Зеб-ун-Нисса - Zeb-un-Nissa
Зеб-ун-Нисса | |
---|---|
Шахзади из Империя Великих Моголов | |
Принцесса Зеб-ун-Нисса со своими спутниками | |
Родившийся | 15 февраля 1638 г. Даулатабад, Империя Великих Моголов, современная Индия |
Умер | 26 мая 1702 года Дели, Империя Великих Моголов, современная Индия | (64 года)
Захоронение | |
жилой дом | Тимурид |
Отец | Аурангзеб |
Мать | Дилрас Бану Бегум |
Религия | ислам |
Зеб-ун-Нисса (Персидский: زیب النساء مخفی)[1] (15 февраля 1638 - 26 мая 1702)[2] был Могол принцесса и старший ребенок императора Аурангзеб и его главная супруга Дилрас Бану Бегум. Еще она была поэтессой, писавшей под псевдоним ООО «Махфи» (مخفی, «Скрытый»). Заключенный отцом в последние 20 лет своей жизни в Форт Салимгарх, Дели, Принцессу Зеб-ун-Ниссу помнят как поэт, и ее сочинения были собраны посмертно как Диван-и-Махфи.[3]
Ранние годы
Рождение
Зеб-ун-Нисса («Женское украшение»),[4] старший ребенок принца Мухи-уд-Дина (будущего императора Аурангзеба) родился 15 февраля 1638 г. в г. Даулатабад, Декан, ровно через девять месяцев после свадьбы родителей. Ее мать, Дилрас Бану Бегум, была первой женой и главной супругой Аурангзеба, и принцессой выдающихся людей. Династия Сефевидов; правящая династия Иран (Персия).[5][6] Зеб-ун-Нисса была любимой дочерью отца,[7] и из-за этого она могла заставить его помиловать обидевших его.
Образование и достижения
Аурангзеб обвинил Хафизу Мариам, одну из придворных женщин, в воспитании Зеб-ун-Ниссы. Похоже, она унаследовала от отца острый интеллект и литературные вкусы, потому что Зеб-ун-Нисса запомнил Коран через три года и стал Хафиза в семь лет. Это событие ее отец отметил большим застольем и государственным праздником.[8] Принцесса также получила награду от своего довольного отца в размере 30 000 золотых.[9] Аурангзеб заплатил устани би царскую сумму в 30 000 золотых за то, что он хорошо научил свою любимую дочь.[10]
Затем Зеб-ун-Нисса изучал науки того времени с Мохаммадом Саидом Ашрафом Мазандарани, который также был великим персидским поэтом.[11] Она изучала философию, математику, астрономию,[12] литературы, и была хозяйкой Персидский, арабский и Урду. У нее была хорошая репутация в каллиграфия также.[13] Ее библиотека превосходила все другие частные коллекции, и она нанимала многих ученых на щедрые зарплаты, чтобы они создавали литературные произведения по ее просьбе или копировали для нее рукописи.[9] В ее библиотеке также представлены литературные произведения по каждому предмету, включая право, литературу, историю и теологию.[14]
Зеб-ун-Нисса был добрым человеком и всегда помогал нуждающимся. Помогала вдовам и сиротам. Она не только помогала людям, но и каждый год присылала Хадж паломники в Мекка и Медина.[15] Она также интересовалась музыкой, и говорили, что она была лучшей певицей среди женщин своего времени.[15]
Присоединение Аурангзеба
Когда Аурангзеб стал императором после Шах Джахан Зеб-ун-Нисса был 21 год. Аурангзеб узнал о таланте и способностях своей дочери и начал обсуждать с ней политические дела своей Империи, прислушиваясь к ее мнению. В некоторых книгах упоминается, что Аурангзеб посылал всех королевских принцев на прием к Зеб-ун-Нисе каждый раз, когда она входила во двор. У Зеб-ун-Ниссы было еще четыре младших сестры: Зинат-ун-Нисса, Зубдат-ун-Нисса, Бадр-ун-Нисса и Мехр-ун-Нисса.
