Манучехри - Manuchehri
Абу Наджм Ахмад ибн Каус ибн Ахмад Манучехри (Персидский: ابونجم احمد ابن قوص ابن احمد منوچهری دامغانی), Он же Манучехри Дамгани, был придворным поэтом XI века в Персия и Афганистан.
Он был из Дамган в Иран и он, как говорят, изобрел форму мусаммат (стихотворные строфы) в персидской поэзии и написали лучшие образцы этой формы. Он отправился в Табарестан и был допущен к суду короля Манучихр из Зиярид династия. Отсюда он и получил свой псевдоним. Позже он был королевским поэтом при дворе султана Шихаба уд-Давлаха. Масуд I из Газни (или Газна), сын Махмуд Газны. Он следовал арабскому стилю. Его лакаб был «Шаст гуле».
Он оставил после себя диван, сборник его коротких стихотворений. Его произведения были тщательно изучены и переведены на французский язык Альберт Казимирски де Биберштейн в 1886 г.
Манучехри умер в 1040 году нашей эры.
Образец поэзии
Ниже приведены вступительные строки одного из его самых известных мусаммат:
- د و خز آرید که نگام خزان است
- باد خنک از جانب خوارزم وزان است
- ن برگ رزان بین که بر ن اخ رزان است
- ویی به مَثَلْ رهن رنگرزان است
- دهقان به تعجب سرِ انگشت گزان است
- اندر من و باغ نه گُل ماند و نه گلنار
- xīzīd-o xaz āизбавлять ke hengām-e xazān ast
- bād-e xonok 'az jāneb-e Xāразм вазан аст
- ān barg-e razān bīn ke bar ān šāx-e razān ast
- Гу'и Бе Масал Пирахан-Э звонил-razān ast
- дехкан бе тааджоб сар-анGošt-gazān ast
- к-андар чаман- бак на гол манд о на голнар
Метр:
- - - | u u - - || u u - - | u u - - (3.3.14)
- Вставай и принеси меховую одежду[1] как осень здесь
- Дует холодный ветер Хорезм там
- Посмотрите на тот виноградный лист, который на той виноградной ветке
- Похоже на рубашку красильщиков
- Фермер с удивлением кусает палец
- Как на лужайке, так и в саду не остается ни розы, ни цветка граната.
Всего 35 строф, каждая из трех куплетов, со схемой рифм. ааааакс, bbbbbx, cccccx, и др. Поэт обыгрывает похожие по звучанию слова xīz "подъем", xaz "куница ", xazān "осень" и далее разан "лозы" и разан «крашение».
В системе Элвелла-Саттона его значение равно 3,3,14, это один из различных измерителей, традиционно известных как хазадж.[2] (Видеть Персидские метры.)
Библиография
- Браун, Э. Г. (1906). Литературная история Персии. Том 2, глава 2, особенно стр. 153–156. ISBN 0-7007-0406-X
- Клинтон, Джером У. (1972). Диван Манучихри Дамгхани; критическое исследование. (Миннеаполис: Bibliotheca Islamica.)
- Элвелл-Саттон, Л. П. (1975)."Основы персидской просодии и метрики". Иран, том 13. (Доступно на JSTOR).
- Казимирский, А. де Биберштейн (1886). Manoutchehri: Poète persan du 11ème siècle de notre ère (du 5ième de l'hégire): Текст, перевод, примечания и др. Введение в историю. Париж. Клинксик. (Другой экземпляр, датированный 1887 г. ).
- Паттон, Саймон; Азадибугар, Омид (2016). "Версии Манучехри Дамгани Бэзила Бантинга". Перевод и литература, Том 25, выпуск 3, стр. 339-362, ISSN 0968-1361. (Издательство Эдинбургского университета).
- Рыпка, Ян История иранской литературы. Издательская компания "Рейдель". ASIN B-000-6BXVT-K
- Шокрпур, Робаб; Махмуди, Хосров, Ата Азими, Сейед Мохаммад (2014). Проявления радости в поэзии Манучехри Дамгани. Международный журнал изучения английского языка и литературы, 2014, 3(3): 210-222.
- Толоуэй, Азар А. (2004) Влияние Моаллахат-э-Саб-э на Манучехри. Журнал факультета литературы и гуманитарных наук (Тебриз). Зима 2004 г., том 46, номер 189.
Смотрите также
Рекомендации
внешняя ссылка
- Его биография на персидском языке
- Первая строфа Хизид-о хазарид в исполнении певца Гити Пашаи.
Эта статья об иранском поэте - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |