuite | ||||
| 80 | танцы | thubwedgie; Badiseet | Thubwedgie | Badiseet | ||||
| 81 | мертвых | госсет; гаузеп (ср. спящий) | госсет; гаузеп (ср. спящий) | |||||
| 82 | олень | освит; косвит | косвит | Osweet | Osweet | |||
| 83 | оленьи рога | мегорум; мегорун | мегорум | мегорун | ||||
| 84 | дьявол | ашмудим; хаут | хаут | Ашмудим | ||||
| 85 | грязь | тис-почему | тис-почему | |||||
| 86 | собака | маммасамит; маммасамеет | маммасамеет | маммасамеет | маммасамит | |||
| 87 | кизил | меном | меном | |||||
| 88 | кизил, рябина | смайлик | смайлик | смайлик | ||||
| 89 | струг | мохешаудет; Moeshwadet | Moheshaudet | Moeshwadet | ||||
| 90 | напиток | ebathook; ebathoot (ср. вода) | ebathook; ebathoot (ср. вода) | |||||
| 91 | чашка для питья | шеван; shoewanyeesh (смутное) | шеван; shoewanyeesh (смутное) | |||||
| 92 | сухой | газук | газук | |||||
| 93 | утка | электронная таблица; Boodowit | электронная таблица | Boodowit | ||||
| 94 | утки и селезни | мамешет; Howmeshet | Мамешет | Howmeshet | ||||
| 95 | орел | гобидин | гобидин | |||||
| 96 | ухо | мисмут; mootchiman; мушаман | мутчиман | мисмут | мушаман | |||
| 97 | есть | пугазоа; bocootyone; pokoodsoont; одоить | bocootyone; Pokoodsoont | пугазоа | одоить | |||
| 98 | яйцо | дебоин; дебин | дебоин | дебин | ||||
| 99 | локоть | муус | муус | муус | ||||
| 100 | Эскимосский | Ашван | Ашван | |||||
| 101 | глаз | гигнян; гвинья | Geegnyan | гвинья | ||||
| 102 | бровь | Momeaugh; Marmeuck | Momeaugh | Marmeuck | ||||
| 103 | Осень | кошет | кошет | |||||
| 104 | толстый | ЭЭГ | ЭЭГ | |||||
| 105 | страх | гесват; кокабосет без страха | гесват; кокабосет без страха | |||||
| 106 | пух Перо | Evenau; эвинон; жительница перья | Ewinon | Evenau | жительница перья | |||
| 107 | Палец | оннус указательный палец; oddesamick маленький; авадшибик середина; Wyabick звенеть; hanyees | hanyees | оннус указательный палец; oddesamick маленький; авадшибик середина; Wyabick звенеть | ||||
| 108 | Огонь | коорае; оодрат; олухи (ср. молния); лесная крыса | оодрат; Boobeeshawt (ср. молния) | коора | лесная крыса | |||
| 109 | рыбы | какашка; baubooshrat (ср. треску) | baubooshrat (ср. треску) | какашка | ||||
| 110 | рыболовный крючок | adooch; крючок | adooch | крючок | ||||
| 111 | леска | disup; Эдат | расстраивать | Эдат | ||||
| 112 | блоха | Кессиет | Кессиет | |||||
| 113 | плоть (мясо) | Ashauch | Ashauch | |||||
| 114 | летающий | миавот; миаот | миавот | миаот | ||||
| 115 | оплачивать | ходвич; adyouth (ср. нога) | adyouth (ср. нога) | ходвич | ||||
| 116 | лоб | Doothun | Doothun | |||||
| 117 | вилка | пападе-аден; Etheuwit | пападе-аден | Etheuwit | ||||
| 118 | курица | Edgedoweshin | Edgedoweshin | |||||
| 119 | лиса | Dogajavick | Dogajavick | |||||
| 120 | мех, шерсть животных | торфа | торфа | торфа | ||||
| 121 | зияющий | абемит | абемит | |||||