Что касается ее внешности, "... она описана как высокая и стройная, ее лицо круглое и светлое, с двумя родинками или красными пятнами на левой щеке. Ее глаза и густые волосы были очень черными, и она у нее были тонкие губы и маленькие зубы. В Лахорском музее есть современный портрет, соответствующий этому описанию ... В одежде она была проста и строга; в более поздние годы она всегда носила белое, и единственным ее украшением была нитка жемчуга вокруг нее шея."[16] То, как она одевается, также связано с ее изобретением ». Зеб-ун-Нисса изобрела женскую одежду, известную как Angya Kurti. Это была измененная форма одежды женщин Туркестан. Модификация была сделана для индийских условий ".[15]
Зеб-ун-Нисса жил в период, когда многие «великие» поэты были на пике своей репутации; например Мауляна Абдул Кадер Бедил, Калим Кашани, Сааб Тебризи и Гани Кашмири. Заметно влияние Хафез Стиль Шерази на стихи Зеб-ун-Ниссы. Тем не менее, она считается одним из поэтов индийской школы поэзии в Персидский. "Зебунниса была обучена серьезному изучению религиозной доктрины и вопросам веры, и она была известна как отличный ученый в нескольких академических областях, а также как литературный деятель и известный партон. Она хорошо пела, сочиняла песни и писала многие из сады ее дня ".[17]
Зеб-ун-Нисса выбран "Махфи" (что значит Скрытый на персидском языке) как ее псевдоним в ее стихах. Помимо ее поэтической книги или сборника стихов, названного Диван, который содержит около 5000 стихов, она также написала следующие книги: Монис-уль-Ро, Зеб-уль Монша'ат и Зеб-уль-Тафасир. В Махзан-уль-Гайб, автор пишет, что поэтическая книга Зеб-ун-Нисса содержала 15000 стихов. Зеб-ун-Нисса также поощрял компиляции и переводы различных произведений.
Спустя годы тюремное заключение и смерть
Есть несколько противоречивых версий, предлагающих объяснения обстоятельств, которые в конечном итоге привели к ее заключению в тюрьму. Форт Салимгарх, Дели, на окраине Шахджаханабад (настоящее время Старый Дели ). В 1662 году, когда Аурангзеб заболел и его врачи предписали изменить окружающую среду, он взял свою семью и двор с собой в Лахор. В то время губернатором этого города был Акил-хан, сын своего визиря.[18] В последующий период у Акила Кана и Зеб-ун-Ниссы якобы был короткий, но неудавшийся роман.[19] после чего Ауранзеб перестал ей доверять и позже заключил ее в тюрьму.[20] Другие теории предполагают, что она была заключена в тюрьму за то, что была поэтессой и музыкантом (анафема строгому, более ортодоксальному и фундаментальному образу жизни и мышлению Аурангзеба).[21][22] Еще одно объяснение указывает на ее переписку с младшим братом: Мухаммад Акбар. Она поддерживала молодого принца в неизбежном продолжающемся конфликте наследования, и было обнаружено, что она написала ему во время восстания в 1681 году нашей эры (в ходе которого он публично обвинил Аурангзеба в нарушениях исламского закона). Ее наказанием было конфискация ее накопленного богатства, аннулирование ее годовой пенсии в 4 лакха и до самой смерти она содержалась в заключении в Салимгархе.[23]
Здесь, после 20 лет заключения, Зеб-ун-Нисса умер после семи дней болезни, все еще находясь в плену в Шахджаханабаде, когда Аурангзеб был в поездке в Декан. Противоречивые источники указывают дату ее смерти попеременно 1701 и 1702 гг.[23][24]Ее могила находилась в саду «Тридцать тысяч деревьев» (Тис Хазари), за пределами Кашмирского Дарваза, северных ворот города. Но когда железнодорожная ветка была проложена в Дели, ее гробница с надгробной плитой с надписью была перенесена в Мавзолей Акбара в Сикандра, Агра.[25] Есть также гробница в Наванкоте, Лахор, Пакистан, но его подлинность сомнительна.[26]
В 1724 году, спустя годы после ее смерти, ее разрозненные и сохранившиеся сочинения были собраны под названием Диван-и-Махфи, буквально, Книга Скрытого. В нем было четыреста двадцать один газели и несколько рубаи. Впоследствии, в 1730 году, к рукописи были добавлены и другие газели, которые также были освещены.[3]
Личная жизнь
Зеб-ун-Нисса не вышла замуж и всю жизнь оставалась одинокой, несмотря на то, что у нее было много женихов. Это также произошло с ростом сплетен о тайных любовниках и дворцовых свиданиях.[27]
Ее дед, император Шах Джахан, имел суженый ее ей двоюродный брат, Принц Сулейман Шико, старший сын ее дяди по отцовской линии, наследного принца Дара Шико.[28] Шах Джахан намеревался, чтобы она стала будущей императрицей Великих Моголов, поскольку Сулейман был наследником Дара Шико, который был следующим в очереди на престол Великих Моголов после Шаха Джахана. Брак был бы идеальной партией, но, однако, не состоялся из-за нежелания Аурангзеба; который презирал своего старшего брата.[29] Король Иран, Шах Аббас II Сын Мирзы Фарух тоже хотел на ней жениться.[28] К ней поступало и множество других предложений, но она требовала, чтобы до фиксации брака она увидела князей.
Зеб-ун-Ниса всю жизнь посвятила литературным произведениям и поэзии, как она сама сказала:
О, Махфи, это путь любви, и ты должен идти один.