| 122 | вставать | амшут; кинуп; глупость | Амшут | глупость | кинуп | |||
| 123 | буравчик | квадранак | квадранак | квадранак | ||||
| 124 | девушка (белая) | имамусет; Emamooset | Emamooset | Emamooset | имамусет | |||
| 125 | девушка (индийская) | woaseesh | woaseesh | |||||
| 126 | дай мне | дайхамин | дайхамин | |||||
| 127 | (мы) даем тебе нож | Wawashemet o-owin | Wawashemet o-owin | |||||
| 128 | стекло | хадалахет (ср. кувшин для сливок); хадибет | хадалахет (ср. кувшин для сливок) | хадибет | ||||
| 129 | перчатки | Obsedeek | Obsedeek | Obsedeek | ||||
| 130 | Уходите | гейжут | гейжут | |||||
| 131 | идти домой | Baetha | Baetha | |||||
| 132 | выходить | baeodut; Enano | baeodut | Enano | ||||
| 133 | хороший | домашний питомец; oomdzech; Betheote спокойной ночи | домашний питомец; Oomdzech | Betheote спокойной ночи | ||||
| 134 | Гусь | тис; одо-ежет (ср. утка); Одеусук | одо-ежет (ср. утка) | тис | Одеусук | |||
| 135 | крыжовник | джиггамин | джиггамин | |||||
| 136 | трава | шист | шист | |||||
| 137 | точильный камень | shewthake; акватун | Shewthake | акватун | ||||
| 138 | стон | чиашит; Cheashit | Cheeashit | Cheashit | ||||
| 139 | чайка | Asson | Asson | Asson | ||||
| 140 | пистолет | Харрин или же хуз-видел; Адамадрет | Адамадрет | Харрин или же виденный | Адамадрет | |||
| 141 | порох | Beasothunt | Beasothunt | Beasothunt | ||||
| 142 | волосы | Донна; барабан; беспилотник; дронна | беспилотный | Донна | дронна | барабан | ||
| 143 | палтус, камбала | Hanawasutt | Hanawasutt | |||||
| 144 | молоток | Если бы; Mattuis | Если бы | Mattuis | ||||
| 145 | рука | мемен руки или пальцы; закаленный; мемет | закаленный | мемен руки или пальцы | мемет | |||
| 146 | заяц | Odusweet | Odusweet | Odusweet | ||||
| 147 | (спешить) | ишу; eeshoo | eeshoo | ишу | ||||
| 148 | топор | nowaut; тинюн; dthoonanyen; штука | тинюн; Dthoonanyen | сейчасавт | штука | |||
| 149 | голова | keawthaw; геотук; Кеаутут, Гонотун | геотук | Keawthaw | Кеаутут, Гонотун | |||
| 150 | слышать | Noduera | Noduera | |||||
| 151 | сердце | бедорет; Богодорец | бедорец | Богодорец | ||||
| 152 | небеса | theehone | theehone | |||||
| 153 | сельдь | Washemesh | Washemesh | |||||
| 154 | икота | mudyraw; мадырут | грязный | мадырут | ||||
| 155 | холм | каасук; keoosock | каасук; keoosock | |||||
| 156 | обруч | Woin | Woin | |||||
| 157 | жилой дом | мае-адтхике (ср. хижина); Мамматик | мае-адтхике (ср. хижина) | Мамматик | ||||
| 158 | голодный | Dauoosett | Dauoosett | |||||
| 159 | (не больно | Aoodrach | Aoodrach | |||||
| 160 | муж | Затрук (ср. мужчина) | Затрук (ср. мужчина) | |||||
| 161 | хижина | меотик (ср. дом) | меотик (ср. дом) | |||||
| 162 | лед | озрук; Озеру | Озрук | Озеру | ||||
| 163 | Индийский (красный) | behathook; beothuck; крючок | behathook; Beothuck | крючок | ||||
| 164 | Индийский кубок | шукодидимет; шукодидимит | шукодидимет | шукодидимит | ||||
| 165 | утюг | мауагин; маудшинук; мовагеенит | Mauageene | мовагеенит | Маудшинук | |||
| 166 | острова | Мамашик | Мамашик | |||||
| 167 | убийство | whadicheme; Bogathoowytch | whadicheme; Bogathoowytch | |||||
| 168 | (не) убить | Датюнс | Датюнс | |||||
| 169 | целовать | sheboth; видумит | она | видумит | ||||
| 170 | колено | ходсмишит; Ходамишит | ходсмишит | Ходамишит | ||||
| 171 | на коленях | abusthibe; злоупотреблять | злоупотреблять | злоупотреблять | ||||
| 172 | нож | yewoin; иво-ин; aewaeen; hewhine; uine | aewaeen; онуайн | yewoin | uine | иво-ин | ||
| 173 | напольная лампа | mondicuet; bobdiduishemet | Mondicuet | bobdiduishemet | ||||
| 174 | смех | whoishme; Wyeeth | Whoishme | Wyeeth | ||||
| 175 | вести | Goosheben | Goosheben | |||||
| 176 | худой, худой, больной | ашей | ашей | |||||
| 177 | листья | мадьюа; Мадина | Мадьюа | Мадина | ||||
| 178 | нога | cogadealla; aduse (ср. стопа) | Cogadealla | aduse (ср. стопа) | ||||
| 179 | ложь | писаувау; bituwait (ср. сон) | Писовау | bituwait (ср. сон) | ||||
| 180 | жизнь | мамсет (ср. жив) | мамсет (ср. жив) | |||||
| 181 | молния | коорае; barodiisick (ср. огонь и гром) | коора | barodiisick (ср. огонь и гром) | ||||
| 182 | (Мне нравится | аджидиск | аджидиск | |||||
| 183 | губа | куш; унылый | куш | унылый | ||||
| 184 | Омар | Odjet | Odjet | Odjet | ||||
| 185 | длинный | каннабук | каннабук | |||||
| 186 | лорд птица арлекин утка | Мамедруит | Мамедруит | |||||
| 187 | вошь | cusebee; кусебет | Cusebee | кусебет | ||||
| 188 | пинагой | Aeshemeet | Aeshemeet | |||||
| 189 | материк | марля | марля | |||||
| 190 | мужчина (белый) | пушаман; баггишаман; Букашаман | баггишаман | пушаман | Букашаман | баггишаман | ||
| 191 | мужчина (индийский) | шавдтарут (ср. муж) | шавдтарут (ср. муж) | |||||
| 192 | Micmac | шанунг | шанунг | |||||
| 193 | молоко | Madabooch | Madabooch | |||||
| 194 | мокасин | moosin; Mosen | moosin; Mosen | |||||
| 195 | Деньги | Beodet | Beodet | |||||
| 196 | Луна | куус; острый, washageuis; киус, вашивиуш | острый, washageuis | куус | киус, вашивиуш | |||
| 197 | комар | Шема Богостук | Шема Богостук | |||||
| 198 | рот | мамудтхун; мамшук | Мамудтун | мамшук | ||||
| 199 | мышца (мидия) | owameet | owameet | |||||
| 200 | гвозди | подушка; молчать | подушка | молчать | ||||
| 201 | шея | tedesheet (ср. горло) | tedesheet (ср. горло) | tedesheet (ср. горло) | ||||
| 202 | ожерелье | зик (ср. бусины); Bethec | зик (ср. бусины) | Bethec | ||||
| 203 | иголка | тузмус; дозомит (ср. булавка) | тузмус | дозомит (ср. булавка) | ||||
| 204 | сеть | Giggaremanet | Giggaremanet | Giggaremanet | ||||
| 205 | ночь | мойщик; мойщик | мойщик | мойщик | ||||
| 206 | кусачка | Bebadrook | Bebadrook | |||||
| 207 | нет | новый | новый | |||||