Никто не годится для твоей дружбы, даже будь Бог.
В некоторых книгах было написано, что между Зеб-ун-Нисса и Акил-ханом Рази, поэтом и губернатором провинции, была тайная любовная связь. Лахор. Однако другие не согласны с предыдущей теорией. Например, в ее поэтической книге (Диван), некоторые утверждают, что нельзя найти ни одного Газель который поддерживает эту точку зрения и что все ее стихи основаны на Суфий концепция Любовь Бога.
Согласно определенным источникам, «бесчеловечные» скандалы (созданные и / или написанные некоторыми иностранцами) относительно жизней могольских женщин не были редкостью (в пост-Эпоха Возрождения ). Например, утверждение: «Грязный эпизод плотского романа [Зеб-ун-Ниссы] с Акил-ханом Рази и его смерть в горячем котле с горящим огнем под ним, получил широкое распространение и был с нетерпением подхвачен ... . население ". Однако другие источники утверждают, что Рази прожил долго (как правительственный чиновник) и умер естественной смертью.[13]
Наследие
Ее поэтическая книга была напечатана в Дели в 1929 г. и в Тегеран в 2001 году. Его рукописи находятся в Национальная библиотека Парижа, библиотека британский музей, то Тюбингенский университет библиотека в Германия и в библиотеке Мота в Индия. Сад, который она разбила в самом Лахоре и который назывался Чаубурги, или четырехбашенный, все еще можно проследить по сохранившимся частям стен и ворот.
Происхождение
Предки Зеб-ун-Ниссы | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Образец перевода
Ее Газель говорит история любви:
- Ты с темными вьющимися волосами и умопомрачительными глазами,
- Твой вопрошающий взгляд, который оставляет меня без внимания.
- Глаза, пронзающие, а затем отделяющиеся, как окровавленный меч,
- глаза с кинжальными ресницами!
- Зилоты, вы ошибаетесь - это рай.
- Не говоря уже о тех, кто обещает загробную жизнь:
- присоединяйтесь к нам сейчас, праведные друзья, в этом опьянении.
- Не обращайте внимания на путь к Каабе: святость пребывает в сердце.
- Тратить жизнь впустую, страдать! Бог прямо здесь.
- О мучительное лицо! Постоянный свет!
- Вот где я взволнован, здесь, прямо здесь.
- По этому поводу нигде нет книги.
- Я понимаю, только как только увижу тебя.
- Если хочешь предложить свою красоту Богу, дай Зебунниса
- вкус. В ожидании малейшего кусочка она здесь.
Переводы Салли Ли Стюарт, Елены Белл и Максуды Джораевой.[30]
Работает
- Принцесса Зеб-ун-нисса (1920). Диван-и Махф (персидский). Лахор Амрит Пресс.
- Зеб-ун-нисса; Тр. Пол Уолли (1913). Слезы Зебуннисы: отрывки из "Диван-и Махф". W. Thacker & Co.
Библиография
- Диван Зеб-ун-Нисы: первые пятьдесят газелей, Перевод Магана Лала и Джесси Дункан Уэстбрук. Джон Мюррей, Лондон, 1913 год.[31] Институт Паккарда
- Энни Кригер-Криницки (2005). Плененная принцесса: Зебунисса, дочь императора Аурангзеба. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-579837-1.
- Нат, Ренука (1990). Известные могольские и индуистские женщины XVI и XVII веков нашей эры. (1. публ. В Индии. Ред.). Нью-Дели: Inter-India Publ. ISBN 9788121002417.
Рекомендации
- ^ Также романизируется как Зебунниса, Zebunniso, Зебуннисса, Зебуниса, Зеб аль-Нисса. زیب Зеб означает "красота" или "украшение" в арабский и نساء Нисса означает "женщины" в арабский, Зебунниса означает "самая красивая из всех женщин"
- ^ Сэр Джадунатх Саркар (1979). Краткая история Аурангзиба, 1618–1707 гг.. Ориент Лонгман. п. 14.
- ^ а б Лал, стр. 20
- ^ Саркар, Джадунатх (1989). Исследования в период правления Аурангзиба (Третье изд.). Книги по сангаму извести. п. 90. ISBN 9780861319671.
- ^ Лал, стр. 7
- ^ "Памятник дочери Аурангзеба в руинах". nation.com.pk. 16 июля 2009 г.
- ^ Хамид, Энни Кригер Криницки; перевод с французского Enjum (2005). Плененная принцесса: Зебунисса, дочь императора Аурангзеба. Карачи: Издательство Оксфордского университета. п. 73. ISBN 9780195798371.
- ^ Лал, стр. 8
- ^ а б Сэр Джадунатх Саркар (1912). История Аурангзиба: в основном основана на персидских источниках, том 1. M.C. Саркар и сыновья. п. 69.