| 208 | нос | геен; geen | гин | geen | ||||
| 209 | дуб | мусабаут | мусабаут | мусабаут | ||||
| 210 | весло | Poodybeac | Poodybeac | Poodybeac | ||||
| 211 | охра | одемены; одем | одемен | одем | ||||
| 212 | масло | Эмет | Эмет | Эмет | ||||
| 213 | выдра | edachoom; Edru | Edachoom | Edru | ||||
| 214 | куропатка | сусут; зосоот; Zosweet | зосоот | Susut | Zosweet | |||
| 215 | куропатка | Shaudame | Shaudame | |||||
| 216 | голубь (море), (кайр ) | бободиш (ср. птица) | бободиш (ср. птица) | бободиш (ср. птица) | бободиш (ср. птица) | |||
| 217 | штырь | тусмуг; дозомит | дозомит | кувшин | дозомит | |||
| 218 | кувшин, чашка, тарелка | мануме; Manune | мануум | Manune | ||||
| 219 | пруд | Woodum | Woodum | |||||
| 220 | тупик | Gwoshuawit | Gwoshuawit | |||||
| 221 | щенки | маммасамеет (ср. собака) | маммасамеет (ср. собака) | |||||
| 222 | дождь | pedthae; watshoosooch; бадузе; баня | watshoosooch; Badoese | Pedthae | баня | |||
| 223 | малина | Газадун | Газадун | |||||
| 224 | крыса | глупый | глупый | |||||
| 225 | красный | deedrashow | deedrashow | |||||
| 226 | река | шебон; Шебин ручей | шебон; Шебин ручей | |||||
| 227 | горные породы | ахуне | ахуне | |||||
| 228 | прокатка | одаусот | одаусот | |||||
| 229 | гребля | хаззаган; Осавате | Huzzagan | Осавате | ||||
| 230 | пробег | wothamashee; ибадиннам; Wothamashet | ибадиннам | Wothamashee | Wothamashet | |||
| 231 | паруса | эджабатхук | эджабатхук | эджабатхук | ||||
| 232 | лосось | Wasemook | Wasemook | Wasemook | ||||
| 233 | увидел | dedoweet; Деддовит | Dedoweet | Деддовит | ||||
| 234 | соленая вода | Massoock | Massoock | |||||
| 235 | струп | Свинья | Свинья | Свинья | ||||
| 236 | гребешок | Gowet | Gowet | |||||
| 237 | скальпирование головы | Nomushrush keawthaw | Nomushrush keawthaw | |||||
| 238 | ножницы | oseenyet; Osegeeu | осеенеть | Osegeeu | ||||
| 239 | царапать | Башубет | Башубет | |||||
| 240 | тюлень | момау; бидесук; бедзук; пижамный | бидесук; Beedzuk | Momau | пижамный | |||
| 241 | печать затонула | приготовить биде | приготовить биде | |||||
| 242 | мешок из кожи тюленя | Bochmoot санки из кожи тюленя полные | Bochmoot санки из кожи тюленя полные | |||||
| 243 | видеть | ejew | ejew | |||||
| 244 | Пожать руки | meman momasthus; кавинджемиш; Меман Монастус | Кавинджемиш | меман моастхус | Меман Монастус | |||
| 245 | корабль, судно | мамжинг; мамаши (ср. лодка) | мамаши (ср. лодка) | мамжинг | ||||
| 246 | туфли | moosin (ср. мокасин) | moosin (ср. мокасин) | |||||
| 247 | стрелять | ходту стрелять из пистолета; Outhaje-Arrathunum стрелять стрелой перпендикулярно; Wadshoodet | Wadshoodet | ходту стрелять из пистолета; Outhaje-Arrathunum стрелять стрелой перпендикулярно | ||||
| 248 | короткая | да | да | |||||
| 249 | плечо | momezabethon; Momegemethon | Momezabethon | Momegemethon | ||||
| 250 | лопата | хадовадет; Годавик | Хадовадет | Годавик | ||||
| 251 | шелковый платок | египетский | египетский | египетский | ||||
| 252 | сухожилие оленя | Modthamook | Modthamook | |||||
| 253 | пение | Туаутхау; вудет | Туаутхау | вудет | ||||
| 254 | сидеть | хаддосдодинг; Athep | Athep | хаддосдодинг | Athep | |||
| 255 | спать | путуаут; бутжавет; Aoseedwit я сонный (ср. ложь, кровать); Isedoweet | бутжавет; Aoseedwit я сонный (ср ложь, кровать) | Puthuauth | Isedoweet | |||
| 256 | рукав | wobesheet | wobesheet | |||||
| 257 | запах | Marot | Marot | |||||
| 258 | курить | посстее; basdiek; бесдик | Basdiek | Possthee | бесдик | |||
| 259 | улитка | Aeueece | Aeueece | |||||
| 260 | чихание | midyathew; аджит | Midyathew | аджит | ||||
| 261 | бекас | Auojet | Auojet | |||||
| 262 | снег | (коррасооб); causabow; kaasussabook | causabow; kaasussabook | (Corrasoob) | ||||
| 263 | песня | маматрабет (вдоль?) | маматрабет (вдоль?) | |||||
| 264 | скоро | Jewmetcheen | Jewmetcheen | |||||
| 265 | больное горло | Анадрик | Анадрик | Анадрик | ||||
| 266 | печаль | Corrasoob (ср. снег) | Corrasoob (ср. снег) | Corrasoob (ср. снег) | ||||
| 267 | разговаривать | carmtack; jeroothack | carmtack; jeroothack | |||||
| 268 | копье | анун; адут печать копье; Амина олень копье; Ханнан | анун; адут печать копье; Амина олень копье | Ханнан | ||||
| 269 | паук | woadthoowin | woadthoowin | |||||
| 270 | ложка | ханамаит; ададиминте, андемин | ададиминте, андемин | ханамаит | ||||
| 271 | супруг | неприятный | неприятный | |||||
| 272 | ель | Trawnasoo | Trawnasoo | Trawnasoo | ||||
| 273 | еловая кожура | Sousot | Sousot | |||||
| 274 | стоя | Kingabie; Kingiabit | Kingabie | Kingiabit | ||||
| 275 | звезды | со-ушзет; шавайет; аденишит | Shawwayet | So-Ushzeth | аденишит | |||
| 276 | вонючая печать | маттик бидесук | маттик бидесук | маттик бидесук | ||||
| 277 | женские чулки | гассек; Gasset | гассек | Gasset | ||||
| 278 | камни | уген; oun (ср. камни) | oun (ср. камни) | уген | ||||
| 279 | сутулость | Хеды-Ян | Хеды-Ян | Хеды-Ян | ||||
| 280 | сахар | шедотун | шедотун | |||||
| 281 | солнце Луна | dewis; острый; keuse; Magaragueis солнце; Washageuis Луна; киус; Maugerooius солнце; Washewiush Луна | острый; keuse; Magaragueis солнце; Washageuis Луна | Дьюис | киус; Maugerooius солнце; Washewiush Луна | |||
| 282 | плавание | туведжи; тоуиджи (ср. танцы) | Tuwedgie | тоуиджи (ср. танцы) | ||||
| 283 | меч | бидисони | бидисони | бидисони | ||||
| 284 | чай | маслянистый глаз (но, вероятно, искажен) | маслянистый глаз (но, вероятно, искажен) | |||||
| 285 | зубы | outhermay; ботомет Outhermayet | выходить | ботомет Outhermayet | ||||
| 286 | Спасибо | твой | твой | |||||
| 287 | бедро | ipeween; ипвина | между | ипвина | ||||
| 288 | нить | скромный; меробиш (ср. шпагат) | мерзкий | меробиш (ср. шпагат) | ||||