- ^ Раман, Систа Ананта (2009). Женщины в Индии Социальная и культурная история. Катологизация Библиотеки Конгресса - данные публикации. п. 10. ISBN 978-0-275-98242-3.
- ^ Мирса, Рекха (1967). Женщины в Великих Моголов Индии. Мунширам Манохарлал. п. 90.
- ^ МУДРА: мусульманские женщины: прошлое и настоящее - Зебунниса
- ^ а б Хади, Наби (1995). Словарь индо-персидской литературы. Национальный центр искусств Индиры Ганди, Публикации Шакти Малик Абхинав, Сыновья Тара Чанд. С. 638–639. ISBN 81-7017-311-6.
- ^ Натх, п. 161.
- ^ а б c Натх, п. 163.
- ^ "Диван Зеб-ун-Ниссы: Введение". sacred-texts.com.
- ^ Зиад, Зинут (2002). Великолепные Моголы. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195794441.
- ^ Лал, стр. 14
- ^ Лал, стр. 16
- ^ Лал, стр. 17
- ^ Энни Кригер Криник; Энджум Хамид. Плененная принцесса; Зебунисса, дочь императора Аурангзеба. Получено 31 мая 2009.
Книга вращается вокруг принцессы Зебуниссы (1638–1702), которая считается символом женской власти династии Великих Моголов, и изображает их положение в придворной жизни семнадцатого века ... Для нее это имя означало жизнь, резко подавленную, сокращенную. прочь от мира. Ее таинственное и неожиданное заключение также описано в этой книге: судьба Зебуниссы радикально изменилась, когда ее отправил в тюрьму ее отец Аурангзеб, где она умерла, оставив ориентир возле Красного форта Дели.
- ^ «Воспоминания о Фергане». Получено 31 мая 2009.
МУЗЫКА и танцы? Но разве это не было «неисламским» в стране, празднующей исламское возрождение, подумал я тогда, кружа на узбекском вечере в Коканде в Ферганской долине. Моя хозяйка схватила даф (дафли в Индии) и медленно танцевала под грустную персидскую песню Зебунисы «Махфи», любимой узбекско-таджикской стороны. Она была принцессой Дели через Фергану; Дочь Аурангзеба, которую он посадил на 20 лет в тюрьму в Салимгархе, рядом с Красным фортом, из-за ее суфийских симпатий. Аурангзеб убил музыку в своем царстве. Голос Зебунисы пел на ее исконной родине, хотя и потерянной для Дели.
- ^ а б Мисра, Рекха (1967). Женщины в Великих Моголов Индии. Дели: Мунширам Манохарлал. п. 51. OCLC 473530.
- ^ Смит, Пол (2012). Махфи Принцесса Суфи Поэт Зебуннисса. Книга Небеса. п. 25. ISBN 978-1480011830.
- ^ Раза Руми (10 мая 2013 г.). ДЕЛИ СЕРДЦЕМ: впечатления пакистанского путешественника. Издательство HarperCollins, Индия. ISBN 978-93-5029-998-2.
- ^ Современный библиотекарь. Пакистанская библиотечная ассоциация. 1930. с. 100.
- ^ Хаттон, Дебора (2015). Компаньон азиатского искусства и архитектуры. Джон Уайли и сыновья. п. 220. ISBN 9781119019534.
- ^ а б Натх, п. 150.
- ^ «Журнал Исследовательского общества Пакистана, том 12». Исследовательское общество Пакистана. 1975: 26. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Атланта Обзор; Весна / Лето 2002, Vol. VIII Выпуск 2, стр. 68.
- ^ Тахера Афтаб (2008). Написание надписей на мусульманских женщинах из Южной Азии: аннотированная библиография и исследовательское руководство. БРИЛЛ. п. 59. ISBN 978-9004158498.
- Маган Лал; Джесси Дункан Уэстбрук (1913). Диван Зеб-ун-Ниссы. Джон Мюррей, Лондон. п. 7.
- Б. С. Чандрабабу; Л. Тилагавати (2009). Женщина, ее история и ее борьба за освобождение. Бхаратхи Путхакалаям. п. 209. ISBN 978-8189909970.
- Чопра, Р. М., «Выдающиеся персидские поэтессы», 2010 г., Иранское общество, Калькутта.
внешняя ссылка
- «Первые пятьдесят газелей Диван-и Махфи» напечатаны в Лондоне, 1913 г.
- «Слезы Зебунниссы» напечатаны в Лондоне, 1913 г.
- "Дворец Зеб-ун-Нисса"
- "Диван и Махфи" - сборник стихов Зебуннисы на оригинальном персидском языке.
- The Friday Times: поэтесса-принцесса Сохаиб Аршад обнаруживает Диван Зебунниссы
- Исследования в Индии Великих Моголов. Глава IV Джадунатха Саркара