| 289 | горло | tedesheet (ср. шея) | tedesheet (ср. шея) | |||||
| 290 | бросить ловушку | Shaubabuneshaw | Shaubabuneshaw | |||||
| 291 | бросать | пугато; пугатоит | пугато | пугатоит | ||||
| 292 | большой палец | пуит; буит; лодка; пует | грузить | пух | пует | Buit | ||
| 293 | гром | петоторический; barodiisick (ср. молния) | петушиный | barodiisick (ср. молния) | ||||
| 294 | щекотка (котенок ) | gotheyet | gotheyet | gotheyet | ||||
| 295 | щекотать (кишка, звук, прямой) | Кадуйшуите | Кадуйшуите | |||||
| 296 | возиться (гагарка ) | крючок | крючок | |||||
| 297 | табак | Нечва | Нечва | |||||
| 298 | завтра | сумасшедший | сумасшедший | |||||
| 299 | язык | мемаза; мамадтук (ср. рот); мемасак | мамадтук (ср. рот) | мемаза | мемасак | |||
| 300 | ловушка | тибетун; lathun; Шебатун | Lathun | Тибетун | Шебатун | |||
| 301 | дерево, лес | Annooee | Annooee | |||||
| 302 | брюки | косить | косить | косить | ||||
| 303 | форель | дотомейш | дотомейш | дотомейш | ||||
| 304 | турр (Мюрр ) | геосеть | геосеть | геосеть | ||||
| 305 | шпагат | скромный; Madobeesh | Madobeesh | мерзкий | ||||
| 306 | ходить | Woothyan; байсот (ср. бег); Woothyat | Woothyan | Woothyat | байсот (ср. бег) | |||
| 307 | трость | веселье | веселье | |||||
| 308 | теплый | обошин согреться; Boobasha | Boobasha | обошин согреться | обошин согреться | |||
| 309 | смотреть | dewis; keeose (ср. солнце, луна); киус | dewis; keeose (ср. солнце, луна) | киус | ||||
| 310 | воды | эбаутху; эбадое; зебатунг вода (пить) | эбадое; зебатунг вода (пить) | Эбауту | Эбауту | |||
| 311 | Ведро с водой | гиньябут (с вертикальными или наклонными сторонами); сунонг-гиньябутт (большой внизу, маленький вверху) | гиньябут (с вертикальными или наклонными сторонами); сунонг-гиньябутт (большой внизу, маленький вверху) | |||||
| 312 | смачивать | ваби (путаница с белым) | ваби (путаница с белым) | |||||
| 313 | китовый хвост | Оваспошно-ун | Оваспошно-ун | |||||
| 314 | куда ты идешь | Becket | Becket | |||||
| 315 | белый | горе | горе | |||||
| 316 | мутные ягоды | мамус (ср. ягоды) | мамус (ср. ягоды) | |||||
| 317 | жена | охак | охак | |||||
| 318 | жена (белая) | Адизабад-Зея | Адизабад-Зея | |||||
| 319 | ветер | tisewthun; Gidgeathuc | Tisewthun | Gidgeathuc | ||||
| 320 | дерево | адиаб | адиаб | адиаб | ||||
| 321 | дятел | шибуинт; Shebohoweet | Shebohoweet | Sheebuint | Shebohoweet | |||
| 322 | волк | Moisamadrook | Moisamadrook | |||||
| 323 | женщина | имамус; emamoose; Woass-Sut красная индийская женщина | emamoose; Woass-Sut красная индийская женщина | Emamoose | имам | |||
| 324 | зевота | тибет; шутка | Tibeath | шутка | ||||
| 325 | да | этат; Yeathun | этат; Yeathun |
Цифры
Цифры в Беотук:[12]
| Глянец | Кормак | Latham / Король (1850) | Ли |
|---|---|---|---|
| один | Ясик | yazeek | гатет |
| два | Adzeich | адзий | адасовский |
| три | Шендик | Шенди | шедский |
| четыре | dabseek | dabzeek | абодезический |
| пять | ninezeek | Nunyetheek | Ниджик |
| шесть | Bashedtheek | Бешед | большой больной |
| Семь | Oodzook | одеозук | oodosook |
| 8 | aadazook | Adosook | Aodoosook |
| 9 | Yeothoduk | Yeothoduck | Yeothoduck |
| десять | Shansee | Shansee | этот муравей |
| 11 | ee-zaziech | ||
| двенадцать | ее-адзид | ||
| тринадцать | ее-шендик | ||
| 14 | ee-dabzook | ||
| пятнадцать | ee-ninezeek | ||
| шестнадцать | ee-beshedtheek | ||
| семнадцать | ee-oodzook | ||
| 18 | ee-aadazook | ||
| 19 | ee-yeothoduck | ||
| 20 | Adzeich Dthoonut | ||
| 30 | Шендик Дхунут |
Месяцы
Месяцы в Беотуке:[12]
| Глянец | Кормак список (из Shanawdithit ) |
|---|---|
| Январь | Cobshuneesamut |
| Февраль | Костобононг bewajoite |
| марш | манамисс |
| апреля | Wasumaweeseek |
| Май | Bedejamish Bewajowite |
| июнь | Wasumaweeseek |
| июль | Cowazaseek |
| август | Wadawhegh |
| сентябрь | Wasumaweeseek |
| Октябрь | Godabonyegh |
| Ноябрь | Годабоньеш |
| Декабрь | Odasweeteeshamut |
Рекомендации
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Беотук". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Хьюсон, Джон (1971). «Согласные соответствия Beothuk». Международный журнал американской лингвистики. 37 (4): 244–249. Дои:10.1086/465172. JSTOR 1264516. S2CID 145190678.
- ^ Voegelin, C.F .; Фогелин, Э.В. (1946). «Лингвистические соображения северо-востока Северной Америки». В Джонсоне, Ф. (ред.). Человек на северо-востоке Северной Америки. Андовер, Массачусетс: Академия Филиппа. С. 178–194.
- ^ Митхун, Марианна (2001). Языки коренных народов Северной Америки (Первое издание в мягкой обложке). Кембридж, Соединенное Королевство: Издательство Кембриджского университета. п.368. ISBN 0-521-23228-7.
- ^ Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки. Издательство Оксфордского университета. п.290. ISBN 0-19-509427-1.
- ^ Перри, SJ (10 сентября 2008 г.). "Песня Санту: памятный день для Центра интерпретации Беотук". Porte Pilot. Архивировано из оригинал на 2012-03-09. Получено 2010-01-13.
- ^ Песня Санту | Хьюсон | Исследования Ньюфаундленда и Лабрадора
- ^ Пуллинг, Джордж К. 1792. Несколько фактов от G.C. С уважением к коренным индейцам острова Ньюфаундленд. Рукопись в британский музей, дополнительный MSS 38352.
- ^ Робинзон, сэр Геркулес. 1834. «Словарь коренных жителей Ньюфаундленда». Журнал Королевского географического общества 4:218-220.
- ^ Лэтэм, Роберт Г. 1850. Естественная история разновидностей человека. Лондон: Дж. Ван Ворст.
- ^ Хоули, Джеймс П. 1915. Беотаки или красные индейцы. Издательство Кембриджского университета.
- ^ а б c d Хьюсон, Джон. 1978 г. Словари Beothuk. (Технические документы музея Ньюфаундленда, 2.) Сент-Джонс: Ньюфаундленд: Музей Ньюфаундленда, Сент-Джонс. 178pp.